Мясорубки Bosch MFW 2520W - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

79
no
Raspe-påsats
Forberedelse av kjøttkvern
W
Fare for personskader!
Grip ikke inn i den skarpe kniven.
Obs!
Bruk alltid bare én hullskive.
X
Bilde
B
1.
Sett først snekken med medbringeren
inn i huset.
2.
Sett først kniven og deretter ønsket
hullskive på snekken. Klingene må peke
mot hullskiven.
3.
Sett skruringen på huset og skru den
fast med urviseren uten å bruke makt.
Kjøttkvernen er klargjort.
Forberedelse av pølsestopperen
X
Bilde
C
1.
Sett først snekken med medbringeren
inn i huset.
2.
Sett først bæreringen inn på snekken og
sett deretter pølsedysen inn i huset.
3.
Sett skruringen på huset og skru den
fast med urviseren uten å bruke makt.
Pølsestopperen er klargjort.
Forberedelse av Kebbe-formeren
X
Bilde
D
1.
Sett først snekken med medbringeren
inn i huset.
2.
Sett først konusringen på snekken og
sett deretter kebbe-dysen inn i huset.
3.
Sett skruringen på huset og skru den
fast med urviseren uten å bruke makt.
Kebbe-formeren er klargjort.
Bruk
Merk:
Matvarene bearbeides ulikt, avhen-
gig av bruksformål.
X
”Oppskrifter” se
side 81
Eksemplet nedenfor beskriver bruken av
basispåsatsen som kjøttkvern:
W
Fare for personskader!
– Grip ikke inn i påfyllingssjakten med
hendene.
– Bruk kun støteren for å skyve ned.
Obs!
– Du må ikke bearbeide knokler, brusk,
sener eller andre faste bestanddeler.
– Bearbeid ikke frosset kjøtt.
– Ikke utøv stort press med støteren.
X
Bildesekvens
F
1.
Sett den klargjorte påsatsen skrått på
basismaskinens drev.
2.
Drei påsatsen mot urviseren til den går
hørbart i inngrep.
3.
Sett matebrettet på og stikk støteren
ned i påfyllingssjakten.
4.
Forbered matvarene. Kutt opp store
deler på forhånd, slik at de passer ned i
påfyllingssjakten uten å måtte presses.
5.
Plasser en egnet beholder under
påsatsen. Ha de klargjorte matvarene
på matebrettet.
6.
Koble til støpselet. Slå maskinen på.
7.
Skyv matvarene ned i påfyllingssjakten
med støteren med et lett trykk.
8.
Slå av maskinen og trekk ut støpselet
når arbeidet er avsluttet.
9.
Ta av matebrettet og støteren.
10.
Hold sikringstasten trykket og drei
påsatsen med urviseren til den løsner.
11.
Ta av påsatsen, ta den fra hverandre og
rengjør alle delene.
X
”Stell og daglig
rengjøring” se side 81
Raspe-påsats
Til rasping, riving og skjæring av f.eks. ost,
frukt, grønnsaker, nøtter, mandler, tørkete
rundstykker og andre harde matvarer. Ikke
egnet til skjæring av matvarer med mye
fiber, som f.eks. selleri eller purre. Bruk den
innsatsen som passer til matvarenes type
og konsistens.
X
”Tips” se side 82
Forberedelse
W
Fare for personskader!
Grip ikke inn i de skarpe knivene
og kantene på raspe-, rivjern- og
skjæreinnsatsene.
X
Bilde
G
■
Sett ønsket innsats inn i huset.
Henvisning:
Fastlåsing av innsatsen skjer
automatisk når apparatet blir slått på.
Raspe-påsatsen er klargjort.
Содержание
- 180 Указания по технике безопасности; Опасность поражения током и возгорания
- 181 Внимание! Опасность повреждения прибора; «Уход и ежедневная очистка» см.; Оглавление
- 182 Перед первым; Элементы управления и
- 183 Системы безопасности; Основной блок; Подготовка; Основная приставка; Подготовка мясорубки
- 184 Приставка для шинковки
- 185 Hасадка-соковыжималка; Применение
- 186 Уход и ежедневная очистка
- 187 Рецепты; Рулеты из мясного фарша
- 188 Советы; Мясорубка; Колбасный шприц; Утилизация
- 190 Помощь при устранении неисправностей