Мясорубки Bosch MFW 2520W - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

126
pt
Sugestões
■
Refogar a cebola até ficar alourada.
■
Adicionar a carne de borrego e salteá-la
bem.
■
Adicionar os restantes ingredientes.
■
Deixar estufar tudo durante cerca de
1 a 2 minutos.
■
Escorrer a gordura excedente.
■
Deixar o recheio arrefecer.
Preparação dos bolinhos de carne:
■
Processar a mistura para a massa
exterior com o acessório para bolinhos
de carne.
■
Cortar o tubo de massa em pedaços
de 7,5 cm.
■
Pressionar a extremidade de um tubinho
de massa.
■
Inserir um pouco de recheio pela abertura
e depois também fechar a outra extremi-
dade do tubo de massa, pressionando-a.
■
Aquecer o óleo (a cerca de 180 °C)
e fritar os tubos de massa recheados
durante cerca de 6 minutos, até ficarem
alourados.
Bolinhos de pão
– 300 g de pão branco fresco
– 20 ml de leite
– 40 g de manteiga ou margarina
– 3 ovos
– 1 colher de sopa de cebolas bem picadas
– Salsa
– Um pouco de farinha
– Sal e pimenta
■
Corte o pão em fatias de 10 mm de
espessura e divida ao meio longitudinal-
mente. Acrescente os 20 ml de leite e
deixe apurar.
■
Processe os pedaços de pão húmidos
com o picador de carne (disco com furos
grosso) durante aprox. 50 segundos.
■
Adicione a cebola picada, a salsa e a
manteiga derretida e misture.
■
Misture os ovos mexidos, o sal e a
pimenta com a massa de pão.
■
Deixe a massa apurar durante
alguns minutos. Depois amasse bem
novamente.
■
Para moldar os bolinhos, molhe bem as
mãos em água. Passe os bolinhos por
farinha.
■
Deite os bolinhos em água a ferver e
deixe cozinhar durante 20 minutos. Não
deixe levantar fervura!
Sugestões
Picador de carne
Utilização dos discos com furos
–
Disco com furos fino (3,8 mm) para:
Carne de galinha, porco e vaca cozi-
nhada, fígado cozinhado, peixe cozido
para sopas; carne crua de porco e vaca
para picar; fígado cru, carne e bacon
para enchidos de fígado; carne de porco
para salsicha defumada; Carne de porco
e vaca para pastéis e enchidos
–
Disco com furos grosso (8 mm) para:
Carne de porco salteada para sopa
de carne; restos (p. ex., carne assada,
enchidos) para fazer empadão
■
Caso pretenda obter uma consistência
mais fina dos alimentos processados,
triturar novamente ou utilizar sucessi-
vamente os diferentes discos com furos
(grosso, fino).
■
Pode adicionar directamente mais
ingredientes (p. ex., cebolas, especiarias)
enquanto processa os alimentos. Deste
modo, todos os ingredientes ficam bem
misturados.
Acessório para enchidos
■
Demolhar a tripa natural em água morna
durante 10 minutos antes de a utilizar.
■
Não encher demasiado a tripa do
enchido, pois, caso contrário, os enchi-
dos podem rebentar ao serem cozidos
ou fritos.
Acessório para ralar
Utilização das peças de encaixe
–
Peça de encaixe para cortar:
para
cenouras, curgetes, pepino
–
Peça de encaixe para ralar (fina):
para
nozes, queijo duro
–
Peça de encaixe para raspar:
para
batatas, queijo parmesão
Содержание
- 180 Указания по технике безопасности; Опасность поражения током и возгорания
- 181 Внимание! Опасность повреждения прибора; «Уход и ежедневная очистка» см.; Оглавление
- 182 Перед первым; Элементы управления и
- 183 Системы безопасности; Основной блок; Подготовка; Основная приставка; Подготовка мясорубки
- 184 Приставка для шинковки
- 185 Hасадка-соковыжималка; Применение
- 186 Уход и ежедневная очистка
- 187 Рецепты; Рулеты из мясного фарша
- 188 Советы; Мясорубка; Колбасный шприц; Утилизация
- 190 Помощь при устранении неисправностей