Магнитолы JVC KD-SH9102 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

2
POLSKI
Zerowanie pami´ci urzàdzenia
WciÊnij przycisk zerowania pami´ci na przedniego
panelu, np. za pomocà d∏ugopisu.
Spowoduje to wyzerowanie pami´ci
wbudowanego w radioodtwarzacz
mikroprocesora.
Uwaga:
Skasowane zostaną także
zaprogramowane ustawienia na
przykład stacje radiowe i
charakterystyka dźwięku.
OSTRZE˚ENIE:
NIGDY nie
wk∏adaj palców
mi´dzy panel
sterowania a
urzàdzenie, gdy˝
grozi to zablokowaniem
r´ki lub skaleczeniem.
(Patrz strona 52).
5
6
M
T/P
MODE
Ostrze˝enie:
Niniejsze urzàdzenie zosta∏o wyposa˝one
w system laserowy i zaklasyfikowane jako
produkt laserowy o klasie wy˝szej ni˝ 1.
CLASS
LASER
1
PRODUCT
CAUTION:
Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL:
Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsæt-
telse for stråling. (d)
VARNING:
Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO:
Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättö-
mälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
*Temperatura w samochodzie....
Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub
zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza należy
odczekać, aż temperatura osiągnie normalny poziom.
ZALECENIA WST¢PNE
*Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa....
• Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu
głośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będą
docierały dźwięki z zewnątrz.
• Przed wykonaniem jakiejkolwiek skomplikowanej
czynności należy zatrzymać samochód.
Uwaga:
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest dostarczane z kartą kodową. Zawiera ona taki sam numer, jak
numer umieszczony na obudowie radioodtwarzacza. Kartę należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ
w przypadku kradzieży radioodtwarzacza może ona ułatwić jego odzyskanie.
Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych
WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
Ârodki ostro˝noÊci:
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2.
OSTRZE˚ENIE
:
W przypadku otwarcia obudowy i
uszkodzenia lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç
do emisji niewidocznego promieniowania laserowego.
Unikaç bezpoÊredniego kontaktu z wiàzkà lasera.
3.
OSTRZE˚ENIE
:
Nie otwieraç górnej pokrywy. Wewnàtrz
urzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do
samodzielnej naprawy. Wszelkie naprawy nale˝y
powierzyç wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
4.
OSTRZE˚ENIE
:
Odtwarzacz CD wykorzystuje do
odczytu danych niewidocznà wiàzk´ lasera. Urzàdzenia
zabezpieczajàce uniemo˝liwiajà emisj´ promieniowania
laserowego przy wyjmowaniu p∏yty. Demonta˝ i
modyfikacja zabezpieczeƒ mogà naraziç u˝ytkownika
na niebezpieczeƒstwo.
5.
OSTRZE˚ENIE
:
Korzystanie z urzàdzenia w sposób
niezgodny z przedstawionymi w niniejszej instrukcji
procedurami mo˝e naraziç u˝ytkownika na dzia∏anie
niebezpiecznego dla zdrowia promieniowania laserowego.
Spód urzàdzenia
Tabliczka identyfikacyjna/
znamionowa
PO02-06SH9101[E_EX]f.p65
2/27/03, 1:32 PM
2
Содержание
- 224 УCCKИЙ; Как перенастроить Ваше устройство; Расположение и воспроизведение этикеток; ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
- 225 СОДЕРЖАНИЕ
- 226 РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК; Панель управления; Подсветка при выполнении простых операций:
- 228 Установка батарейки; Снимите держатель батарейки.; Поставьте держатель батарейки на место.
- 229 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ; Включение; Выберите источник сигнала.; Чтобы выключить устройство
- 230 Настройка часов
- 232 ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ; Прослушивание радио; Начинайте поиск радиостанции.
- 233 Нажмите и удерживайте кнопку
- 235 Ручное программирование
- 236 Первоначальный режим работы дисплея:
- 237 ОПЕРАЦИИ С RDS
- 239 Настройка резервного приема PTY
- 240 Чтобы найти Ваш любимый тип программ,
- 241 или
- 242 Для того, чтобы включить поиск программы,; Установка уровня громкости ТА
- 243 Одну и ту же программу можно принимать на разных частотах.
- 244 ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ; Воспроизведение диска; Откройте панель управления.; О дисках MP3 и WMA; Дорожки; папках
- 247 Быстрый переход к необходимой дорожке; Для быстрого перехода на дорожку
- 248 Для выбора конкретной дорожки в папке
- 249 Для возврата в корневой каталог
- 251 Для дисков MP3 и WMA:; Режим
- 252 и удерживайте ее нажатой
- 253 Исходный вид дисплея
- 254 ОПЕРАЦИИ С DSP; Выбор режимов DSP; Доступные режимы DSP:
- 255 Элементы настройки; Для отмены режима DSP
- 256 нумерованную кнопку 1
- 257 ОПЕРАЦИИ С ЭКВАЛАЙЗЕРОМ; Для отмены режима звучания; Доступные режимы звучания:
- 258 Сделайте необходимые настройки.
- 259 НАСТРОЙКИ ЗВУЧАНИЯ; Индикатор; Отрегулируйте уровень.; iEQ
- 261 ГРАФИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯ; Описание Image Converter; Установка / запуск программы; Введение изображения
- 263 Если необходимо отменить процедуру,; Список
- 264 Если загрузка не подтверждается,; Завершите процедуру загрузки.
- 267 Выберите нужный файл.
- 268 тандартная процедура; Повторите действия; ПРОЧИЕ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
- 269 дисплей
- 270 Индикация
- 272 Выбор режима затемнения; Нажмите
- 273 Повторяйте пункты; Чтобы стереть внесенные знаки; Источник
- 275 Освободите панель управления.
- 276 ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
- 277 Если текущий диск имеет формат MP3:
- 279 На панели управления:
- 280 При воспроизведении диска MP3
- 281 Random All
- 283 ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМИ УСТРОЙСТВАМИ
- 284 ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB
- 285 Начинайте поиск группы.; Для отмены эффекта DRC
- 290 Тип сообщения
- 291 Поиск предпочитаемой службы; Пока принимаете службу DAB:
- 292 Изменение режима дисплея
- 293 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ; Допустимые символы; Цифры и знаки; Акцентированные буквы
- 294 ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Способ устранения
- 295 Воспроизведение МР3; Причины
- 296 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Обращение с дисками; Как обращаться с дисками; При закладке диска в его коробку; Чтобы держать диски чистыми
- 297 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 298 © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED; ¿Tiene PROBLEMAS con la operación?; Por favor reinicialice su unidad; Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad; PROBLEMI di funzionamento?; Inizializzare l'apparecchio; W przypadku NIEPRAWID ̧OWEJ; Wyzeruj jego pami ́ç; Patrz Zerowanie pami ́ci urzàdzenia; Затруднения при эксплуатации?; Пожалуйста, перезагрузите Ваше; Для получения информации о перезагрузке Вашего