Квадроциклы Can Am Commander 2011 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

8
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНАЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
—
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Ук а ж и т е
п а с с а ж и р у
н а
н е о бх од и м о с т ь
ознакомиться
с
информацией
,
приведённой
на
предупреждающих
наклейках
.
Не
перевозите
пассажира
,
если
по
Вашей
оценке
его
физические
и
психические
спо
-
собности
не
позволяют
ему
сконцентриро
-
ваться
на
условиях
движения
и
соответствую
-
щим
образом
адаптироваться
к
ним
.
При
дви
-
жении
на
мотовездеходе
с
поперечной
посад
-
кой
(SSV)
особенно
важно
,
чтобы
пассажир
постоянно
следил
за
состоянием
местности
перед
мотовездеходом
и
мог
подготовиться
к
возможным
ударам
.
Двигайтесь
,
соблюдая
осто
-
рожность
–
Управление
данным
мотовездеходом
отли
-
чается
от
управления
другими
транспорт
-
ными
средствами
.
Если
не
принять
необ
-
ходимых
мер
предосторожности
,
при
вы
-
полнении
необдуманных
маневров
,
таких
как
:
резкие
повороты
,
интенсивные
уско
-
рения
или
замедления
,
а
также
при
дви
-
жении
по
склону
или
во
время
преодоле
-
ния
препятствий
—
возникает
опасность
опрокидывания
машины
.
–
Не
превышайте
разумную
скорость
дви
-
жения
.
Поддерживайте
скорость
в
соот
-
ветствии
с
рельефом
местности
,
обзор
-
ностью
,
условиями
движения
и
сообразу
-
ясь
с
Вашим
водительским
опытом
.
–
Не
выполняйте
прыжки
,
заносы
,
разворо
-
ты
мотовездехода
с
пробуксовкой
колёс
или
другие
трюки
.
–
Не
допускайте
интенсивного
ускорения
или
замедления
при
выполнении
резкого
поворота
.
Это
может
стать
причиной
опро
-
кидывания
мотовездехода
.
–
Не
допускайте
заносов
и
скольжений
мо
-
товездехода
.
Если
развивается
занос
или
скольжение
мотовездехода
,
повер
-
ните
руль
в
сторону
заноса
или
скольже
-
ния
.
Во
время
движения
по
скользкой
по
-
верхности
(
например
,
по
льду
)
будьте
пре
-
дельно
осторожны
,
поддерживайте
малую
скорость
движения
во
избежание
развития
неконтролируемого
заноса
.
–
Прежде
чем
начать
движение
задним
хо
-
дом
,
убедитесь
,
что
позади
мотовездехо
-
да
отсутствуют
люди
или
препятствия
.
Об
-
ратите
внимание
на
«
мёртвые
»
зоны
.
Убе
-
дившись
,
что
движение
задним
ходом
без
-
опасно
,
двигайтесь
медленно
.
–
Не
превышайте
установленную
грузоподъ
-
ёмность
мотовездехода
.
Груз
должен
быть
надёжно
закреплён
.
Снижайте
скорость
,
оставляйте
больше
места
для
торможе
-
ния
и
следуйте
прочим
инструкциям
,
при
-
ведённым
в
главе
«
ПЕРЕВОЗКА
ГРУЗОВ
И
ВЫПОЛНЕНИЕ
РАБОТ
».
–
Помните
,
что
мотовездеход
—
достаточно
тяжёлая
машина
!
Она
способна
нанести
серьёзную
травму
при
наклоне
или
опро
-
кидывании
.
Система
безопасности
седоков
–
Конструкция
мотовездехода
обеспечивает
возможность
перевозки
водителя
и
одного
пассажира
,
оба
они
должны
надевать
со
-
ответствующую
защитную
экипировку
(
см
.
параграф
«
ЭКИПИРОВКА
»
текущего
раз
-
дела
).
–
На
протяжении
всей
поездки
боковые
сети
и
ремни
безопасности
,
как
со
стороны
во
-
дителя
,
так
и
со
стороны
пассажира
,
долж
-
ны
быть
пристёгнуты
.
Условия
движения
–
Мотовездеход
не
предназначен
для
дви
-
жения
по
поверхностям
с
покрытием
,
если
Вы
в
течение
короткого
времени
вынужде
-
ны
использовать
мотовездеход
на
таких
по
-
верхностях
,
избегайте
необдуманных
дви
-
жений
рулевым
колесом
,
а
также
резких
на
-
жатий
педалей
тормоза
и
акселератора
.
–
При
движении
по
незнакомой
местности
будьте
особенно
осторожны
и
снижайте
скорость
.
Во
время
движения
будьте
по
-
стоянно
готовы
к
неожиданной
смене
ре
-
льефа
.
Уделите
время
на
изучение
ходо
-
вых
качеств
мотовездехода
в
различных
условиях
.
–
Не
выезжайте
на
слишком
неровную
или
скользкую
поверхность
,
если
у
Вас
нет
не
-
обходимых
навыков
управления
.
При
дви
-
жении
по
такой
местности
будьте
предель
-
но
осторожны
.
–
Не
направляйте
мотовездеход
на
склоны
,
которые
могут
оказаться
слишком
круты
-
ми
для
Вашей
машины
;
сообразуйтесь
с
собственным
опытом
водителя
.
Прак
-
тикуйтесь
на
небольших
уклонах
.
–
Преодолевайте
подъёмы
и
спуски
в
соот
-
ветствии
с
рекомендациями
,
приведённы
-
ми
в
главе
«
БЕЗОПАСНОЕ
ВОЖДЕНИЕ
».
Прежде
чем
начать
преодоление
подъёма
или
спуск
с
него
,
внимательно
исследуй
-
те
рельеф
местности
.
Не
взбирайтесь
или
не
спускайтесь
по
скользким
или
сыпучим
поверхностям
.
Не
выезжайте
на
вершину
на
высокой
скорости
.
Can-Am Commander 2011.indb 8
Can-Am Commander 2011.indb 8
01.02.2011 17:52:58
01.02.2011 17:52:58
Содержание
- 2 ВВЕДЕНИЕ; BRP; Прежде; ВНИМАНИЕ
- 3 ОГЛАВЛЕНИЕ
- 7 ОСНОВНЫЕ; ЗАПРАВКА
- 8 БЕЗОПАСНАЯ; Перевозка
- 10 БЕЗОПАСНОЕ
- 11 КОНТРОЛЬНЫЙ; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 12 Перед; УЗЕЛ
- 13 ПОДГОТОВКА; Шлем; Выбор
- 14 Прочая
- 15 ИЗБЕГАЙТЕ; Не; Будьте
- 16 Избегайте
- 17 Практические
- 18 OVERRIDE; ПРИМЕЧАНИЕ
- 20 PARK
- 22 Окружающая
- 23 ПЕРЕВОЗКА; Рабочее
- 26 Перемещение
- 27 Буксировка; МАКСИМАЛЬ
- 28 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Предупреждающие
- 31 ТАБЛИЧКА
- 35 Подготовьте мотовездеход
- 36 ОСТРОЖНО; Багажное отделение
- 37 Таблички
- 42 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
- 43 DESS
- 44 «ON»; Выключатель
- 46 O V E R R I D E
- 47 ОБОЗНАЧЕНИЕ; ФУНКЦИИ; ИНФОРМАЦИОННЫЙ
- 48 LIMP HOME; ДИАГНОСТИКА; Функции
- 50 СООБЩЕНИЕ
- 53 Описание
- 54 ДИА; СИГНАЛЬНАЯ
- 62 ENGAGED FASTEN SEAT BELT.
- 66 ПОДВЕСКА
- 69 увеличи
- 70 ТОПЛИВО; Рекомендуемое; МИНИМАЛЬНОЕ; Заправка
- 72 Эксплуатация; ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 73 Д И А Г Н О СТ И К А
- 74 НЕ
- 82 MAINTENANCE SOON
- 85 Моторное
- 86 XPS; Масляный
- 87 Радиатор; Охлаждающая
- 88 ОХЛАЖДАЮЩАЯ
- 89 МОДЕЛИ
- 90 Искрогаситель
- 91 Воздушный
- 93 Свечи
- 94 Предохранители
- 95 БЛОК; Световые
- 98 ГАЙКИ
- 109 СИСТЕМА
- 115 NEUTRAL
- 117 CHECK ENGINE
- 125 ПО
- 126 СЛУЧАЕ
- 130 МОДЕЛЬ No; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; МОТОВЕЗДЕХОД