Котел Ariston GENUS 24 CF (FF) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

30
instrukcja obsługi
návod k použití
MENU 1
PROGRAMOWANIE GODZINOWE
Kocioł umo
żliwia ustawienie programu tygodniowego w taki sposób, aby idealnie
dostosować jego działanie do Waszych potrzeb i do Waszego stylu życia.
Aby w
ejść do menu 1 postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami
- Ñacisnąć przycisk M
ENU
/O
K
na wyświetlaczu miga
0
0
00
- Obracać pokrętłem aby przeglądać listę menu i wybrać
1
1
00
,
- Nacisnąć przycisk MENU/OK aby wejść w menu
;
- Aby przewinąć listę parametrów, jakie można ustawić w menu 1, należy
obracać
encoder , poszczególne parametry zostaną wskazane na
wyświetlaczu.
W celu zmiany lub zaprogramowania parametrów należy przeczytać
informacje znajdujące się na kolejnych stronach.
MENU 1
HODINOVÉ NAPROGRAMOVÁNÍ
Kotel umožňuje nastavení týdenního naprogramování kvůli dokonalému
přizpůsobení činnosti kotle vašim potřebám a vašemu životnímu stylu.
Pro přístup do menu 1 postupujte takto:
- Stiskněte tlačítko M
ENU
/O
K
na displeji bude blikat
0
0
00
.
-
Pootočením encoder
pro výběr v menu
1
1
00
,
-
Stiskněte tlačítko M
ENU
/O
K
pro přístup do menu 1;
- Pootočením encoder prolistujte nastavitelné parametry menu 1
jednotlivé parametry jsou označeny textem na displeji.
Změnu nebo programování parametrů vysvětlujeme na následujících
stranách.
Opis parametru
“Tekst na wyświetlaczu”
menu
menu
par
ametr
par
ametr
Popis parametru
“Text na displeji”
PROGRAMOWANIE GODZINOWE
1
HODINOVE NAPROGRAMOVANI
Funkcja Party - patrz str. 14
“Temp podwyższona”
od 15 minut do
6 godzin
1
01
Funkce Party – viz str. 14
“Doba trvání slavnosti”
od 15 minut do
6 hodin
Czasowa dezaktywacja ogrzewania - patrz str. 14
“Temp obniżona
od 15 minut do
6 godzin
1
02
Dočasné zrušení ohřevu – viz str. 14
“Sníz. teplota
od 15 minut do
6 hodin
Funkcja Holiday - patrz str. 14
“Wakacje”
od 0 dni do 3
miesięcy
1
03
Funkce Holiday – viz str. 14
“Období dovolené”
Od 0 dnů až do
3 měsíců
Wybór programu wyświetlanego na wyświetlaczu
- patrz str. 11
“Wyświetl ustawienie stref ”
strefa 1
strefa 2
1
04
Zobrazení zvoleného programu na displeji – viz str. 11
“Zobrazit Nastaveni Zon”
zóna 1
zóna 2
Wybór strefy do zaprogramowania
“Wybór strefy do programowania”
strefa 1
strefa 2
1
05
Volba zón určených k naprogramování
“Zvolte zónu,kterou hodláte naprogramovat”
zóna 1
zóna 2
Program ustawiony fabrycznie
(patrz następny par.)
“Programy fabryczne”
prog. ustawiony fabr.1
prog. ustawiony fabr.2
prog. ustawiony fabr.3
1
06
Přednastavené naprogramování
(viz následující odstavec)
“Prednastavené Programy
přednast. program 1
přednast. program 2
přednast. program 3
Program osobisty lub ustawiony fabrycznie na wszystkie dni tygodnia
“poniedziałek -> niedziela”
1
07
Uživatelské nebo přednastavené naprogramování všech dnů v týdnu
“Pondelí->Nedele”
Program osobisty lub ustawiony fabrycznie na dni robocze
“lponiedziałek -> piątek”
1
08
Uživatelské nebo přednastavené naprogramování pracovních dnů
“Pondelí->Pátek”
Program osobisty lub ustawiony fabrycznie na dni wolne
“sobota -> niedziela”
1
09
Uživatelské nebo přednastavené naprogramování svátečních dnů
“Sobota->Nedele”
Programmazione personale o preimpostata giornaliera
“poniedziałek”
1
10
Uživatelské nebo přednastavené denní naprogramování
“Pondelí”
Program osobisty lub ustawiony fabrycznie dzienny
“wtorek
1
11
Uživatelské nebo přednastavené denní naprogramování
“
Útery”
Program osobisty lub ustawiony fabrycznie dzienny
“środa
1
12
Uživatelské nebo přednastavené denní naprogramování
“Streda”
Program osobisty lub ustawiony fabrycznie dzienny
“czwartek”
1
13
Uživatelské nebo přednastavené denní naprogramování
“Ctvrtek
Program osobisty lub ustawiony fabrycznie dzienny
“piątek”
1
14
Uživatelské nebo přednastavené denní naprogramování
“Pátek”
Program osobisty lub ustawiony fabrycznie dzienny
“sobota”
1
15
Uživatelské nebo přednastavené denní naprogramování
“Sobota”
Program osobisty lub ustawiony fabrycznie dzienny
“niedziela”
1
16
Uživatelské nebo přednastavené denní naprogramování
“Nedele”
Kopiuj program z dnia na dzień - patrz str. 14
“Kopiuj z dnia na dzień”
1
17
Kopie programování den po dni - viz str. 14
“Kopie den po dni”
Содержание
- 38 Руководство пользователя; Техника безопасности; Бережно обращайтесь с кабелем электропитания.; Опасность получения травм в результате падения с высоты.; Перед чисткой котла отключите его от сети электропитания.; Опасность поражения электрическим током.; Используйте котел строго по назначению.; Опасность получения ожогов, вдыхания дыма и отравления.
- 39 ПАНЕЛЬ УПР; Дисплей; Индикаторы таймера - программатора
- 40 Основные проверки; – Задержка отключения насоса в режиме отопления; Режим функционирования; Летний режим; Регулирование температуры воды в контуре отопления
- 41 Выключение режима отопления; Выключение котла; ГВС; Устройства защиты котла; Защитное выключение; Выключение в рабочем режиме; Нажать кнопку «Полуавтоматическая подпитка»; Таблица кодов неисправностей; Описание
- 42 Защита от замерзания; если температура в контуре отопления > 8 °С, то насос; Вход в меню и изменение настроек; = Настройка таймера; меню info; Информация, отображаемая на дисплее; Кнопка «Часы»; Ручка; Текст
- 43 Настройка времени и даты; Настройка языка
- 44 НЕДЕ; Предварительно заданная программа 1; Выбор одной из предварительно заданных программ; Зимний режим
- 45 Изменение программы работы котла в другие дни недели; Venerdi; Режим “Вечеринка”; программа работы отобразится на дисплее в виде часов; Режим ПОНИЖЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
- 46 Задание дневной температуры; Меню; Temp Ridotta; Режим “Отпуск”; Funzione Holiday; Задание ночной температуры
- 47 Задание фиксированной температуры; Информация, выводимая на дисплей; Переход на другой тип газа; Внешний датчик