Фильтры для воды Ecosoft Absolute 5-50 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
6
This manual is the intellectual property of Ecosoft. Copying and reprinting is prohibited. © 2019
REVERSE OSMOSIS SYSTEM INSTALLER AND USER GUIDE
2. SPECIFICATIONS AND COMPONENTS
2.1. MODEL DESIGNATIONS
Models Please, find model of your filter on enclosure
MO
— The type of filter. RO stands for reverse osmosis.
X
— Number of stages .
YYY
— Capacity of reverse osmosis membrane in GPD (gallons per day)*:
*Capacity of the reverse osmosis filter is variable and depends on a number of factors. These include supply water quality,
wear of pre-filter cartridges and of membrane itself, supply water pressure and temperature.
ZZZZ
— Legend of additional equipment (no letters specify base model with no extra equipment):
AAA
— Trademark.
BBB
— Language version.
For example:
Ecosoft MO775MUVPECOEXP means reverse osmosis unit with 7 stages equipped with
membrane of 75 gallon per day capacity (11.6 l / h (3 gal / h)), mineralizing post-filter, UV lamp, and
booster pump. Trademark ECOSOFT.
** Models equipped with a pressure booster pump (marked with the letter “P” in the model designation), are intended
for connection to the single-phase AC power with a voltage of 230 V, 50 Hz.
The system is equipped with a power cord with a plug and should be connected in the proper type of socket with ground-
ing complying with the local standards.
Electrical safety notice:
this appliance should be connected into a circuit with an
RCB installed Before performing any operations system must be disconnected from the electric power source.
*** Models MO5-100 not certified by WQA.
CAUTION!
Filter installation should be carried out by a specialist with appropriate qualifications and experience.
The product should only be used with cold water supply!
MO 5-50(75,100***)
MO 5- 50(75,100***)P
MO 6- 50(75,100***)M
MO 6- 50(75,100***)MAC
MO 6- 50(75,100***)MP
MO 6- 50(75,100***)UV
MO 6- 50(75,100***)UVP
MO 7- 50(75,100***)MUV
MO 7- 50(75,100***)MUVP
50GPD
190 liters per day
7.9 liters per hour (2 gallons per hour)
75GPD
280 liters per day
11.6 liters per hour (3.1 gallons per hour)
100GPD
380 liters per day
15.8 liters per hour (4.2 gallons per hour)
M
The filter is equipped with mineralizing post-filter
MAC
The filter with AquaCalcium water mineralization technology
MBAL
The filter with AquaSpring water mineralization technology
P
The filter is equipped with pressure booster pump
UV
The filter is equipped with ultraviolet disinfection unit
MO X YYY ZZZZ AAA BBB
Содержание
- 130 НАЗНАЧЕНИЕ СИСТЕМЫ
- 132 ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМПЛЕКТАЦИЯ; Модели Модель вашей системы; — Количество ступеней очистки.; — Условные обозначения дополнительной комплектации:; соответствующую квалификацию и необходимый опыт.; система дополнительно оборудована минерализатором; система с технологией минерализации AquaCalcium; система с технологией минерализации AquaSpring; система дополнительно оборудована ультрафиолетовой (УФ) лампой
- 133 ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМПЛЕКТАЦИЯ; Наименование параметра
- 137 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ В БАЗОВОЙ КОМПЛЕКТАЦИИ; Модели; елтая тр
- 138 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С МИНЕРАЛИЗАТОРОМ
- 139 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С УЛЬТРАФИОЛЕТОВОЙ ЛАМПОЙ
- 141 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С МИНЕРАЛИЗАТОРОМ И ПОМПОЙ
- 143 Б. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С МИНЕРАЛИЗАТОРОМ
- 145 УЛЬТРАФИОЛЕТОВОЙ ЛАМПОЙ И ПОМПОЙ С ОДИНАРНЫМ КРАНОМ ДЛЯ
- 146 Синяя трубка; УЛЬТРАФИОЛЕТОВОЙ ЛАМПОЙ И ПОМПОЙ С ДВОЙНЫМ КРАНОМ ДЛЯ
- 147 А. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ P’URE С ОДИНАРНЫМ КРАНОМ
- 149 СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- 150 Г. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ P’URE BALANCE; потребительских свойств изделия.
- 151 претензии по некомплектности, в случае если пакет вскрыт.; обратиться в компании, которые занимаются водоподготовкой.; длины соединительной трубки.; внутри системы допускается наличие остатков воды.; ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ ПРИ МОНТАЖЕ; Давление в мембранном баке*
- 153 Металлическая стружка может повредить вашу мойку,
- 154 понадобится емкость для сбора воды.
- 155 ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ ПОСЛЕ МОНТАЖА; ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ; менять комплект
- 158 (Замена мембраны выполняется специалистом сервисного центра)
- 159 ВНИМАНИЕ; гарантированное обеззараживание воды.
- 160 эффективности обеззараживания.
- 161 ДЕЗИНФЕКЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА
- 163 ДЕЗИНФЕКЦИЯ НАКОПИТЕЛЬНОГО БАКА
- 164 ДЕЗИНФЕКЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА
- 165 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ; НЕИСПРАВНОСТЬ
- 170 действующими на каждом виде транспорта .
- 171 Гарантийные обязательства не распространяются на:; Стандартное подключение работником сервисной службы
- 172 СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В ВАШЕМ РЕГИОНЕ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)