Фильтры для воды Ecosoft Absolute 5-50 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
48
49
Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von Ecosoft. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2019
DE
EINBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR UMKEHROSMOSE-HAUSHALTSSYSTEME
1.
WOFÜR IST DIESES PRODUKT?
Innerhalb der Membrane wird das Wasser in zwei Strömungen aufgeteilt: Konzentrate, die in
Abflusssystem übergehen, und Filtrate, die in den Behälter 2 zur weiteren Aufbewahrung übergehen.
Der Behälter ist an den Ausgang über das automatisch zu blockierende Ventil angeschlossen und
kontrolliert das Ventil, eingebaut in den Übergangsanschluss, der im Filtrat-Ausgang der Membrane-
Umhausung installiert ist. Nach dem automatisch zu blockierenden Ventil ist die Abflusseinheit
eingebaut, über die der Behälter an die Filtereinheit mittels des gelben Schlauchs angeschlossen
ist. An der Spitze des Behälters ist der Behälter 6 installiert.
Der Druckbehälter im System lagert das gereinigte Wasser. Ohne diesen Behälter wäre die
Umkehrosmose-Membrane nicht im Zustand, für die direkte Wasserversorgung einen geeigneten
Strom zu produzieren. Z.B., hat der Filter eine eingebaute Membrane mit Leistung von 50 GPD
(7.9 L / St.), so braucht das Wasserglas von 200 ml zum Anfüllen mehr als 1,5 Min. Auf solche
Weise wird vom System das gereinigte Wasser gelagert und beim Bedarf zum Verbraucher geliefert.
Danach generiert es die Wasserversorgung. Die zum Anfüllen eines leeren Behälters notwendige
Zeit beträgt von 1.5 bis 3 Stunden. Nachdem der Behälter angefüllt wurde, schaltet das automatisch
zu blockierende Ventil die Wasserversorgung von den Vorfilter-Systemen ab und das System wird
ausgeschaltet.
Nachdem der Hahn für gereinigtes Wasser 3 aufgemacht wird, nimmt der Wasserdruck im
Behälter ab. Das automatisch zu blockierende Ventil leitet das Wasser automatisch über die Vorfilter-
Kassetten an die Membrane, um den Druckbehätler erneut anzufüllen. Das Wasser mit Feststoffen
(Konzentrate) fließt über den Konzentratausgang ab, der mit einem schwarzen Schlauch an den im
Abflussrohr eingebauten Abfluss 8 angeschlossen ist. Um den zum Erhalt des Arbeitsrucks in der
Umhausung von Membrane notwendigen Gegendruck zu schaffen, wird im schwarzen Schlauch
die Durchflussdrossel 14 eingebaut. Die Durchflussdrossel stellt eine Kunststoffstelle mit einer
entsprechenden Bohrungskapillare dar. Die Durchflussdrossel ist am Ende des schwarzen Schlauchs
plaziert, der ins Membrane-Konzentrat eingebaut wird.
Wird der Hahn ausgeschaltet, so fließt das gereinigte Wasser aus dem Druckbehälter über
den Anschluss zur fünften Reinigungsstufe: Karbon – Nachfilter, eingebaut für die abschließende
Wasserreinigung. Dabei wird das hochqualitative aktivierte Karbon benutzt, produziert aus der
Kokosnuß-Schale. Dieses Filter verbessert und verfeinert den Geruch des gereinigten Wassers. Der
Karbon-Nachfilter ist mit dem blauen Schlauch an den am Ablfuss oder Zähler eingebauten Hahn
für das Trinkwasser 3 angeschlossen.
Содержание
- 130 НАЗНАЧЕНИЕ СИСТЕМЫ
- 132 ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМПЛЕКТАЦИЯ; Модели Модель вашей системы; — Количество ступеней очистки.; — Условные обозначения дополнительной комплектации:; соответствующую квалификацию и необходимый опыт.; система дополнительно оборудована минерализатором; система с технологией минерализации AquaCalcium; система с технологией минерализации AquaSpring; система дополнительно оборудована ультрафиолетовой (УФ) лампой
- 133 ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМПЛЕКТАЦИЯ; Наименование параметра
- 137 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ В БАЗОВОЙ КОМПЛЕКТАЦИИ; Модели; елтая тр
- 138 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С МИНЕРАЛИЗАТОРОМ
- 139 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С УЛЬТРАФИОЛЕТОВОЙ ЛАМПОЙ
- 141 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С МИНЕРАЛИЗАТОРОМ И ПОМПОЙ
- 143 Б. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С МИНЕРАЛИЗАТОРОМ
- 145 УЛЬТРАФИОЛЕТОВОЙ ЛАМПОЙ И ПОМПОЙ С ОДИНАРНЫМ КРАНОМ ДЛЯ
- 146 Синяя трубка; УЛЬТРАФИОЛЕТОВОЙ ЛАМПОЙ И ПОМПОЙ С ДВОЙНЫМ КРАНОМ ДЛЯ
- 147 А. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ P’URE С ОДИНАРНЫМ КРАНОМ
- 149 СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- 150 Г. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ P’URE BALANCE; потребительских свойств изделия.
- 151 претензии по некомплектности, в случае если пакет вскрыт.; обратиться в компании, которые занимаются водоподготовкой.; длины соединительной трубки.; внутри системы допускается наличие остатков воды.; ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ ПРИ МОНТАЖЕ; Давление в мембранном баке*
- 153 Металлическая стружка может повредить вашу мойку,
- 154 понадобится емкость для сбора воды.
- 155 ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ ПОСЛЕ МОНТАЖА; ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ; менять комплект
- 158 (Замена мембраны выполняется специалистом сервисного центра)
- 159 ВНИМАНИЕ; гарантированное обеззараживание воды.
- 160 эффективности обеззараживания.
- 161 ДЕЗИНФЕКЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА
- 163 ДЕЗИНФЕКЦИЯ НАКОПИТЕЛЬНОГО БАКА
- 164 ДЕЗИНФЕКЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА
- 165 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ; НЕИСПРАВНОСТЬ
- 170 действующими на каждом виде транспорта .
- 171 Гарантийные обязательства не распространяются на:; Стандартное подключение работником сервисной службы
- 172 СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В ВАШЕМ РЕГИОНЕ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)