Электробритвы Philips HP6583/02 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete
u přístrojů setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle
následujících informací, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi.
Problém
Možná příčina
Řešení
Epilátor nefunguje. Nefunguje
zásuvka používaná
k dobíjení
epilátoru.
Zkontrolujte, zda funguje zásuvka používaná k dobíjení
epilátoru. Dobíjení epilátoru je indikováno rozsvícenou
kontrolkou. Pokud epilátor zapojíte do zásuvky v koupelnové
skříňce, možná budete muset rozsvítit světlo, aby byla zásuvka
pod proudem.
Nabíjecí baterie
jsou vybité.
Jakmile začne indikátor nabíjení svítit nepřetržitě červeně, jsou
akumulátor y vybité a je třeba přístroj nabít přibližně 1 hodinu.
Poznámka: Před pr vním použitím je nutné epilátor zcela nabít.
Je zapnutý cestovní
zámek.
Pokud chcete cestovní zámek deaktivovat, stiskněte a přidržte
vypínač na 3 sekundy, dokud kontrolky r ychlosti dvakrát bíle
nebliknou. Cestovní zámek lze také deaktivovat připojením
epilátoru k síti pomocí adaptéru.
Epilátor se během
používání zahřeje a
najednou přestane
fungovat. Pak
30 sekund blikají
čer veně kontrolky
r ychlostí a nabíjení.
Byla aktivována
ochrana proti
přehřátí.
Epilátor je vybaven integrovanou ochranou proti přehřátí,
která brání přílišnému zahřátí epilátoru. V případě aktivace
ochrany proti přehřátí se přístroj automaticky vypne.
Poté 30 sekund blikají kontrolky r ychlostí a nabíjení
čer veně. Ochranu proti přehřátí deaktivujete tak, že epilátor
necháte vychladnout a znovu jej zapnete. Aby nedocházelo
k přehřívání epilátoru, netlačte jej příliš silně na pokožku.
Epilátor během
používání
najednou přestane
fungovat. Pak
5 sekund čer veně
blikají kontrolky
r ychlosti.
Byla aktivována
ochrana proti
přetížení.
Pokud budete epilační hlavu příliš silně tlačit na pokožku nebo
pokud se zablokují rotující kotoučky epilační hlavy (například
protože se mezi epilačními disky zachytil kousek látky),
epilátor se automaticky vypne. Pak 5 sekund čer veně blikají
kontrolky r ychlosti. Palcem otáčejte epilační disky, dokud
neodstraníte to, co disky blokuje. Poté epilátor opět zapněte.
Po holení nebo
zastřihování mám
podrážděnou
pokožku.
Pohybujete holicím
strojkem špatným
směrem, nebo jím
tlačíte příliš silně.
Může dojít k lehkému podráždění, například k zarudnutí
pokožky. Jedná se o normální jev. Případné podráždění
můžete omezit tím, že budete holicí hlavu (ať už
s hřebenovým nástavcem nebo bez něj) udržovat stále
v kontaktu s pokožkou a budete přístrojem šetrně pohybovat
proti směru růstu chloupků.
Během holení nebo zastřihovaní na přístroj příliš netlačte,
neboť právě tím dochází k podráždění pokožky.
Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození holicí nebo
zastřihovacího hřebene. Poškozené části nahraďte vždy
originálními díly značky Philips.
ČEŠTINA
57
Содержание
- 207 РУССКИЙ; Введение; Важная информация
- 210 Общие сведения
- 211 Примечание. Во время подключения к электросети пользоваться
- 212 или насадку для разглаживания кожи, следует снять с него основную
- 214 Бритье подмышек и линии бикини; Для бритья чувствительных областей, например в подмышках и вдоль
- 215 Подравнивание с помощью насадки-триммера; Используйте бритвенную головку с установленной на нее насадкой-
- 216 Прокрутите эпиляционные диски и извлеките объект,; Использование компактного; Снимите крышку отсека для батарей, нажав на фиксаторы.
- 217 Извлечение батарей; Примечание. Когда вы кладете прибор на поверхность, размещайте; Эпиляция с использованием компактного эпилятора для; Используйте компактный эпилятор для чувствительных зон для
- 218 геля для душа для лучшего скольжения.; со встроенной подсветкой для удобного удаления волос на лице,; Использование усовершенствованного пинцета
- 219 Замена батареек; Примечание. Усовершенствованный пинцет работает от трех
- 220 Очищайте эпиляционную головку после каждого применения для
- 221 Очистка бритвенной головки и насадки-триммера; Примечание. Чтобы избежать повреждения прибора, не давите на
- 222 Очистка компактного эпилятора для чувствительных зон; также можно снять с прибора.; Хранение; Храните приборы и принадлежности к ним в чехле.; Дорожная блокировка; Эпилятор оснащен системой дорожной блокировки, которая
- 224 Извлечение аккумулятора; Примечание. Мы настоятельно рекомендуем обращаться за помощью; Извлечение одноразовых элементов питания; Проблема












