Страница 2 - Пренебрежение этими предосте-; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫ- ШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер предосторож- ности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движе- ние по склону или преодоление препятствий, может произойти столкновение или опрокидыва...
Страница 3 - ВВЕДЕНИЕ; ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕД-; Прежде чем начать движение; НЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ; Возрастные ограничения; Предупреждения
1 ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с приобретением ново- го мотовездехода Can-Am™. Мотовезде- ход обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизованных дилеров Can-Am, готовых предоставить Вам запасные части и аксессуары и вы- полнить работы по техническому обслу- живанию Вашей машины.В обя...
Страница 4 - О настоящем Руководстве; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕО-
2 О настоящем Руководстве Настоящее Руководство по эксплуата- ции разработано с целью ознакомить владельца/водителя с особенностями эксплуатации и технического обслужи- вания данного мотовездехода, а также правилами техники безопасности. Зна- ние которых необходимо для правильной эксплуатации мотове...
Страница 5 - ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
3 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ .....................................................................................................................1 Прежде чем начать движение ................................................................................................. 1 Предупреждения ....................
Страница 6 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4 ОГЛАВЛЕНИЕ 18) Защёлка сиденья водителя .............................................................................................. 87 19) Задний вещевой ящик ...................................................................................................... 88 20) Грузовые багажные дуги ......
Страница 7 - ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ; ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ; ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
5 ОГЛАВЛЕНИЕ УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ ..............................................................................130 Заключительные операции после поездки ......................................................................... 130 Чистка и защитная обработка мотовездехода ...........................
Страница 9 - ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ
8 ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угарным газом Отработавшие газы всех двигателей со- держат оксид углерода (угарный газ), ко- торый в определённых условиях может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать при- чиной появления головной боли, голо- вокр...
Страница 10 - Аксессуары и внесение
9 ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Аксессуары и внесение изменений в конструкцию Не вносите изменения в конструкцию мотовездехода и не используйте допол- нительное оборудование, не одобрен- ное BRP. Так как подобные изменения не были протестированы BRP, они мо- гут увеличить риск получения травмы или ...
Страница 11 - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ; МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН.; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ
10 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН. – Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортны- ми средствами, включая мотоцикл и автомобиль. Если не принять соответствую- щих мер предосторожности, даже при выполнении обычных маневров, т...
Страница 15 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ; Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем.; ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ; курса обучения обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
14 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации даны для общего (типового) случая. Ваша модель мо- жет отличаться. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Велика вероятность несчастного случая, если водитель не знает, как управ- лят...
Страница 16 - ВОДИТЕЛЬ; Пренебрежение возрастным ограничением при управлении; Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьёзной; КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
15 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОДИТЕЛЬ ДО ВОДИТЕЛЬ ДО ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Пренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовездеходом. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьёзной травме или гибели ребёнка. Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управ...
Страница 17 - Двухместные модели; Пренебрежение физическими возможностями пассажира.; упасть с мотовездехода при движении по пересечённой местности.; жаться руками за поручни.
16 Двухместные модели ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ vmo2013-005-100 ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Пренебрежение физическими возможностями пассажира. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Если пассажир не в состоянии надёжно опираться на подножки, он может упасть с мотовездехода при движении по пересечённой местности. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТ...
Страница 18 - Одноместные модели; Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода.
17 Одноместные модели ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перевозка пассажира может привести к потере устойчивости и управляемо- сти мотовездехода.Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями для Вас и/или пасса- жира. КА...
Страница 19 - ревозка пассажира на мотовездеходе запрещена.
18 Двухместные модели ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перевозка более одного (1) пассажира. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перевозка более одного (1) пассажира может привести к потере устойчивости и управляемости мотовездехода.Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Никог...
Страница 20 - должны стоять на подножках руками он должен держаться за поручни.
19 Двухместные модели ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перевозка пассажира, сидящего на не предназначенном для этого месте. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перевозка пассажира, сидящего на не предназначенном для этого месте, мо- жет привести к:– К потере устойчивости и управляемости мотовездехода.– Травмам...
Страница 21 - Движение по дороге с покрытием.; ния и не рассчитаны на движение по полотну дороги. На мощённой доро-
20 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по дороге с покрытием. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Шины мотовездехода предназначены только для внедорожного примене- ния и не рассчитаны на движение по полотну дороги. На мощённой доро- ге управляемость мотовездехода заметно ухудшается, Вы можете потерять ко...
Страница 22 - Возможно столкновение с другим транспортным средством.; на общественных дорогах запрещено законом.
21 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным магист- ралям. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Возможно столкновение с другим транспортным средством. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общественного пользователя (в том числе грунтов...
Страница 23 - с защитой подбородка.; головы или гибели в случае аварии.
22 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Отсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и защитной одежды. Отсутствие экипировки у пассажира (двухместные модели) шлема с защитой подбородка. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Следующие предостережения справедливы как по отношению к водителю, так и пассажи...
Страница 24 - вием алкоголя и наркотических веществ.
23 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода под воздействием алкоголя или наркотических веществ. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Возможно падение пассажира с мотовездехода (двухместные модели).Уменьшение способности к правильной оценке ситуации.Замедление реакции.Ухудшение координации дв...
Страница 25 - Нарушение скоростного режима.; места для торможения.
24 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Нарушение скоростного режима. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Увеличивается вероятность потери управления и совершения аварии. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Выбирайте скорость, соответствующую рельефу местности, условиям види- мости и Вашему водительскому опыту.При перевозке па...
Страница 26 - дён далее в настоящем Руководстве.
25 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Попытка двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и выполнять дру- гие трюки. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Увеличивается вероятность несчастного случая с причинением травм води- телю и пассажиру (двухместные модели), возможно опрокидывание мото- вездехода. КАК ИЗБ...
Страница 27 - Движение по замёрзшему водоёму.; должны стоять на подножках мотовездехода во время движения.
26 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по замёрзшему водоёму. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Очень велика опасность травмирования или гибели водителя и/или пассажи- ра в результате затопления мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не выезжайте на замёрзший водоём, не проверив толщину и прочность ледя...
Страница 28 - по незнакомой местности.; ные модели). При движении с пассажиром снижайте скорость плавно.
27 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовездеходе по незнакомой местности. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Не имея достаточного времени, чтобы отреагировать, Вы можете наехать на скрытый камень, неровность или яму.Это может привести к потере управления,...
Страница 29 - по неровной, скользкой или рыхлой поверхности.; звольте ему сойти с мотовездехода.
28 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовездеходе по неровной, скользкой или рыхлой поверхности. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Возможна потеря сцепления колёс с дорогой и потеря управления, что мо- жет привести к несчастному случаю, включая опрокидыва...
Страница 30 - Неверная техника выполнения поворота.
29 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника выполнения поворота. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Возможна потеря управления и, как следствие, опрокидывание мотовездехода и/или падение пассажира (двухместные модели) с мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При выполнении поворота следуйте инструкция...
Страница 31 - Движение по чрезмерно крутым склонам.; движении по ровной поверхности или пологим склонам.
30 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по чрезмерно крутым склонам. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ На крутом склоне мотовездеход может перевернуться гораздо легче, чем при движении по ровной поверхности или пологим склонам. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут ...
Страница 32 - Неверная техника движения вверх по склону.
31 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника движения вверх по склону. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пассажира (двух- местные модели) с мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При движении в гору соблюдайте инструкции, приведённые в настоящем ...
Страница 33 - Неверная техника движения вниз по склону.
32 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника движения вниз по склону. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пассажира (двух- местные модели) с мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При движении вниз по склону действуйте так, как рекомендовано в наст...
Страница 34 - Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне.; При движении поперёк склона:
33 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пассажира (двух- местные модели) с мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Никогда не выполняйте этот маневр с пассажиром (дв...
Страница 35 - да с мотовездехода при движении вверх по склону.; Опрокидывание мотовездехода.; райте соответствующую передачу.; Если Вы теряете скорость движения:; в настоящем Руководстве.
34 Одноместные модели ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная техника схо- да с мотовездехода при движении вверх по склону. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При движении вверх по склону поддерживайте пос...
Страница 36 - мотовездеход стоит прямо.; Если мотовездеход начинает скатываться назад:
35 Двухместные модели ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная техника схо- да с мотовездехода при движении вверх по склону. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При движении вверх по склону поддерживайте пос...
Страница 37 - Неверная техника преодоления препятствий.
36 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника преодоления препятствий. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Потеря управляемости, падение пассажира (двухместные модели), авария.Мотовездеход может перевернуться. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двухме...
Страница 38 - Неконтролируемая пробуксовка или занос.; неконтролируемого заноса или пробуксовки.
37 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неконтролируемая пробуксовка или занос. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Потеря управления.При внезапном возобновлении сцепления колёс с дорогой возможно опро- кидывание мотовездехода или падение пассажира (двухместные модели) с мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Никог...
Страница 39 - Движение по глубокой воде или в быстром водном потоке.; к несчастному случаю.; ше места для торможения.
38 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по глубокой воде или в быстром водном потоке. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Возможно всплывание колёс, что приведёт к потере сцепления колёс с опор- ной поверхностью, утрате контроля над мотовездеходом, и в результате — к несчастному случаю. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСН...
Страница 40 - Неверная техника движения задним ходом.
39 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника движения задним ходом. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Наезд на препятствие или человека, стоящего позади Вас, что приведёт к се- рьёзной травме. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Перед началом движения задним ходом убедитесь в отсутствии препятствий или людей поза...
Страница 41 - вильно, или неравномерно накачанными шинами.
40 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода с нерекомендованным типом шин или с непра- вильно, или неравномерно накачанными шинами. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Потеря управления, сдутие колёс, проворачивание шины относительно ко- лёсных дисков, в результате чего увеличивается вероятн...
Страница 42 - ля или системы выпуска отработавших газов, запрещено законом.
41 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода с недопустимыми изменениями конструкции. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная установка дополнительного оборудования или самостоятельная мо- дификация конструкции мотовездехода изменяют его динамические качества, что в некоторых ситуациях м...
Страница 43 - Ухудшение управляемости, что может привести к аварии.; приведённым в данном Руководстве.
42 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перегрузка мотовездехода, нарушение правил перевозки или буксировки груза. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Ухудшение управляемости, что может привести к аварии. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве, учитывает вес водителя и ...
Страница 44 - Серьёзные травмы или гибель людей.; Не перевозите легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества.
43 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Транспортировка легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ. ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Серьёзные травмы или гибель людей. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не перевозите легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Страница 45 - БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ; СТРАЦИОННОГО ВИДЕОФИЛЬМА
44 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Для того чтобы в полной мере испытать радость и удовольствие от езды на мото- вездеходе, Вы должны знать и неукоснительно соблюдать определённые правила техники безопасности. Некоторые правила могут быть для Вас новыми и незнако- мыми, другие — известными и вполне очевидными.П...
Страница 46 - Контрольный осмотр перед поездкой; необходимости обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.; ОПЕРАЦИЯ
45 Контрольный осмотр перед поездкой ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Выполняйте контрольный осмотр перед каждой поездкой для выявления по- тенциальных проблем, которые могут возникнуть при эксплуатации. Кон- трольный осмотр поможет Вам отследить износ или разрушение какого-либо узла до того, как это перерастёт в ...
Страница 47 - Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON»); После запуска двигателя; Экипировка
46 Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON») УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Многофункциональ- ный информацион- ный центр Проверьте функционирование сигнальных ламп информацион- ного центра (в течение первых нескольких секунд после повора- чивания ключа в положение «ON»)Проверьте наличие сообщений на ...
Страница 48 - Перевозка пассажиров; Перевозка грузов
47 Шлем Экран, защищающий глаза Щиток, закрывающий подбородок Защита грудной клетки Длинные рукава Перчатки Длинные прочные брюки Башмаки Правильная экипировка Перевозка пассажиров Одноместные модели Перевозка пассажиров на мотовездеходах данного типа не допускается. Не уста- навливайте пассажирские...
Страница 49 - портного происшествия.; МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ, кг; Буксировка прицепа; па двигайтесь на малой скорости.; Рабочее применение мотовездехода
48 бариты мотовездехода и/или задевающий за посторонние предметы, кусты и ветки деревьев. Не перевозите груз, закрывающий фары или задний фонарь.При перевозке груза или буксировке прицепа снизьте скорость в соответствии с до- рожными условиями. Оставляйте больше места для торможения. Груз на багажни...
Страница 50 - дыха приведённые ниже.; Прогулки на мотовездеходе; условиями, в которых Вы можете оказаться.; Окружающая среда
49 вильно установлено и в дальнейшем использовано в соответствии с назначением и инструкциями изготовителя. Не перенапрягайтесь сами при загрузке и разгрузке мотовездехода. Смотрите рекомендации по использованию мотовездехода для от- дыха приведённые ниже. Прогулки на мотовездеходе Ваш отдых и развл...
Страница 51 - Конструктивные ограничения; плуатационных качествах мотовездехода.; Движение по пересечённой местности; доверять руль слабо подготовленному водителю.; Основные указания по вождению и мерам безопасности; не, должны быть блокированы с помощью камней или кирпичей.
50 Во многих странах преследование на мотовездеходах диких животных запрещено законом. Животное, преследуемое моторизованным гонщиком, может погибнуть от истощения. Если Вам в пути встретилось дикое животное, остановитесь и пона- блюдайте за ним в тишине. Это впечатление останется с Вами на всю жизн...
Страница 52 - Движение задним ходом; рения и потери контроля над мотовездеходом.; Движение в гору; оказаться такой обрыв, по которому не удастся съехать.; Движение под гору; рять контроль над мотовездеходом.; Движение вдоль склона; по склону холма и увеличивать риск опрокидывания мотовездехода.; «ныряет» и опрокидывается.
51 Движение задним ходом Перед началом движения задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода нет никаких препятствий и людей. Двигайтесь медленно, не делайте резких поворотов. Помните, что пассажир может загораживать Вам обзор. При необходимости попро- сите его сойти с мотовездехода.Во время дви...
Страница 53 - Не пытайтесь преодолевать обрывы. Выберите другой маршрут.; тра мотовездехода перед поездкой.
52 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не пытайтесь преодолевать обрывы. Выберите другой маршрут. Движение по снежной поверхности При проведении проверки мотовездехода перед выездом особое внимание обрати- те на места, где скопление снега и/или льда может стать причиной ухудшения ви- димости световых приборов и отраж...
Страница 54 - Техника вождения
53 Техника вождения Неправильный выбор скорости движения может стать причиной аварии и получения травм. Выбирайте безопасную скорость движения. Статистика свидетельствует, что превышение скорости при выполнении поворота является главной причиной всех происшествий. Помните, что мотовездеход — достато...
Страница 55 - ния замёрзшего водоёма.
54 леса всегда вращаются с одинаковой скоростью). Это является причиной значитель- ного ухудшения управляемости при движении по дороге с покрытием.Передвигаясь по дороге или обочине, Вы можете ввести в заблуждение прочих участ- ников движения, особенно если у Вас включены фары.Если Вы пересекаете до...
Страница 57 - Подъем на холм
56 vm o20 12-0 12- 525 При заносе или скольжении поверните руль в сторону заноса, чтобы восстановить контроль над машиной. Ни в коем случае не нажимайте на педаль тормоза и не допускайте блокировки колёс.Следуйте указаниям знаков, которые установлены на трассе. Они установлены на трассе ради Вашей б...
Страница 59 - сесть на мотовездеход только тогда, когда он уже развернут Вами.; Спуск с холма
58 по стабильности в результате подъёма передней части мотовездехода, увеличивая риск опрокидывания. Слишком большая крутизна некоторых склонов не позволяет выполнить безопасную остановку или вернуться после неуспешной попытки прео- доления. По возможности избегайте крутых склонов. Если вы не проявл...
Страница 60 - очень легко
59 vm o20 12-0 12- 523 Двухместные модели Помните, что водитель отвечает за безопасность пассажира. В случае возникно- вения сомнений в безопасности пассажира позвольте ему сойти с мотовездехода. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тормозной путь — увеличив...
Страница 61 - но в эту сторону в случае опасности.; Не пытайтесь удержать мотовездеход от переворачивания.; именно в эту сторону в случае опасности.; Не пытайтесь удержать мотовездеход
60 в сторону вершины холма... и будьте готовы быстро спрыгнуть с мотовездехода имен- но в эту сторону в случае опасности. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не пытайтесь удержать мотовездеход от переворачивания. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При погрузке и транспортировке резервуаров с жидкостью соблюдайте осто- рожность. Они м...
Страница 62 - ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ; Предупреждающие таблички; ний и предупреждений, содержащихся в табличках.; РЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ. Следуйте всем инструк-; МОДЕЛЬ ОБЩЕГО; МОТОВЕЗДЕХОД ПРЕДНАЗНАЧЕН
61 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Предупреждающие таблички На корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией, касаю- щейся Вашей безопасности.Владелец и водитель мотовездехода должны знать и понимать содержание указа- ний и предупреждений, содержащихся в табличках. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Най...
Страница 63 - Все модели; СЕРТИФИКАТ EPA
62 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Двухместные модели 704903946 G МОДЕЛЬ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ 704 903 946 МОТОВЕЗДЕХОД ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ АКТИВНОГО ОТДЫХА ИЛИ ИСПОЛЬ- ЗОВАНИЯ В ХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЦЕЛЯХ МИНИМАЛЬНЫЙ ВОЗРАСТ ВОДИТЕЛЯ — 16 ЛЕТ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О КУРСАХ ОБУЧЕНИЯ ВОЖДЕНИЮ МОТОВЕЗДЕХОДА ОБРАЩАЙТЕСЬ...
Страница 65 - Табличка 1; Табличка 2; Табличка 3
64 Табличка 1 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Найдите и внимательно причитайте Руководство по эксплуатации. Нару- шение правил эксплуатации мотовез- дехода может привести к получению СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬ- НОМУ ИСХОДУ. Следуйте всем ин- струкциям и предостережениям. – Всегда используйте средства защи- т...
Страница 66 - Табличка 4; Остановите мотовездеход пе-; ОСТОРОЖНО; Табличка 5
65 Табличка 4 Остановите мотовездеход пе- ред переключением селектора 4WD. При переключении на ходу возможны механические поломки. ОСТОРОЖНО ТАБЛИЧКА 4 Табличка 5 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Найдите и внимательно причитай- те Руководство по эксплуатации. – Перевозка пассажира на одно- местных моделях НЕ ДОП...
Страница 67 - Табличка 6; Табличка 7
66 Табличка 6 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода запрещена. – МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ПЕРЕДНЮЮ БАГАЖНУЮ ПЛОЩАДКУ: 45 кг (груз должен быть равномерно распределён). – МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ЗАДНЮЮ БАГАЖНУЮ ПЛОЩАДКУ: 90 кг, включая нагрузку на тягово-сцепное устр...
Страница 69 - Табличка 8; Не крепите здесь или за багажную; Табличка 9
68 Табличка 8 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не крепите здесь или за багажную площадку при буксировке груза. Для буксировки грузов ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО тягово-сцепное устройство или буксировочный крюк. 704903955 704 903 955 A ТАБЛИЧКА 8 Табличка 9 vm o20 10-0 10- 100 _a НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ ТАБЛИЧК...
Страница 70 - Таблички соответствия; Приведённые ниже таблички удостове-; Таблички с технической
69 Таблички соответствия Приведённые ниже таблички удостове- ряют соответствие данной модели мото- вездехода требованиям стандартов раз- личных стран. POWE R PUISSANCE POIDS EN E TAT DE MARCHE WET WEIGHT kW kg ACN 097 370 100 704904014 Representative: BRP Europe N.V., Skaldenstraat 125, Ghent, Belgi...
Страница 72 - Некоторые органы управления и приборы поставляются только на за-
72 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые органы управления и приборы поставляются только на за- каз и входят в комплект дополнительно приобретаемого оборудования. vm o20 10-0 10- 002 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ vm o20 10-0 10- 003 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ДВУХМЕСТНЫЕ М...
Страница 74 - ) Рычаг дроссельной
74 vm o20 14-0 05- 001 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ВСЕ МОДЕЛИ 1) Рычаг дроссельной заслонки Рычаг дроссельной заслонки располага- ется на правой стороне руля.Нажатие на рычаг вперед приводит к у в ел и ч е н и ю о б о р ото в д в и гател я на выбранной передаче.При полном отпускании рычага двига- тель долж...
Страница 75 - ) Левый рычаг тормоза
75 ВНИМАНИЕ Переключение режимов работы трансмиссии 2WD/4WD осу- ществляется только на остановленном мотовездеходе. В противном случае мотовездеходу могут быть причинены серьёзные механические повреждения. ВНИМАНИЕ Если задние колеса про- буксовывают, отпустите рычаг дрос- сельной заслонки и дождите...
Страница 76 - ) Рычаг переключения
76 ПРИМЕЧАНИЕ: Как и у любой другой колёсной машины, центр тяжести мото- вездехода при торможении стремится сместиться вперёд. Чтобы обеспечить большую эффективность работы тормо- зов, тормозная система перераспреде- ляет усилие, обеспечивая больший тор- мозной эффект спереди. Что отражается на упра...
Страница 77 - H: Повышающая передача; ) Переключатель света фар
77 РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ ВНИМАНИЕ Перед переключением передачи остановите мотовездеход и включите тормоз. P: Стоянка В этом положении рычага трансмиссия блокирована. Именно в этом положении должен находиться рычаг, когда Вы не пользуетесь мотовездеходом. Возмож- но, Вам придётся несколько раз к...
Страница 78 - ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
78 7) Выключатель двигателя Выключатель двигателя располагается на левой стороне руля.Выключатель можно использовать для остановки двигателя в экстренной си- туации.Для остановки двигателя полностью отпустите рычаг дроссельной заслонки, после чего воспользуйтесь выключате- лем двигателя.Все водители...
Страница 79 - 0) Информационный центр; Единицы измерения скорости
79 vm o20 12-0 05- 001 _c 1. Кнопка OVERRIDE2. Выключатель двигателя 10) Информационный центр Информационный центр располагается в центральной части руля. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Изменение режимов индикации многофункционального центра, на- строек и режимов работы различ- ных систем допустимо выполнять тол...
Страница 80 - Одометр
80 vm o20 08-0 01- 020 _b 1. Единицы измерения Выбор языка отображения информации Реализована возможность выбора язы- ка отображения информации.Для изменения языковых настроек ин- формационного центра обращайтесь к авторизованному дилеру Can-Am. Дисплей 1 (спидометр) На данном дисплее отображается с...
Страница 82 - Тахометр; ДИСПЛЕЙ 2; Индикатор выбранной передачи; ОБОЗНАЧЕНИЕ
82 Условные сокращения режимов индикации – ODO (одометр);– TRIP (счётчик пробега);– TRIP TIME (продолжительность поездки);– ENGINE HOURS (счётчик моточасов);– RPM (частота вращения коленчатого вала двигателя); – CLOCK (часы). Кнопка выбора режимов индикации Кнопка предназначена для переключе- ния ре...
Страница 83 - 1) Электрическая розетка
83 ПРИМЕЧАНИЕ: Когда включена пере- дача для движения вперед, сообщение не отображается. Появление буквы «Е» на индикаторе выбранной передачи сви- детельствует о неисправности электро- проводки. Обратитесь к авторизованно- му дилеру Can-Am. Индикатор уровня топлива Шкальный индикатор непрерывно пока...
Страница 84 - DESS (цифровая кодируемая
84 Снимите заглушку. После использова- ния установите заглушку на место. Это необходимо для защиты розетки от не- благоприятных погодных условий.Не подключайте приборы, ток потреб- ления которых выше максимально до- пустимого. См. раздел « ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ». vm o20 08-0 19- 047 _a 1. Элек...
Страница 86 - 6) Сиденье пассажира; Снятие пассажирского сиденья
86 16) Сиденье пассажира Двухместные модели ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Никогда не эксплуатируйте мотовез- деход без правильно установленно- го пассажирского сиденья. Пассажирское сиденье спроектировано специально для комфортабельной пере- возки ОДНОГО пассажира.Встроенная спинка сиденья поддержива- ет спину ...
Страница 87 - Установленное заднее багажное от-; СНЯТИЕ ПАССАЖИРСКОГО СИДЕНЬЯ; Снятие багажного отделения; УСТАНОВКА ПАССАЖИРСКОГО СИ-; 8) Защёлка сиденья водителя
87 vm o20 08-0 16- 006 _a 1. Багажное отделение Процедура установки заднего багажно- го отделения не сложна. Снимите пасса- жирское сиденье и вместо него устано- вите заднее багажное отделение. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Установленное заднее багажное от- деление превращает двухместную модель в одноместную. В...
Страница 88 - 9) Задний вещевой ящик
88 vm o20 06-0 08- 011 _a ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ1. Защёлка Снятие сиденья Нажмите защёлку и аккуратно подними- те заднюю часть сиденья. Потяните си- денье назад. Приподнимайте сиденье, пока передняя защёлка не выйдет из за- цепления. Снимите сиденье. Установка сиденья Вставьте передние крюки сиденья в п...
Страница 89 - 0) Грузовые багажные дуги; РИСТИКИ; 1) Сцепное устройство; ТЕРИСТИКИ; 2) Возимый комплект; управления лебёдкой; Модели XT
89 20) Грузовые багажные дуги Багажник является удобным место для перевозки снаряжения и других грузов. Не допускается использовать багажник для перевозки пассажира. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перевозка пассажира на багажни- ке запрещена. – Груз не должен ограничивать поле зрения водителя или препятство- в...
Страница 90 - Если Вы не пользуетесь
90 vm o20 12-0 05- 001 _e 1. Наматывание троса2. Разматывание троса 25) Пульт дистанционного управления лебёдкой Модели XT Пульт дистанционного управления, об- легчающий управление лебёдкой, вхо- дит в комплект поставки мотовездехода.Пульт находится в панели доступа перед- него сервисного отсека. vm...
Страница 91 - ТОПЛИВО; Требования к топливу; • Затрудненный запуск и неустойчивая; Рекомендуемое топливо; Заправка топливом
91 ТОПЛИВО Требования к топливу ВНИМАНИЕ Используйте только све- жий бензин. Бензин подвержен окис- лению, результатом чего является сни- жение его октанового числа, испаре- ние летучих фракций и образование смол и лаковых отложений, способных стать причиной повреждения компо- нентов системы подачи ...
Страница 92 - Не кладите посторонние
92 ВНИМАНИЕ Не кладите посторонние предметы на крышку топливного бака — Вы можете перекрыть венти- ляционное отверстие в крышке, что приведёт к перебоям в работе двига- теля. 1. Остановите двигатель.2. Не позволяйте никому сидеть на мото- вездеходе во время заправки. 3. Откройте крышку топливного ба...
Страница 93 - ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Эксплуатация в период; Двигатель; Новые компоненты тормозной сис-
93 ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА Эксплуатация в период обкатки Мотовездеход требует обкатки в тече- ние 10 моточасов или 300 км пробега.По завершении периода обкатки мото- вездеход должен пройти осмотр у авто- ризованного дилера Can-Am. См. раздел « ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ». Двигатель В течение периода об...
Страница 94 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ; Запуск двигателя; Переключение передач; Использование режима Override; Остановка двигателя
94 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Запуск двигателя Рычаг переключения передач должен быть установлен в положение «P» или «N». ПРИМЕЧАНИЕ: Для Вашего удобства, режим OVERRIDE позволяет запустить двигатель при любой включённой пере- даче. Нажмите и удерживайте рычаг или педаль тормоза, в то время как нажима- ете к...
Страница 95 - СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ; ТЕХНИЧЕСКОЕ
95 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Если в вариатор попала вода Если имеются признаки того, что в кожу- хе вариатора скопилась вода, отверните сливную пробку и слейте воду. ПРИМЕЧАНИЕ: Пробка дренажного от- верстия располагается в нижней задней части крышки вариатора. vm o20 08-0 19- 032 _a ВИД СЛЕВА1. Пробка с...
Страница 96 - Сразу после извлечения мотовездехода
96 ВНИМАНИЕ Неправильный запуск двигателя может привести к очень се- рьёзным поломкам. Сразу после извлечения мотовездехода из воды выполните следующее:– Слейте воду из вариатора. Описание процедуры приведено в данном разделе. ВНИМАНИЕ Мотовездеход должен быть незамедлительно доставлен к ав- торизов...
Страница 97 - НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Регулировка подвески; Регулировка предварительного
97 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА Регулировка подвески ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Регулировка подвески оказывает существенное влияние на управля- емость мотовездехода. Всегда уде- ляйте время для привыкания к пове- дению мотовездехода после измене- ния регулировок подвески. Управляемость и плавность хода мо- товезд...
Страница 98 - ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА
98 ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА Мотовездеход, перевозимый на прице- пе или в кузове, должен быть надёжно закреплён с помощью ремней и растя- жек. Не рекомендуется использовать для этой цели обычные верёвки. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не буксируйте мотовездеход авто- мобилем или иным транспортным средством. ...
Страница 100 - ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ; Контрольный осмотр мотовездехода после обкатки проводится
100 ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ Ваш мотовездеход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов или 300 км пробега (в зависимости от того, что наступит рань- ше). Проведение контрольного осмотра очень важно — не следует пренебрегать им. ПРИМЕЧАНИЕ: Контрольный...
Страница 103 - обходимость проведения осмотра мотовездехода перед поездкой.; РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
103 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярное проведение технического обслуживания очень важно для поддержа- ния мотовездехода в безопасном для эксплуатации состоянии. Должное обслужи- вание — это обязанность владельца. Обслуживание мотовездехода должно выпол- няться в соответствии с Регламенто...
Страница 104 - ПРИМЕЧАНИЕ
104 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ A: Регулировка C: Чистка I: Осмотр L: Смазка R: Замена 25 МОТОЧАСОВ ИЛИ 750 КМ ПРОБЕГА 50 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1500 КМ ПРОБЕГА 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1 ГОД, ИЛИ 3000 КМ ПРОБЕГА 200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА, ИЛИ 6000 КМ ПРОБЕГА ВЫПОЛНЯЕТСЯ ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ СИСТЕМА УП...
Страница 106 - ПОДВЕСКА; ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
106 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ A: Регулировка C: Чистка I: Осмотр L: Смазка R: Замена 25 МОТОЧАСОВ ИЛИ 750 КМ ПРОБЕГА 50 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1500 КМ ПРОБЕГА 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1 ГОД, ИЛИ 3000 КМ ПРОБЕГА 200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА, ИЛИ 6000 КМ ПРОБЕГА ВЫПОЛНЯЕТСЯ ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ ПОДВЕСКА З...
Страница 107 - ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Воздушный фильтр; Порядок технического; КА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА И НАНЕ-; Снятие воздушного фильтра
107 ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В данном разделе приведена информа- ция об основных операциях техничес- кого обслуживания. Если вы обладаете требуемой квалификацией и необходи- мыми инструментами, Вы можете вы- полнять эти операции самостоятельно. В противном случае, обратитесь к авто- ризова...
Страница 110 - Установка воздушного фильтра; Корпус воздушного фильтра; Проверка состояния/слив воды; ТЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Не запускайте двигатель,; СНЯТИЕ ВОЗДУШНОГО; Фильтр системы вентиляции; Замена фильтра системы; новый
110 Установка воздушного фильтра Установка производится в порядке, об- ратном снятию. Корпус воздушного фильтра Проверка состояния/слив воды из корпуса воздушного фильтра Регулярно проверяйте сливную трубку корпуса воздушного фильтра и освобож- дайте её от воды и грязи. vm o20 08-0 19- 034 _a ПРАВАЯ...
Страница 111 - Моторное масло; Уровень моторного масла; Рекомендуемое моторное масло
111 vm o20 11-0 06- 102 _a СТРЕЛКА УКАЗЫВАЕТ ЗА ПРЕДЕЛЫ МОТОВЕЗ-ДЕХОДА ВНИМАНИЕ В целях предотвращения отсоединения убедитесь, что все шланги правильно одеты на фитинги. 6. Установите сиденье на место. Моторное масло Уровень моторного масла ВНИМАНИЕ Постоянно контролируй- те и, при необходимости, по...
Страница 112 - Замена моторного масла
112 ПРИМЕЧАНИЕ: Масло XPS специально разработано и протестировано для ис- пользования в данных двигателях.При отсутствии указанного моторно- го масла XPS пользуйтесь одобренным к применению компанией BRP маслом SAE 5W30, которое классифицируется как SM, SL или SJ согласно требованиям API. Проверяйте...
Страница 113 - Масляный фильтр; Замена масляного фильтра
113 Ждите, пока масло стечёт из картера двигателя.З а м е н и те у п л от н и тел ь н о е кол ь ц о на пробке слива масла.Предварительно очистив пробку и по- верхность, прилегающую к отверстию для слива масла, установите пробку на место. Затяните пробку моментом (30 ± 3,6) Н•м. Замените масляный фил...
Страница 114 - Радиатор; Проверка состояния и очистка
114 1. Впускное отверстие (из масляного насоса в масляный фильтр) 2. Выпускное отверстие, ведущее в систему смаз- ки двигателя Удалите подтеки масла с двигателя.Нанесите моторное масло на резиновый уплотнитель нового масляного фильтра, чтобы правильно установить его.Установите масляный фильтр.Устано...
Страница 115 - Охлаждающая жидкость; Уровень охлаждающей жидкости
115 Охлаждающая жидкость Уровень охлаждающей жидкости ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Уровень охлаждающей жидкости проверяется на холодном двига- теле. Не доливайте охлаждающую жидкость в горячий двигатель. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время проверки уровня антифриза, осмотрите мотор- ный отсек на утечки.Снимите переднюю панел...
Страница 116 - Во избежание ожогов не отворачи-; Не допускается разме-
116 Рекомендуемая охлаждающая жидкость Пользуйтесь этиленгликолевым анти- фризом, который содержит ингибитор коррозии и специально предназначен для алюминиевых двигателей внутрен- него сгорания.В систему охлаждения следует заливать предварительно смешанную охлаждаю- щую жидкость BRP (P/N 219 700 362...
Страница 117 - МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ПРОБКИ; Не пережимайте шланг
117 vm o20 08-0 19- 026 _a 1. Пробка сливного отверстия Отсоединить электрический разъем дат- чика температуры. vm o20 08-0 19- 027 _a 1. Датчик температуры2. Передняя часть мотовездехода Выверните сливной винт из верхней части корпуса термостата. vm o20 08-0 19- 028 _a 1. Сливной винт2. Датчик темп...
Страница 118 - МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ВИНТА; Искрогаситель; Чистка искрогасителя
118 vm o20 08-0 19- 030 _a 1. Отверстие в корпусе термостата Установите на место сливной винт. МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ВИНТА ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ВОЗДУХА (5 ± 0,6) Н•м Снимите зажим.Долейте жидкость в радиатор.Проверьте и, при необходимости, дове- дите до нормы уровень жидкости в рас- ширительном бачке.Запустите дви...
Страница 119 - Трос дроссельной заслонки; Смазка троса дроссельной заслонки; Пользуйтесь смазкой на силиконо-
119 Трос дроссельной заслонки Смазка троса дроссельной заслонки Трос дроссельной заслонки необходимо смазывать смазкой CABLE LUBRICANT (P/N 293 600 041) или аналогичной по смазывающим свойствам. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Пользуйтесь смазкой на силиконо- вой основе. Применение других сма- зок может ухудшить ...
Страница 120 - Регулировка троса дроссельной; Свеча зажигания; Снятие свечи зажигания
120 vm o20 08-0 19- 054 _a ЛЕВАЯ СТОРОНА ДВИГАТЕЛЯ1. Трос привода дроссельной заслонки2. Боковая крышка3. Вывернуть винт4. Разомкнуть зажим крышки Вставьте носик маслёнки в торец регу- лировочной муфты троса дроссельной заслонки. ! ОСТОРОЖНО Всегда используйте средства защиты кожи и глаз. Хими- ческ...
Страница 121 - Установка свечи зажигания; МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ; Аккумуляторная батарея; Снятие аккумуляторной батареи
121 Очистите свечу зажигания и головку ци- линдра (если есть возможность, делайте это с помощью сжатого воздуха).Полностью выверните и извлеките све- чу зажигания. vm o20 08-0 19- 031 _a 1. Провод свечи зажигания Установка свечи зажигания Перед установкой свечи зажигания ещё раз проверьте, хорошо ли...
Страница 122 - Предохранители; Осмотр предохранителей
122 Предохранители Осмотр предохранителей ! ОСТОРОЖНО Перед ремонтом или обслуживанием компонентов электро- оборудования поверните ключ зажи- гания в положение «OFF» (выкл.) (если не указан иной порядок действий). Если предохранитель повреждён, его необходимо заменить предохранителем такого же номин...
Страница 123 - Световые приборы; Замена ламп головного света
123 Световые приборы ! ОСТОРОЖНО Перед заменой неис- правной лампы поверните ключ зажи- гания в положение «OFF» (выкл.). После замены перегоревшей лампы обя- зательно проверьте работоспособность соответствующего светового прибора. Замена ламп головного света ВНИМАНИЕ Не прикасайтесь пальца- ми к кол...
Страница 124 - Регулировка головной оптики; Замена лампы заднего фонаря; Чехлы и кожухи шарниров; Проверка состояния чехлов
124 ТИПОВОЙ ВАРИАНТ Установка производится в порядке, об- ратном снятию. Регулировка головной оптики Отрегулируйте направление луча фары.Вращением винтов отрегулируйте на- правление светового пучка фары в вер- тикальной и горизонтальной плоскостях. Обе фары должны быть отрегулированы одинаковым обра...
Страница 125 - Колеса и шины; Давление воздуха в шинах; ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНАХ —
125 ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ МОТОВЕЗДЕХОДА1. Кожух приводного вала2. Чехлы шарниров приводных валов ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ МОТОВЕЗДЕХОДА1. Кожух приводного вала2. Чехлы шарниров приводных валов Колеса и шины Давление воздуха в шинах ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Давление воздуха в шинах оказыва- ет значительное влияние на управ- л...
Страница 126 - Проверка состояния шин; Проверка состояния подшипников; МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ
126 Проверка состояния шин Проверьте шины и колёсные диски на на- личие повреждений.Проверьте отсутствие повреждений и из- носа шин. При необходимости замените.Не переставляйте шины. Передние и задние шины имеют разные размеры. Шины необходимо устанавливать в соот- ветствии с направлением вращения. ...
Страница 127 - Подвеска; Смазка передней подвески; СМАЗКА ДЛЯ КОМПОНЕНТОВ; Проверка состояния подвески; Рулевое управление; Проверка рулевого управления
127 ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СТАЛЬНЫЕ ДИСКИ1. Коническая сторона гайки (открытая гайка) vm o20 08-0 01- 002 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — АЛЮМИНИЕВЫЕ ДИСКИ1. Гайка крепления колеса (колпачковая гайка) Подвеска Смазка передней подвески Смажьте передние А-образные рычаги через пресс-масленки. СМАЗКА ДЛЯ КОМПОНЕНТОВ П...
Страница 128 - Тормоза; Уровень тормозной жидкости
128 Тормоза ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Новые компоненты тормозной сис- темы не обеспечивают максималь- ной эффективности торможения, пока не пройдут обкатку. Эффек- тивность работы тормозной систе- мы может быть снижена — будьте осторожны. Уровень тормозной жидкости ВНИМАНИЕ Доливайте тормозную жидкость DOT ...
Страница 129 - Рекомендуемая тормозная; Проверка тормозной системы; ПРЕДЕЛЬНЫЕ НОРМЫ ИЗНОСА
129 ВНИМАНИЕ Не допускается разме- щение каких-либо предметов в перед- нем сервисном отсеке. vm o20 08-0 19- 017 _a 1. Метка «МIN»2. Метка «МAX» Рекомендуемая тормозная жидкость Используйте только тормозную жид- кость, отвечающую требованиям DOT 4. ВНИМАНИЕ Во избежание серьёзно- го повреждения торм...
Страница 130 - УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ; Заключительные операции
130 УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ Заключительные операции после поездки При эксплуатации в солевой атмосфе- ре ежедневное мытье мотовездехода пресной водой является обязательным. Настоятельно рекомендуется смазы- вать металлические части. Используй- те смазку XPS LUBE (P/N 293 600 016). Это необходимо дела...
Страница 131 - ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА; Посетите авторизованного дилера; Проведите консервацию мотовездехода,
131 ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Посетите авторизованного дилера Can-Am для проведения провер- ки системы подачи топлива в соот- ветствии с указаниями, приведённы- ми в Регламенте технического об- служивания. Проведите консервацию мотовездехода, если Вы не собираетесь пользов...
Страница 133 - ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА; Идентификационный
134 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА Основные сборочные единицы мотовез- дехода (двигатель и рама) имеют индиви- дуальные заводские номера. Эти номера могут потребоваться в гарантийных слу- чаях или для идентификации мотовез- дехода в случае его кражи. Кроме того, идентификационные номера такж...
Страница 134 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ДВИГАТЕЛЬ; КОРОБКА ПЕРЕДАЧ
135 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЕРИЯ OUTLANDER 400 ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя ROTAX 400, 4-тактный, один распредели- тельный вал верхнего расположения, жид- костное охлаждение Число цилиндров 1 Число клапанов 4, (механическая регулировка) Диаметр цилиндра, мм 91 Ход поршня, мм 61,5 Рабочий объем, см 3 ...
Страница 135 - ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
136 СЕРИЯ OUTLANDER 400 ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Мощность магнето-генератора, Вт 400 Тип системы зажигания CDI (разрядный конденсатор) Угол опережения зажигания Не регулируется Свеча зажигания Количество 1 Изготовитель, тип NGK DCPR8E Зазор, мм 0,7–0,8 Максимальная частота враще- ния коленчатого вала дви...
Страница 136 - СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА; СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
137 СЕРИЯ OUTLANDER 400 СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА Подача топлива Тип Электронный впрыск топлива (EFI), дрос- сельный узел Dell’Orto 46 мм Топливный насос Тип Bosch Модель Электрический (в топливном баке) Обороты холостого хода, об/мин 1300 ± 50 Топливо Тип Высококачественный неэтилированный бензин Мини...
Страница 138 - РАЗМЕРЫ
139 СЕРИЯ OUTLANDER 400 ШИНЫ Давление воздуха в шинах, кПа (psi) Одноместные модели Передние Макс. 48 (7) Мин. 34,5 (5) Задние Макс. 48 (7) Мин. 34,5 (5) Двухместные модели Передние Макс. 48 (7) Мин. 34,5 (5) Задние Макс. 48 (7) Мин. 34,5 (5) Минимальная остаточная высота рисунка протектора, мм 3 Ра...
Страница 141 - КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ; • Запустите двигатель, как описано выше.
142 УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ 1. Ключ зажигания находится в положении «OFF» (выкл.). – Поверните ключ зажигания в положение «ON». 2. Выключатель двигателя. – Выключатель двигателя должен находиться в положении «RUN». 3. Рычаг переключе...
Страница 142 - К О Л Е Н Ч А Т Ы Й В А Л Д В И Г А Т Е Л Я В Р А Щ А Е Т С Я , Н О Д В И Г А Т Е Л Ь
143 УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ К О Л Е Н Ч А Т Ы Й В А Л Д В И Г А Т Е Л Я В Р А Щ А Е Т С Я , Н О Д В И Г А Т Е Л Ь НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ (продолжение) 3. Неисправна свеча или система зажигания (отсутствует искра). – Проверьте состояние главного предохранителя.– Выверните свечу зажиган...
Страница 144 - возможность переместить рычаг переключения передач.; ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ УВЕЛИЧИВАЮТСЯ, НО МОТОВЕЗДЕХОД; – Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
145 ДЛЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ ПРИХОДИТСЯ ПРИКЛАДЫВАТЬ БОЛЬШИЕ УСИЛИЯ 1. Шестерни трансмиссии занимают такое положение, которое препятствует нормальному переключению передач. – Откатите мотовездеход вперёд-назад, чтобы сдвинуть шестерни и получить возможность переместить рычаг перек...
Страница 145 - СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА; Если сразу после запуска двигателя сигнальная лампа не гас-
146 СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА СООБЩЕНИЕ ГОРИТ СИГН. ЛАМПА НАЗНАЧЕНИЕ INVALID KEY Check engine Ключ зажигания не подходит к данному мотовездехо- ду. Вставьте правильный ключ. Возможно, плохой кон- такт — выньте и протрите ключ зажигания PARK BRAKE Стояночный тормоз Предупреждение о том, что ст...
Страница 147 - ) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; изменили назначение мотовездехода.; ) ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
148 ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЫ, СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ (СНГ) И ТУРЦИИ: CAN-AM TM ATV 2014 1) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Bombardier Recreational Products Inc. (далее BRP)* гарантирует отсутствие дефек- тов материалов и произв...
Страница 148 - ) ИСКЛЮЧЕНИЯ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ГАРАНТИЕЙ; нического обслуживания; ) СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ
149 3) ИСКЛЮЧЕНИЯ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ГАРАНТИЕЙ Гарантия ни при каких условиях не распространяется на нижеследующие случаи:– естественный износ узлов и деталей;– затраты на детали, смазочные материалы и работы, произведённые во время тех- нического обслуживания; – повреждения, связанные пренебрежени...
Страница 149 - в установленном порядке; ) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ
150 5) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Данная гарантия действительна только при нижеследующих условиях:– мотовездеход Can-Am ATV 2014 приобретён первым владельцем в новом, не экс- плуатировавшемся состоянии у дистрибьютора/дилера Can-Am ATV, уполномочен- ного распространять изделия Can-Am...
Страница 150 - ) ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; дачу прав владения изделием другому лицу.; ) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ; владельцем компании авторизованного дилера.
151 тельству, такие как, но не ограниченны, плата за провоз, страховка, налоги, оплата разрешения, налог на импорт и все другие виды материальных расходов, включая налоги, установленные правительством, региональными и районными органами вла- сти и их территориальными агентствами.BRP оставляет за соб...
Страница 153 - ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ; BRP; Senior Legal Counsel-Privacy Officer
154 ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ Все предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с це- лью обеспечения Вашей безопасности и для того, чтобы компания BRP могла вы- полнить свои гарантийные обязательства. Однако компания BRP и её филиалы мо- гут использовать данные о покупате...
Страница 154 - ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА; В случае кражи мотовездехода Вы должны сообщить об этом; BRP EUROPEAN DISTRIBUTION; Warranty Department
155 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса владельца или, если Вы являетесь новым владельцем мотовездехода, заполните приведённую ниже карту и отправьте авторизованному дилеру Can-Am.В случае перепродажи мотовездехода необходимо приложить документ, свидетель- ствующий о...