Вытяжки Kaiser EA 641 N - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Для монтажа устройства требуется минимум 2 человека.
В о з д у х о о ч и с т и т е л ь д о л ж е н п о д к л ю ч а т ь
квалифицированный специалист.
М О Н Т А Ж В О З Д У Х О О Ч И С Т И Т Е Л Я
ВСТРАИВАЕМОГО В ШКАФ
Воздухоочиститель монтируется в навесном шкафу.
Монтаж в навесном шкафу
•
Вырежьте в шкафу
1
отверстие
2
размером
6
6
5/ 490 ×
265
мм (в зависимости от модели).
•
Отделите панель управления
3
, крепящуюся двумя
винтами
(M4 × 10
мм
)
.
•
Закрепите воздухоочиститель
4
под шкаф восемью
шурупами
( S T 4 × 18
мм
)
и прикрепите панель
управления
3
двумя винтами
(M4 × 10
мм
)
.
•
Установите
V
-клапан
5
на выпускное отверстие
воздухоочистителя
6
.
•
Для
работы
воздухоочистителя в режиме вытяжной
с и с т е м ы с в ы х о д о м т р у б ы н а в е р х з а р а н е е
проделайте в шкафу отверстие
7
согласно чертежу.
• Если воздухоочиститель будет работать в режиме
рециркуляции, необходимо установить угольный
фильтр (в комплекте не поставляется)
.
FÜR DEN INSTALLATEUR
Für die Montage sind mindestens 2 Personen erforderlich.
E s w i r d e m p f o h l e n , d i e M o n t a g e v o n q u a l i f i z i e r t e n
Fachkräften durchführen zu lassen.
MONTAGE DER UNTERBAUABZUGSHAUBE
Die Abzugshaube wird im Hängeschrank montiert.
Montage unter dem Hängeschrank
• Schneiden Sie im Hängeschrank
1
eine Öffnung
2
mit
Größen 665/ 490 × 265 (hängt vom Modell auf).
• Trennen Sie die Bedienblende
3
, die mit zwei schrauben
(M4 × 10 mm) befestigt ist.
• M o n t i e r e n S i e d i e A b z u g s h a u b e
4
u n t e r d e m
Hängeschrank mit acht Schrauben (ST4 × 18
mm) und
befestigen Sie die Bedienblende
3
mit zwei schrauben (M4
× 10 mm).
• Die V-Klappe
5
an die Abluftöffnung
6
der Abzugshaube
installieren.
• Für den Abluftbetrieb mit dem Ausgang des Rohres nach
oben, die Öffnung
7
im Schrank entsprechend der
Zeichnungen im Voraus durchführen.
• Für den Umluftbetrieb muss der Kohlenfilter installiert
werden
(nicht mitgeliefert).
Внимание!
Монтаж и подключение кухонного
воздухоочистителя должны проводиться только
квалифицированным специалистом.
В н и м а н и е !
И з г о т о в и т ел ь н е н е с ё т н и к а к о й
ответственности, если при установке прибора не
соблюдаются все предписания.
Achtung!
Die Montage und Stromnetzanschluss soll nur
von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt
werden.
Achtung!
Der Hersteller ist nicht haftbar, wenn bei der
Installation des Gerätes alle Anweisungen nicht befolgt
werden.
D
E
RU
7
Содержание
- 7 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; Монтаж в навесном шкафу; FÜR DEN INSTALLATEUR; MONTAGE DER UNTERBAUABZUGSHAUBE
- 9 Монтаж на стене; Wandmontage
- 13 STROMNETZANSCHLUSS; ie Eigenschaften des Stromnetzes mit den; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; П о с л е п о д к л ю ч е н и я к э л е к т р о с е т и
- 15 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ; . В о и з б е ж а н и и; SICHERHEITSHINWEISE; Die Luft muss nicht in den Rauchabzug geleitet
- 17 STROMSCHLAGGEFAHR; äß; Внимание; ри риготовлени пищи оступные; Achtung; Beim Kochen können die zugänglichen
- 19 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT
- 21 устройство работает в виде поглотителя запахов).
- 23 РЕЖИМЫ РАБОТЫ; РАБОТА В РЕЖИМЕ ВЫТЯЖНОЙ СИСТЕМЫ; мм и; РАБОТА В РЕЖИМЕ РЕЦИРКУЛЯЦИИ; BETRIEBSARTEN DER ABZUGSHAUBE; ABLUFTBETRIEB; Bei dieser Betriebsart kehrt die gefilterte Luft durch; STUFEN DER MOTORGESCHWINDIGKEIT
- 25 BENUTZUNG; BENUTZUNGSSICHERHEIT; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ; Жироулавливающие фильтры
- 29 Управление слайдерного типа; Schiebeknöpfe Bedienblende
- 31 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; угольных фильтров; Очистка; УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР; Принцип действия; соедин н с; Замена угольного фильтра; PFLEGE UND WARTUNG; METALLFETTFILTER; Reinigung; KOHLEFILTER; Wirkungsprinzip
- 35 ОЧИСТКА; Во время нормальной очистки воздухоочистителя; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; следует; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и о п е р а ц и и п о; REINIGUNG; Bei normaler Reinigung der Dunstabzugshaube; PERIODISCHE BESICHTIGUNG; ist
- 37 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Та к о й с и м вол н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 40 Центр Кайзер; УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; обственности если
- 42 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!