Вытяжки Kaiser A 6419 M - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

11
D
E
RU
Bringen Sie die Logoplatte
1
an der Vorderseite
•
der
2
an, indem Sie die Füße in die
Abdeckhaube
Befestigungslöcher
stecken.
Richten Sie die Abdeckhaube
2
so aus, dass die
•
Befestigungslöcher unten liegen.
MONTAGE DER LOGOPLATTE
• D i e D u n s t a b z u g s h a u b e a n d a s S t r o m n e t z
anschließen.
• Platzieren Sie die Wandhalterung
4
auf der Wand
s o , d a s s d i e m a r k i e r t e n Ö f f n u n g e n m i t
Montageöffnungen der Wandhalterung der
Teleskopkamin-Blende übereinstimmen.
MONTAGE DER TELESKOPKAMIN-BLENDE
B e f e s t i g e n S i e e i n e L o g o p l a t t e
m i t t e l s d e r
1
beiliegende Befestigungsteile an der Abdeckhaube .
2
B e f e s t i g e n S i e d i e L o g o p l a t t e
1
v o n d e r
•
I n n e n s e i t e
2
m i t d e n
d e r A b d e c k h a u b e
beiliegenden Gummidistanzstücken (falls im
L i e f e r u m f a n g e n t h a l t e n ) , z i e h e n S i e d i e
Schrauben in die Füße der Logoplatte
1
ein.
u f d i e
• A u f d e m G e h ä u s e
1
B r i n g e n S i e a
Abdeckhaube
und die Teleskopkamin-Blende
2
3
an.
• Schieben Sie die Teleskopkamin-Blende
3
auf
die gewünschte Höhe heraus, markieren Sie ihre
maximale Position auf der Linie und entfernen
Sie die Teleskopkamin-Blende wieder.
• Bringen Sie die Teleskopkamin-Blende
3
wieder
an und befestigen Sie sie mit geeigneten
Schrauben an die Dunstabzugshaube und
Wandhalterung.
МОНТАЖ ПЛАСТИНЫ С ЛОГОТИПОМ
У с т а н о в и т е п л а с т и н у с л о г о т и п о м
н а
1
декоративный кожух
, используя прилагаемые
2
крепежные детали.
• Сориентируйте декоративный кожух
2
так,
чтобы крепёжные отверстия были бы внизу.
• Установите пластину с логотипом снаружи
1
декоративного кожуха
2
, вставив её ножки в
крепёжные отверстия.
• Зафиксируйте пластину изнутри кожуха
2
,
1
используя прилагаемые резиновые проставки
(если имеются в комплекте), затяните винты в
ножки пластины.
МОНТАЖ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ ТРУБЫ
Н а п о в е ш е н н ы й в о з д у х о о ч и с т и т е л ь
•
3
у с т а н о в и т е д е к о р а т и в н ы й к о ж у х
и
2
телескопическую трубу
4
.
• Телеск опическ ую тру бу
4
раздвиньте до
т р ебуе м о й в ы с от ы . О т м ет ьте в ы с от у е ё
монтажных отверстий, а затем её снимите.
• У с т а н о в и т е м о н т а ж н ы е о т в е р с т и я
кронштейна
5
по высоте отметок на стене и
закрепите кронштейн.
• Вновь установите телескопическую трубу
4
и
п р и п о м о щ и с о о т в е т с т в у ю щ и х в и н т о в ,
закрепить её к корпусу воздухоочистителя и
верхнему держателю.
• Подключите воздухоочиститель к электросети.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; Мы уверены, что Вы сделали; ie; Berlin Germany; Dunstabzugshauben
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; INTELLIGENT SYSTEM; INHALTSVERZEICHNIS; Montage der Logoplatte
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; MONTAGE DER WANDHALTERUNG; Dunstabzugshaube; МОНТАЖ НАСТЕННОГО КРОНШТЕЙНА; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; МОНТАЖ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ
- 13 STROMNETZANSCHLUSS; a s S t r o m n e t z g e m ä ß d e n g e l t e n d e n; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; П о с л е п о д к л ю ч е н и я к э л е к т р о с е т и
- 15 Изготовитель не несёт ник акой
- 17 STROMSCHLAGGEFAHR; Внимание; воздухоочистителя; Achtung; Beim Kochen können die zugänglichen
- 19 ВНЕШНИЙ ВИД; Кухонный воздухоочиститель; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; К у х о н н ы й в о з д у х о о ч и с т и т е л ь; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen:; KURZBESCHREIBUNG; Wandhalterung für die obere Teleskopkamin-
- 21 устройство работает в виде поглотителя запахов).
- 23 РАБОТА В РЕЖИМЕ РЕЦИРКУЛЯЦИИ; РЕЖИМЫ РАБОТЫ; Замена угольного; ) . Э то п о в ы с и т п р о и з вод и тел ь н о с т ь; СТУПЕНИ СКОРОСТИ МОТОРА; Dabei ist Kohlefilter einzusetzen .; BETRIEBSARTEN DER; ABLUFTBETRIEB; Werk installiert wurden, sollten sie entfernt werden; Austausch; Leistung der Dunstabzugshaube.; UMLUFTBETRIEB
- 25 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ; I N T E L L I G E N T S Y S T E M; M I T; Typ A; BENUTZUNG
- 29 Установка таймера; Einstellung der Schaltuhr
- 31 E L E K T R O N I S C H E Z E I T S C H A L T U H R; Typ B
- 33 Änderung der Geschwindigkeit des Ventilators
- 35 Верхний рисунок; ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR; LOGIC; Abbildung oben
- 36 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Принцип действия; соедин н с; Замена угольного фильтра; УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР; KOHLEFILTER; PFLEGE UND WARTUNG; Reinigung
- 39 BELEUCHTUNG; REINIGUNG; Bei normaler Reinigung der Dunstabzugshaube; PERIODISCHE BESICHTIGUNG; Der Benutzer ist für den einwandfreien; ОСВЕЩЕНИЕ; Замена; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; следует; П р и м е ч а н и е !; ОЧИСТКА; не следует
- 41 Та к о й с и м вол н; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Verpackungs-Entsorgung
- 45 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
- 48 SFG; Societe Francaise de Garantie; USP; Service Center – Haushaltsgeräte; om; The Service Solution Company; ELESCO EUROPA GmbH
- 50 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)