Видеокамеры Sony CCD-TR501E / CCD-TR502E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
24
You can choose any of the following power
sources for your camcorder: battery pack, the
mains and 12/24 V car battery. Choose the
appropriate power source depending on where
you want to use your camcorder.
A d v a n ce d o p e r a t i o n s
Usi n g a l t e r n a t i v e
p o w e r so u rce s
Accessory t o
be used
Supplied AC power
adaptor
Battery pack (Ni-Cd
type)
Sony DC pack
DCP-77
Pow er source
Mains
Battery pack
12 V or 24 V
car battery
Place
Indoors
Outdoor
In the car
Not e on pow er sources
Disconnecting the power source or removing the
battery pack during recording or playback may
damage the inserted tape. If this happens, restore
the power supply again immediately.
This mark indicates that this
product is a genuine accessory for
Sony video product. When
purchasing Sony video products, Sony
recommends that you purchase accessories with
this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark.
Усовершенствованные операции
Использование альтерна-
тивных источников питания
Вы можете выбирать любой из следующиих
источников питания для Вашей
видеокамеры: батарейный блок, сетевое
питание и автомобильный аккумулятор 12/24
В. Выбирайте надлежащий источник питания
в зависимости от того, где Вы хотите
использовать Вашу видеокамеру.
Используемые
принадлежности
Прилагаемый
сетевой адаптер
перем. тока
Батарейный блок
(типа Ni-Cd)
Блок пост. тока
Sony DCP-77
Источник
питания
Электри-
ческая сеть
Батарейный
блок
Автомобильный
аккумулятор 12
В или 24 В
Место
В поме-
щении
Вне
поме-
щения
В авто-
мобиле
Настоящий знак указывает, что
данная продукция является
подлинной принадлежностью
видеопродукции Sony. Если Вы покупаете
видеопродукцию Sony, то мы рекомендуем,
чтобы Вы покупали принадлежности со
знаком “GENUINE VIDEO ACCESSORIES.”
Примечание к источникам питания
Отсоединение источников питания или
снятие батарейного блока во время записи
или воспроизведения может повредить
вставленную ленту. Если такое случится,
восстановите источник питания немедленно.
Содержание
- 2 En g l i sh; camcorder. With your; W ARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 3 Be f o r e y o u b e g i n; Changing the lithium battery; Ta b l e o f co n t e n t s; Перед началом работы; Использование альтернативных источников; Дополнительная информация; Замена литиевой батарейки в; Оглавление
- 4 Usi n g t h i s m a n u a l; Использование данного руководства; Типы различий; N o t e o n TV co l o u r sy st e m s
- 5 Pr e ca u t i o n o n co p y r i g h t; • Do not let the camcorder get wet. Keep the; • Экран ЖКД и/или цветной видоискатель
- 6 или; Already installed in the camcorder.
- 7 Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Connect the AC power adaptor to the mains.; Ge t t i n g st a r t e d; Зарядка батарейного блока; Подготовка к началу работы; Bat t ery pack; Ch a r g i n g Ti m e; Батарейный блок
- 8 Ba t t e r y l i f e; Срок службы батарейки
- 9 To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; N o t e s o n ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; • The POWER lamp will remain lit for a while; Примечания по зарядке батарейного блока
- 10 N o t e o n i n st a l l i n g t h e N P-9 8 b a t t e r y p a ck; Примечание к батарейному блоку; Для снятия батарейного блока
- 11 Make sure that a power source is installed.; I n se r t i n g a ca sse t t e; To e j e ct t h e ca sse t t e; and; Вставка кассеты; Для выталкивания кассеты
- 12 Ba si c o p e r a t i o n s; Ca m e r a re co rd i n g; Основные операции; Запись с помощью видеокамеры
- 13 To st o p r e co r d i n g m o m e n t a r i l y [ a ]; N o t e o n st a n d b y m o d e; • This camcorder records and plays back in SP; N o t e o n r e co r d i n g; Ca m e r a r e co r d i n g; Примечание к режиму готовности
- 14 To f o cu s t h e v i e w f i n d e r l e n s; Для фокусировки объектива видоискателя; или переместите рычаг; Примечания к счетчику ленты; Как указано с помощью; N o t e s o n t h e t a p e co u n t e r; • The tape counter indicates the recording or; N o t e o n b e e p so u n d; As indicated with
- 15 N o t e o n t h e A UTO D A TE f e a t u r e; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Примечание к функции AUTO DATE; Сторона “W”: для широкого угла съемки
- 16 Правая сторона
- 17 Ca u t i o n s o n t h e v i e w f i n d e r; Hi n t s f o r b e t t e r sh o o t i n g; Предостережения к видоискателю
- 18 To st o p p l a y b a ck
- 19 Передача сигнала
- 20 Co n n e ct i o n s f o r p l a y b a ck; – CCD -TR7 4 0 E o n l y; mark by using infrared
- 21 I f y o u r TV o r V CR i s a m o n a u r a l t y p e; To p l a y b a ck o n a TV; Press; To r e l e a se LA SER LI N K; Press LASER LINK again.; Для воспроизведения на телевизоре; Нажмите кнопку; Для отпускания кнопки LASER LINK; Нажмите кнопку LASER LINK снова.
- 22 Pl a y i n g b a ck a t a p e; press; To rew ind t he t ape; Для ускоренной перемотки ленты назад; нажмите; Для ускоренной перемотки ленты вперед; нажмите
- 23 Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r; To v i e w a st i l l p i ct u r e ( Pl a y b a ck p a u se ); Воспроизведение ленты; Для стирания экранных индикаторов; Примечания к воспроизведениию
- 24 A d v a n ce d o p e r a t i o n s; Pow er source; Mains; Place; Indoors; Not e on pow er sources; Место; Примечание к источникам питания
- 25 Usi n g a l t e r n a t i v e p o w e r so u r ce s; To use the supplied AC power adaptor:; Использование электрической сети; W A RN I N G
- 26 N o t e s o n t h e POW ER l a m p; To r e m o v e t h e a d a p t o r; Usi n g a ca r b a t t e r y; To r e m o v e t h e D C p a ck; Примечания к лампочке POWER; Для снятия адаптера
- 27 Press MENU to display the menu.
- 28 I t e m s f o r CA M ERA m o d e o n l y; Ch a n g i n g t h e m o d e se t t i n g s; Запоминание Ваших собственных надписей.
- 29 Reset the date or time.; I t e m s f o r PLA Y ER m o d e o n l y; N o t e s o n D EM O M OD E; • DEMO MODE is set to STBY at the factory and; To l o o k a t t h e d e m o n st r a t i o n a t o n ce; Пункты только для режима PLAYER; Обычно выбирайте STEREO.
- 30 N o t e; Примечаие
- 31 : Recording starts when you press; If you selected; ANTI GROUND SHOOTING; Если Вы выбираете режим
- 33 o r 5 SEC
- 34 the picture is mosaic.; SEPI A; The picture is sepia.; SEPIA; Изображение будет в цвете сепия.
- 35 Usi n g p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; Re t u r n i n g t o n o r m a l m o d e; N o t e o n t h e p i ct u r e e f f e ct; Возврат к нормальному режиму; Примечание к эффектам изображения
- 36 o n l y; Se l e ct i n g t h e d e si r e d m o d e; Выбор желаемого режима; CINEMA; CI N EM A
- 37 Usi n g t h e w i d e m o d e f u n ct i o n; To ca n ce l w i d e m o d e; N o t e s o n w i d e m o d e; Для отмены широкоформатного режима; Примечания к широкоформатному режиму; • Во время записи Вы не сможете отменить
- 38 Fo cu si n g m a n u a l l y; W h e n t o u se m a n u a l f o cu s; • Insufficient light; Фокусировка вручную
- 39 Set FOCUS to MANUAL. The; To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e; Set FOCUS to AUTO. The; Sh o o t i n g i n r e l a t i v e l y d a r k p l a ce s; Установить FOCUS на AUTO. Индикатор; Съемка в относительно темных местах
- 40 Se l e ct i n g t h e b e st m o d e; Sp o r t s m o d e; Выбор наилучшего режима; Режим спорта; Ландшафт из движущегося автомобиля; Режим высокоскоростного затвора
- 41 Re t u r n i n g t o a u t o m a t i c m o d e; N o t e o n sh u t t e r sp e e d; mark above the; Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; расположенный над диском PROGRAM AE.; Возврат к автоматическому режиму; Примечание к скорости затвора
- 42 A f t e r sh o o t i n g; indicator; После съемки; исчезнет. В противном
- 43 N o t e s o n t h e st e a d y sh o t; Установите STEADY SHOT на ON.
- 44 Su p e r i m p o si n g a t i t l e; To su p e r i m p o se f r o m t h e b e g i n n i n g; Set the POWER switch to CAMERA.; Для наложения от начала; Поверните STANDBY вверх.; Для наложения в процессе записи; Наложение надписи
- 45 Ti t l e s cy cl e a s f o l l o w s; To se l e ct t h e t i t l e p o si t i o n; Примечания относительно надписей; Для выбора положения надписи
- 46 Поверните диск, чтобы выбрать
- 47 To e r a se t h e t i t l e y o u h a v e m a d e; at the leftmost; To ch a n g e t h e t i t l e y o u h a v e m a d e; I f y o u e n t e r 2 2 ch a r a ct e r s i n st e p 4; Keep pressing the dial.; M a k i n g a b l a n k; Select a blank. It is counted as a character.; M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; в самом левом; Если Вы ввели 22 знака в пункте 4; Быстрое продвижение знаков; Держите диск нажатым.; Выберите пустое место
- 49 A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n; indicator flashes in; замените батарейку на литиевую; Ликвидируйте использованные; • Wipe the battery with a dry cloth to assure a; Be sure t o; Примечания по литиевой батарейке; Храните литиевую батарейку в месте, не; Протрите батарейку сухой тканью для; Не забудьте установить
- 50 Ch a n g i n g t h e l i t h i u m b a t t e r y
- 52 To co r r e ct t h e d a t e a n d t i m e se t t i n g; Repeat steps 4 and 5.; To ch e ck t h e d a t e a n d t i m e; N o t e o n t h e t i m e i n d i ca t o r; • You record the tape on an AFM HiFi monaural; Fo r e i g n 8 m m v i d e o; Pl a y b a ck m o d e s; Re se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; Повторите пункты 4 и 5.; Год изменяется следующим образом:; Примечания по стереозвучанию AFM HiFi
- 53 Pr e p a r i n g t h e b a t t e r y p a ck; A l w a y s ca r r y a d d i t i o n a l b a t t e r i e s; Подготовка батарейного блока; Для сохранения заряда батарейного блока
- 54 W h e n t o r e p l a ce t h e b a t t e r y; indicator appears and starts; N o t e o n t h e r e m a i n i n g b a t t e r y i n d i ca t o r; CA UTI ON; Ti p s f o r u si n g t h e b a t t e r y p a ck; Если во время записи индикатор; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 55 Th e b a t t e r y h e a t s u p; and keep it in a cool; Th e l i f e o f t h e b a t t e r y p a ck; Батарейный блок нагревается
- 56 N o t e s o n ch a r g i n g; A b r a n d -n e w b a t t e r y; N o t e s o n t h e t e r m i n a l s; Be su r e t o o b se r v e t h e f o l l o w i n g; • To prevent an accident caused by a short; • Do not expose the battery pack to any; Новый батарейный блок; Примечания относительно контактов; Не забудьте соблюдать следующее; Храните батарейный блок вдали от огня.
- 57 M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I n si d e t h e ca m co r d e r; Конденсация влаги; Внутри видеокамеры; Если индикаторы; На объективе
- 58 Ca u t i o n; V i d e o h e a d cl e a n i n g; indicator and; Предостережение; Очистка головок; и сообщение “
- 59 To r e a t t a ch t h e e y e cu p; Turn the eyecup in the direction of the arrow.; Для прикрепления окуляра; Совместите канавку на окуляре с меткой
- 60 Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Предосторожности; Работа с видеокамерой
- 61 A C p o w e r a d a p t o r; Ch a r g i n g; Сетевой адаптер перем. тока; Зарядка
- 62 N o t e s o n d r y b a t t e r i e s; I f b a t t e r y l e a k a g e o ccu r r e d
- 63 Po w e r so u r ce s; PA L sy st e m; Brazil; PA L N sy st e m; Источники питания; Система PAL; Бразилия; Система NTSC
- 68 Проверка неисправностей; Видеокамера; Питание; Работа; Признак
- 69 Изображение
- 70 Прочее
- 71 Когда мигает лампочка CHARGE; Проверить по следующей таблице.; Смотрите следующую таблицу.
- 74 Система; Технические характеристики; Авто; Видеовыход; Общее
- 75 Потребляемая мощность
- 76 STOP; Lens cover
- 77 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s; Accessory shoe; Опознавание деталей; Лампочка записи
- 78 stands for Local Application Control Bus; Окуляр; означает систему канала местного
- 79 Hooks f or shoulder st rap; Крючки для плечевого ремня; Прикрепление плечевого ремня
- 80 A V co r d l e ss I R r e ce i v e r
- 81 Transmit t er; Пульт дистанционного управления; Передатчик
- 82 To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; N o t e o n b a t t e r y l i f e; Re m o t e co n t r o l d i r e ct i o n; Примечание к сроку службы батареек
- 83 N o t e s o n t h e Re m o t e Co m m a n d e r; To w a t ch t h e d e m o n st r a t i o n; Для просмотра демонстрации
- 84 Op e r a t i o n i n d i ca t o r s; I n t h e v i e w f i n d e r; Индикаторы работы; В видоискателе
- 85 I n t h e d i sp l a y w i n d o w; В окошке дисплея
- 86 Wa r n i n g i n d i ca t o r s; : You can hear the beep sound when BEEP is; Лента приближается к концу.; Индикатор; Имеют место другие неисправности.; indicator appears only when the cassette is; Some ot her t rouble has occurred.
- 88 Sony Corporation; Автомобильный; В–З; Воспроизведение на; И–М; Цифровой; Указатель