Увлажнители Boneco 2031 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

65
pl
ru
Если загорелся красный индикатор
Красный индикатор (1 a) загорается в следующих случаях:
• Низкий уровень воды, или резервуар пуст.
В этом случае заправьте резервуар водой, как указано в разделе “Заправка водой”.
• В приборе накопились известковые отложения. Требуется чистка.
В этом случае выполните чистку прибора, как описано в разделе “Чистка прибора после 3 - 5 заправок водой” или
“Чистка прибора каждые 1 - 2 недели”.
• После заправки резервуара водой автомат защиты находится в активном состоянии до тех пор, пока прибор не
охладится до нормальной температуры.
В этом случае отключите прибор. Красный индикатор погаснет (1). Подождите 5 минут (2). После этого снова
включите прибор (3).
Załączona czerwona lampka
Istnieje kilka przyczyn z powodu których czerwona lampka może się załączyć:
Oto one
• poziom wody w zbiorniku jest zbyt niski lub brak wody w zbiorniku
należy wówczas postępować jak opisano w rozdziale „ Napełnianie urządzenia wodą”
• w urządzeniu osadził się kamień – urządzenie należy wyczyścić z kamienia . Wówczas należy
postępować jak opisano w rozdziale „ Czyszczenie po 5-10 napełnieniach ‘’, lub ‘’ Czyszczenie co 1-2
tygodnie” w celu oczyszczenia urządzenia
• Automatyczne wyłączenie jest wciąż aktywne w momencie napełnienia zbiornika wodą ( urządzenie
nie ostygło ). Wówczas należy postępować w następujący sposób:
• jeszcze raz wyłączyć urządzenie (1) Wówczas czerwone światełko wyłączy się (a). Należy odczekać 5
minut (2). Należy załączyć urządzenie ponownie (3).
a
1
2
3
2031 BD
20.9.2004, 16:17 Uhr
65
Содержание
- 7 Распаковка; специальные меры по ее утилизации не требуются.; Rozpakowanie
- 8 Перед первым включением; и сохраните ее для дальнейшего использования.; Przed pierwszym użyciem urządzenia; • należy zawsze przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa
- 9 Установка увлажнителя; отверстие для выхода пара было направлено к центру помещения (1).; Usytuowanie urządzenia; • Ustawić nawilżacz powietrza na podłodze lub innej równej, suchej
- 10 Napełnianie urządzenia wodą; Заправка водой
- 12 Если загорелся красный индикатор; • В приборе накопились известковые отложения. Требуется чистка.; Załączona czerwona lampka; Oto one
- 13 Ustawienie; Ввод прибора в эксплуатацию; Запрещается включать прибор, если в резервуаре отсутствует вода!
- 14 Uruchomienie; Sporadycznie kontrolować wskaźnik poziomu wody podczas pracy
- 15 Использование ароматизаторов; ущерб, связанные с применением ароматизаторов.; Stosowanie środków zapachowych; ewentualne uszkodzenia.
- 16 Użycie funkcji inhalatora; Należy wyłączyć urządzenie przełączając odpowiedni przycisk; Применение средств для ингаляции
- 17 Czyszczenie po 5-10 napełnieniach; Чистка прибора после 3 - 5 заправок водой; Переведите выключатель в положение O (ОТКЛ) и выньте вилку из
- 18 Во избежание попадания воды на электронные компоненты верхняя
- 19 Czyszczenie – co 1 – 2 tygodnie; Чистка прибора каждые 1 - 2 недели; отложений непосредственно в резервуар с водой.
- 20 Ежегодная чистка по окончании сезона эксплуатации; Во избежание возгорания дождитесь полного охлаждения прибора!; Czyszczenie – raz do roku pod koniec sezonu grzewczego; • Postępować zgodnie z rozdziałem ‘’ Czyszczenie – co 1-2 tygodnie”
- 21 Поиск и устранение неисправностей; Неисправность; Прибор не функционирует; Возможная причина; Не подключен сетевой кабель.; Способ устранения
- 22 Przechowywanie; Opróżnić pojemnik na wodę . Nawilżacz powietrza należy dokładnie; Хранение
- 23 Дополнительные принадлежности
- 24 Гарантийные обязательства; Dane techniczne; Технические характеристики