Стиральная машина Teka LI4 1470 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ES
3
•
Los trabajos eléctricos e hidráulicos necesarios para efectuar la instalación de los aparatos
deben ser ejecutados sólo por personal cualificado.
•
Es obligatorio efectuar el enlace de tierra según las modalidades previstas por las normas de
seguridad de los sistemas eléctricos.
El fabricante declinará toda responsabilidad por
posibles lesiones a las personas o daños a las cosas que deriven de la falta de conexión o
de una errónea conexión a tierra.
•
En caso de que el aparato no sea conectado mediante un enchufe, se deberá instalar un
dispositivo de separación omnipolar con apertura para contacto de al menos 3 mm.
•
El enchufe a instalar en el extremo del cable de alimentación y la respectiva toma de corriente
deberán ser del mismo tipo y reunir los requisitos establecidos por la normativa vigente. Controlar
que los valores de tensión y frecuencia de red correspondan a aquéllos indicados en la placa de
identificación. Evítese el uso de adaptadores o derivadores. No desconectar nunca el enchufe
tirando el cable de alimentación.
•
La máquina está efectivamente desconectada de la red de alimentación sólo si el enchufe
ha sido extraído de la toma o si ha sido desconectada mediante el interruptor general del
sistema eléctrico. El enchufe debe quedar accesible después de la instalación.
•
El aparato debe ser instalado utilizando nuevos conjuntos de tubos flexibles (que se suministran
adjuntos al aparato). Los viejos conjuntos de tubos flexibles no deben ser reutilizados.
•
Prestar atención a fin de que el aparato no quede sobre el cable de la alimentación eléctrica
aplastándolo
•
La lavadora no puede ser utilizada sobre vehículos, a bordo de naves o de aviones ni en
ambientes que presenten condiciones particulares tales como, por ejemplo, atmósferas explosivas
o corrosivas (polvos, vapores y gases) o líquidos explosivos y/o corrosivos.
•
No posicionar la lavadora en ambientes expuestos al hielo. Al congelarse, los tubos pueden
explotar a causa de las mayores presiones que se crean.
•
Controlar que el tubo de evacuación, enganchado al fregadero,
quede firmemente fijado e
inmovilizado.
•
De no quedar bloqueado, la fuerza del agua podría desplazarlo desde el fregadero, con
peligro
de inundación.
•
Al enganchar el tubo a un fregadero,
controlar además que el agua circule rápidamente por el
mismo, a fin de evitar peligros de rebosamiento del fregadero.
•
No sobrecargar la máquina.
•
En ningún caso emplear en la lavadora detergentes que contengan solventes o productos
químicos.
Podrían dañar la máquina y formar vapores venenosos. Además, podrían
incendiarse y explotar .
•
Indumentos empapados en productos petrolíferos no deben ser lavados en la máquina. Antes del
lavado, verificar que en las prendas no queden objetos inflamables (por ejemplo: encendedores,
cerillas, etc.)
•
En caso de usar fluidos volátiles para la limpieza, controlar que tales sustancias hayan sido
quitadas de la prenda antes de introducirla en la máquina.
•
Antes de introducir los indumentos para el lavado, controlar que los bolsillos estén vacíos, los
botones correctamente fijados y las cremalleras cerradas.
•
No lavar indumentos deshilachados o desgarrados.
•
Lavando con temperaturas elevadas el cristal de la portezuela se recalentará mucho (atención).
•
Antes de abrir la puerta, controlar que el agua haya sido completamente descargada.
•
En caso de presencia de agua, descargarla por completo antes de abrir la puerta. Ante cualquier
duda véase el manual de instrucciones.
•
¡El agua presente en la máquina no es potable!
•
Ingerir detergentes para lavadoras puede provocar lesiones en la boca y en la garganta.
•
Antes de sacar la ropa desde la lavadora
controlar que el cesto esté detenido.
•
Al concluir el uso de la máquina, apagarla para evitar dispersión de energía eléctrica.
•
Dejar la puerta entreabierta después de cada lavado a fin de garantizar la mayor duración de la
guarnición.
•
En caso de funcionamiento anómalo
no intentar nunca reparar personalmente la máquina.
Desconectar la máquina respecto de la red eléctrica y cerrar el grifo del agua. Contactarse con un
técnico cualificado.
Las reparaciones deben ser ejecutadas sólo por personal cualificado.
•
El aparato está destinado a ser utilizado por personas adultas.
No permitir que los niños
alteren los mandos de la lavadora o que jueguen con ella ni
permitir que permanezcan en las
proximidades durante la ejecución del programa.
•
Los cachorros de animales o los niños muy pequeños podrían introducirse en la lavadora.
Содержание
- 98 Содержание; Данное изделие обладает маркировкой
- 99 RU; ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ; Утилизация упаковки
- 101 Прибор предназначен для использования взрослыми людьми.; Изготовитель не несет никакой ответственности
- 103 РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ
- 104 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЛИВУ
- 105 ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; Селектор программ
- 106 ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ
- 107 ЗАГРУЗКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ДОБАВКИ; Уровень жесткости
- 108 ДОЗИРОВКА ПОРОШКОВЫХ МОЮЩИХ СРЕДСТВ; ДОЗИРОВКА ЖИДКИХ МОЮЩИХ СРЕДСТВ; СРЕДСТВА ДЛЯ УДАЛЕНИЯ НАКИПИ
- 109 ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ И ВЫБОР РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ
- 110 ВЫБОР И ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ; Выбор дополнительных; Дополнительные функции; Начало паузы
- 111 ОСТАТОЧНОЕ ВРЕМЯ; ЗАПУСК ПРОГРАММЫ СТИРКИ; ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ СТИРКИ; Кнопка остаточного времени
- 112 ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ; ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ; Выбор дополнительных функций; АВАРИЙНОЕ ОТКРЫТИЕ; Символ защиты от детей
- 113 ЧИСТКА УПЛОТНЕНИЯ ЛЮКА
- 114 ЧИСТКА ДОЗАТОРА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
- 116 ОТОБРАЖЕНИЕ ОШИБОК
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)













