Стиральная машина Teka LI4 1470 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

DE
6
2.2 AUFSTELLUNG UND NIVELLIERUNG
1. Die Maschine am vorgesehe-
nen Ort aufstellen.
2. Die Maschine mit einer Was-
serwaage sorgfältig in beiden
Richtungen waagrecht aus-
richten. Hierzu bei Bedarf die
Höhe der Füße regulieren.
Nach dem Nivellieren die Fü-
ße mit den Gegenmuttern blo-
ckieren.
3. Wenn die Maschine
auf der Rückseite über verstellbare Füße
verfügt, ist darauf zu achten, dass der hintere
Teil der Maschine beim Einbau nicht auf den Füßen, sondern auf den hierfür vorgesehenen Kufen steht. Man
muss daher vor dem Einbauen der Maschine in die Einbauküche sicherstellen, dass die hinteren Füße voll-
ständig eingeschraubt sind, damit sie nicht beschädigt werden, wenn die Maschine in das Möbel geschoben
wird.
Nachdem die Maschine in das Möbel geschoben wurde, muss man die hinteren Füße ausschrauben, damit
die Maschine nicht mehr auf den Kufen ruht. Nach dem Ausschrauben der hinteren Füße die Maschine Nivel-
lieren und die vorderen Füße blockieren.
Der Zulauf- und der Ablaufschlauch können nach rechts und links gedreht werden, um die optimale Installation zu
ermöglichen.
Achtung!
•
Dieser Vorgang sollte sehr sorgfältig ausgeführt werden, damit der Waschvollautomat beim Betrieb
nicht vibriert, keine lauten Geräusche entwickelt und nicht verrutscht.
•
Wenn die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt wird, ist darauf zu achten, dass die Öffnungen
auf der Unterseite des Waschvollautomaten nicht verstopft werden.
•
Außerdem ist sicherzustellen, dass der Waschvollautomat während des Betriebs keine Mauern, Wände, Möbel
und dergleichen berührt.
•
Die Maschine darf nicht hinter eine blockierbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit auf der gegenüber-
liegenden Seite angebrachten Scharnieren installiert werden.
Содержание
- 98 Содержание; Данное изделие обладает маркировкой
- 99 RU; ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ; Утилизация упаковки
- 101 Прибор предназначен для использования взрослыми людьми.; Изготовитель не несет никакой ответственности
- 103 РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ
- 104 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЛИВУ
- 105 ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; Селектор программ
- 106 ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ
- 107 ЗАГРУЗКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ДОБАВКИ; Уровень жесткости
- 108 ДОЗИРОВКА ПОРОШКОВЫХ МОЮЩИХ СРЕДСТВ; ДОЗИРОВКА ЖИДКИХ МОЮЩИХ СРЕДСТВ; СРЕДСТВА ДЛЯ УДАЛЕНИЯ НАКИПИ
- 109 ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ И ВЫБОР РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ
- 110 ВЫБОР И ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ; Выбор дополнительных; Дополнительные функции; Начало паузы
- 111 ОСТАТОЧНОЕ ВРЕМЯ; ЗАПУСК ПРОГРАММЫ СТИРКИ; ПРЕКРАЩЕНИЕ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ СТИРКИ; Кнопка остаточного времени
- 112 ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ; ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ; Выбор дополнительных функций; АВАРИЙНОЕ ОТКРЫТИЕ; Символ защиты от детей
- 113 ЧИСТКА УПЛОТНЕНИЯ ЛЮКА
- 114 ЧИСТКА ДОЗАТОРА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
- 116 ОТОБРАЖЕНИЕ ОШИБОК
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)













