Страница 2 - En g l i sh; W ARNING; D CR-TRV 5 0 E o n l y; M emory St ick; Для покупателей в Европе
2 En g l i sh We l co m e ! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam. With your Handycam you can capture life’s precious moments with superiorpicture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy touse. You will soon be producin...
Страница 6 - Русский; Основные функции
6 6 Русский Основные функции Запись движущихся илинеподвижных изображений иих воспроизведение • Запись движущегося изображения на ленту (стр. 37) • Запись неподвижного изображения на ленту (стр. 69) • Воспроизведение ленты (стр. 55)• Запись неподвижных изображений на “Memory Stick”(стр. 63, 161) • З...
Страница 7 - Другие функции; По умолчанию отключен (
7 7 Основные функции Доступ в Интернет потехнологии Bluetooth(только в модели DCR-TRV50E) Доступ в Интернет, отправка иприем сообщений электроннойпочты. Более подробныесведения см. в прилагаемой квидеокамере инструкции поработе в сети (только модельDCR-TRV50E) (стр. 247). Другие функции Настройка эк...
Страница 10 - Оглавление
10 Русский Оглавление Основные функции .......................... 6 Руководство по быстрому запуску – Запись на ленту ................................ 16– Запись на “Memory Stick” ................ 18 Подготовка к эксплуатации Как пользоваться этим руководством ... 20Проверка прилагаемых принадлежнос...
Страница 11 - Поиск и устранение неисправностей
11 Оглавление Запись неподвижных изображений на “Memory Stick” – Фотосъемка ссохранением в память ................ 161 Запись изображения с ленты как неподвижного изображения ...... 171 Наложение неподвижного изображения с “Memory Stick” на изображение– Функция MEMORY MIX ............ 175 Запись дви...
Страница 16 - Руководство по быстрому запуску; Руководство по быстрому запуску – Запись на ленту; Подсоединение провода электропитания; на кассетном
16 Руководство по быстрому запуску Русский Руководство по быстрому запуску – Запись на ленту В данной главе приведены основные функции Вашейвидеокамеры, касающиеся записи изображений на ленту.Подробные сведения приведены на странице в круглыхскобках “( )”. Подсоединение провода электропитания (стр. ...
Страница 17 - Запись изображения; ПРИМЕЧАНИЕ; Видоискатель
17 VCR MEMORY/ NETWORK CAMERA OFF(CHG) POWER Руководство по быстрому запуску Запись изображения (стр. 37) Просмотр воспроизводимого изображения наэкране ЖКД (стр. 55) По умолчанию запись даты и времени съемки отключена. Если требуется эта запись, еенужно включать до начала съемки (стр. 30). ПРИМЕЧАН...
Страница 18 - Руководство по быстрому запуску – Запись на “Memory Stick”; была направлена вверх, как показано на рисунке.; Слот “Memory Stick”
18 Руководство по быстрому запуску Руководство по быстрому запуску – Запись на “Memory Stick” В данной главе приведены основные функции Вашейвидеокамеры, касающиеся записи на “Memory Stick”.Подробные сведения приведены на странице в круглыхскобках “( )”. Подсоединение провода электропитания (стр. 29...
Страница 19 - Запись неподвижного изображения на “Memory Stick”; Снимите крышку объектива.; Нажмите кнопку PLAY или; или
19 VCR MEMORY/ NETWORK CAMERA OFF(CHG) PO WER VCR MEMORY/ NETWORK CAMERA OFF(CHG) POWER PLAY PB Руководство по быстрому запуску Запись неподвижного изображения на “Memory Stick” (стр. 161) Когда Вы покупаете Вашу видеокамеру, ее часы отключены. Если Вы хотите записать дляизображения дату и время, пе...
Страница 20 - — Ge t t i n g St a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; Да; Подготовка к эксплуатации; Знак на переключателе POWER
20 — Ge t t i n g St a r t e d — Usi n g t h i s m a n u a l The instructions in this manual are for the twomodels listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by lookingat the bottom of your camcorder. The DCR- TRV50E is the mo...
Страница 22 - • Никогда не оставляйте видеокамеру в месте
22 Usi n g t h i s m a n u a l Pr e ca u t i o n s o n ca m co r d e r ca r e Le n s a n d LCD scr e e n /f i n d e r ( o nm o u n t e d m o d e l s o n l y ) • The LCD screen and t he f inder aremanuf act ured using ext remely high-precision t echnology, so over 99.99% of t hepixels are operat iona...
Страница 23 - Make sure that the following accessories are
23 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации Ch e ck i n g su p p l i e da cce sso r i e s Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder. 9 1 4 q; 5 qa 6 qs 2 7 qd 3 8 qf 1 AC-L10A/ L10B/ L10C AC pow er adapt or (1), mains lead (1) (p. 25) 2 NP-FM 50 bat t ery pack (1) ...
Страница 24 - I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; If you use t he large capacit y bat t ery pack; Пункт 1 Подготовка; Установка батарейного блока; Для снятия батарейного блока; Поднимите видоискатель.
24 St e p 1 Pre p a r i n g t h e p o w e r su p p l y I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck (1 ) Lift up the viewfinder. (2 ) Slide the battery pack down until it clicks. To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck (1 ) Lift up the viewfinder. (2 ) Slide the battery pack out in the direction ...
Страница 25 - St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; “Inf oLITHIUM ” bat t ery pack (M series); Как зарядить батарейный блок; батарейным; штекера был направлен вверх.; нормальная зарядка; будет завершена. Для; Пункт 1 Подготовка источника
25 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r su p p l y Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck Use the battery pack after charging it for your camcorder.Your camcorder operates only with the “Inf oLITHIUM ” bat t ery pack (M series) . See page 296 for d...
Страница 26 - A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Not e; После зарядки батарейного блока; Примечание; C для зарядки полностью; Ch a r g i n g t i m e /; Батарейный блок
26 St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r su p p l y A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck Disconnect the AC power adaptor from the DCIN jack on your camcorder. Not e Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the AC power adaptor. This ...
Страница 27 - Approximate minutes when you use a fully; Approximate recording time and continuous; Re co r d i n g t i m e /; Recording w it h; * Приблизительное время в минутах при; Pl a y i n g t i m e /; Playing t ime w it h
27 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации Approximate minutes when you use a fully charged battery * Approximate number of minutes when recording while you repeat recording start/stop, zooming and turning the power on/off. The actual battery life may be shorter. Approximate minutes when you use...
Страница 28 - Recommended charging t emperat ure; C до; Что такое “InfoLITHIUM”?
28 St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r su p p l y If t he pow er goes of f alt hough remainingbat t ery t ime indicat or indicat es t hat t hebat t ery pack has enough pow er t o operat e Charge the battery pack fully again so that the indication on the battery remaining indicator is correct. ...
Страница 29 - PRECAUTION; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; • Питание от сетевого адаптера переменного
29 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r su p p l y Co n n e ct i n g t o a w a l l so ck e t When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from a wallsocket using the AC power adaptor. (1 ) Open the DC IN jack cover. Conn...
Страница 30 - about f our; Пункт 2 Установка; около четырех месяцев
30 St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e Set the date and time when you use your camcorder for the first time. “CLOCK SET” will be displayed each time that you set the POWERswitch to CAMERA or MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only) unless you set the date and time settings.If you do not use yo...
Страница 31 - St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; If you do not set t he dat e and t ime; code of the tape and the “Memory Stick.”; W hen using your camcorder abroad; Set SUMMERTIME to ON in the menu setting.; Not e on t he t ime indicat or; Пункт 2 Установка даты и; Если дата и время не установлены
31 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e If you do not set t he dat e and t ime “--:--:--” and “--- -- ----” are recorded on the data code of the tape and the “Memory Stick.” W hen using your camcorder abroad Set the clock to the local time (p....
Страница 32 - W o r l d t i m e d i f f e r e n ce s; Зона или страна; To adjust a t ime dif f erence; Разница поясного мирового времени; Для регулировки разницы времени
32 St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e Si m p l e se t t i n g o f cl o ck b y at i m e d i f f e r e n ce You can easily set the clock to the local time bysetting a time difference. Select AREA SET, SUMMERTIME in the menu settings. See page 260 for more information. W o r l d t i m e ...
Страница 33 - St e p 3 I n se r t i n g a; To e j e ct a ca sse t t e; Пункт 3 Как вставить; Установите источник питания.; Для извлечения кассеты
33 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации St e p 3 I n se r t i n g a ca sse t t e (1 ) Prepare the power supply. (2 ) Slide OPEN/EJECT in the direction of the arrow and open the lid.The cassette compartment automatically lifts up and opens. (3 ) Push the centre of the cassette back to insert.I...
Страница 34 - St e p 3 I n se r t i n g a ca sse t t e; Not es; Пункт 3 Как вставить кассету; Примечания; • Не нажимайте на кассетный отсек слишком; Для предотвращения случайного стирания
34 St e p 3 I n se r t i n g a ca sse t t e Not es • Do not press the cassette compartment down forcibly. Doing so may cause a malfunction. • The cassette compartment may not be closed when you press any part of the cassette compartment other than the mark. W hen you use a casset t e w it h casset t...
Страница 35 - St e p 4 Usi n g t h e; To r e t u r n t o FN; Пункт 4 Использование; Для возврата к индикации FN; Для отмены установок; Нажмите кнопку; FN
35 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации St e p 4 Usi n g t h e t o u ch p a n e l Your camcorder has operation buttons on the LCD screen. Touch the LCD screen directly with your fingeror the supplied stylus (DCR-TRV50E only) to operate each function. This section describes how to operate the ...
Страница 36 - St e p 4 Usi n g t h e t o u ch p a n e l
36 St e p 4 Usi n g t h e t o u ch p a n e l Not es • When using the touch panel, press operation buttons with your thumb supporting the LCDpanel from the back side of it or press those buttons lightly with your index finger. • Do not press the LCD screen with sharp- pointed objects other than the s...
Страница 37 - — Re co r d i n g – Ba si cs —; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; Переключатель LOCK
37 R ecording – B asic s Запись – Основные функции — Re co r d i n g – Ba si cs — Re co rd i n g a p i ct u re Your camcorder automatically focuses for you. (1 ) Remove the lens cap by pressing both knobson its sides and pull the lens cap string to fix it. (2 ) Prepare the power supply and insert ac...
Страница 38 - эпизоды в различных режимах SP и LP.
38 Re co r d i n g a p i ct u r e Not es • Fasten the grip strap firmly. • The recording data (date/time or various settings when recorded) are not displayed while recording. However, they are recorded automatically on the tape. To display therecording data, press DATA CODE during playback. You can ...
Страница 39 - • Переход между эпизодами может быть не; После записи; Выньте батарейный блок.
39 R ecording – B asic s Запись – Основные функции Re co r d i n g a p i ct u r e If you leave your camcorder in t he st andby f orf ive minut es w hile t he casset t e is insert ed Your camcorder automatically turns off. This isto save battery power and to prevent battery and tape wear. To return t...
Страница 40 - Регулировка экрана ЖКД; • Если Вы используете экран ЖКД вне
40 Re co r d i n g a p i ct u r e A d j u st i n g t h e LCD scr e e n The LCD panel can be opened up to 90 degrees. The LCD panel moves about 90 degrees to theviewfinder side and about 180 degrees to the lens side. When closing the LCD panel, set it vertically, and swing it into the camcorder body....
Страница 41 - Press FN and select PAGE2.; LCD screen backlight; Задняя подсветка экрана ЖКД; OPEN; индикаторная полоса
41 R ecording – B asic s Запись – Основные функции Re co r d i n g a p i ct u r e A d j u st i n g t h e b r i g h t n e ss o f t h eLCD scr e e n (1 ) Set the POWER switch to CAMERA orMEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only). Press FN and select PAGE2. When you set the POWER switch to VCR,press FN to displ...
Страница 42 - View f inder backlight; Подсветка видоискателя
42 Re co r d i n g a p i ct u r e A d j u st i n g t h e v i e w f i n d e r If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust theviewfinder lens to your eyesight so that the images in the viewfinder come into sharp focus. Lift up the viewfinder and move...
Страница 43 - lens cap can be attached even with the lens hood; If you forcibly attach these objects onto the lens; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Move the power zoom lever a little for a slower
43 R ecording – B asic s Запись – Основные функции Re co r d i n g a p i ct u r e A t t a ch i n g t h e su p p l i e d l e n sh o o d To record fine pictures under strong light, werecommend attaching the lens hood. Also the lens cap can be attached even with the lens hood on. Not e You cannot attac...
Страница 44 - To use zoom great er t han 10; Для использования наезда более 10; Наезд видеокамеры более 10; Если снимается близкий предмет
44 Re co r d i n g a p i ct u r e To use zoom great er t han 10 × Zoom greater than 10 × is performed digitally. Digital zoom can be set to 20 × or 120 × . To activate digital zoom, select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings (p. 253). The digital zoom is set to OFF as a defaultsett...
Страница 45 - Rot at e t he LCD screen 180 degrees.; Pict ure in t he mirror mode; Поверните экран ЖКД на 180 градусов.; Xz; Изображение в зеркальном режиме
45 R ecording – B asic s Запись – Основные функции Re co r d i n g a p i ct u r e Sh o o t i n g w i t h t h e M i r r o r M o d e This feature allows the camera subject to view him-or herself on the LCD screen.The subject uses this feature to check his or her own image on the LCD screen while you l...
Страница 46 - На ленту индикаторы не записываются.; Отображается, если лента имеет кассетную память.; Remaining bat t ery t ime/
46 Re co r d i n g a p i ct u r e I n d i ca t o r s d i sp l a y e d i n t h er e co r d i n g Indicators are not recorded on tapes. Remaining bat t ery t ime indicat or duringrecording The remaining battery time indicator roughlyindicates the continuous recording time. The indicator may not be cor...
Страница 47 - Time code; Код времени
47 R ecording – B asic s Запись – Основные функции Re co r d i n g a p i ct u r e Time code The time code indicates the recording or playback time, “0:00:00” (hours : minutes :seconds) in CAMERA and “0:00:00:00” (hours : minutes : seconds : frames) in VCR. You cannot rewrite only the time code. Rema...
Страница 48 - Usi n g N i g h t Sh o t; и “SUPER; Night Shot Light emit t er/
48 Re co r d i n g a p i ct u r e Sh o o t i n g i n t h e d a r k– N i g h t Sh o t /Su p e r N i g h t Sh o t /Co l o u r Sl o w Sh u t t e r Usi n g N i g h t Sh o t The NightShot enables you to shoot a subject in adark place. For example, you can satisfactorily record the environment of nocturna...
Страница 49 - Usi n g N i g h t Sh o t Li g h t; в установках; • Не используйте ночную съемку в ярко
49 R ecording – B asic s Запись – Основные функции Re co r d i n g a p i ct u r e Usi n g N i g h t Sh o t Li g h t The picture will be clearer with the NightShotLight on. To enable the NightShot Light, set N.S. LIGHT in to ON in the menu settings. (The default setting is ON.) Usi n g Co l o u r Sl ...
Страница 50 - Night Shot Light; затвором; Лампа NightShot Light
50 Re co r d i n g a p i ct u r e W hile using t he Super Night Shot , you cannotuse t he f ollow ing f unct ions: – Fader– Digital effect – PROGRAM AE – Exposure– Recording still images on a “Memory Stick” in the tape recording or tape recording standby – White balance– Flexible Spot Meter – Spot F...
Страница 51 - Recording with the self-timer starts in 10 seconds; To st o p t h e co u n t d o w n; Press SELFTIMER so that the; Как остановить обратный отсчет
51 R ecording – B asic s Запись – Основные функции Re co r d i n g a p i ct u r e Se l f -t i m e r r e co r d i n g Recording with the self-timer starts in 10 seconds automatically. You can also use the RemoteCommander for this operation. (1 ) In the standby, press FN and select PAGE2(p. 35). (2 ) ...
Страница 52 - The self-timer is automatically cancelled when:; – Переключатель POWER установлен в
52 Re co r d i n g a p i ct u r e Not e The self-timer is automatically cancelled when: – The self-timer recording is finished.– The POWER switch is set to OFF (CHG) or VCR. W hen t he POW ER sw it ch is set t o M EM ORY/NETW ORK (DCR-TRV50E only) You can also record still images on “MemoryStick”s w...
Страница 53 - the last recorded scene and the next scene you; EN D SEA RCH; You can go to the end of the recorded section; Функция END SEARCH; Нажмите кнопку END SCH еще раз.
53 R ecording – B asic s Запись – Основные функции Checking reco rd ing s– END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review You can use these buttons to check the recordedpicture or shoot so that the transition between the last recorded scene and the next scene you record is smooth. EN D SEA RCH You can go to the e...
Страница 54 - End search; Функция EDITSEARCH; Вы можете найти начало следующей записи.; Функция Просмотра записи; Нажмите на мгновение сторону; Функция поиска конца записи
54 Ch e ck i n g r e co r d i n g s– EN D SEA RCH/ED I TSEA RCH/Re cRe v i e w ED I TSEA RCH You can search for the next recording start point. Hold down the EDITSEARCH in the standby. The recorded portion is played back. 7 – : To go backward + : To go forward Release EDITSEARCH to stop playback. If...
Страница 55 - — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Pl a y i n g b a ck a t a p e; To st o p p l a y b a ck; Воспроизведение – Основные функции; Остановка воспроизведения
55 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные функции — Pl a y b a ck – Ba si cs — Pl a y i n g b a ck a t a p e You can monitor the playback picture on thescreen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can control playback using the RemoteComma...
Страница 56 - W hen monit oring on t he LCD screen; You can turn the LCD panel over and move it; If you leave t he pow er on f or a long t ime; Your camcorder gets warm. This is not a; W hen you open or close t he LCD panel; Make sure that the LCD panel is set vertically.; Воспроизведение ленты; Во время контроля на экране ЖКД
56 DISPLAY/TOUCH PANEL DATA CODE DISPLAY Pl a y i n g b a ck a t a p e W hen monit oring on t he LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screenfacing out. If you leave t he pow er on f or a long t ime Your camcorder gets warm. This is not a malf...
Страница 57 - A b o u t d a t e /t i m e a n d v a r i o u s se t t i n g s; Using t he t ouch panel; Дата/время и настройки записи
57 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные функции Pl a y i n g b a ck a t a p e A b o u t d a t e /t i m e a n d v a r i o u s se t t i n g s Your camcorder automatically records not onlyimages on the tape but also the recording data (date/time or various settings when recorded) (dat a cod...
Страница 58 - To not display various set t ings; нет индикатора; Специальные настройки; – Воспроизводится незаписанный участок; Код данных
58 Pl a y i n g b a ck a t a p e To not display various set t ings Set DATA CODE to DATE in the menu settings (p. 260).The display changes as follows when you press DATA CODE on the Remote Commander: date/time y no indicator Various set t ings Various settings are your camcorder’sinformation when yo...
Страница 59 - To a d v a n ce t h e t a p e; Перемотка вперед
59 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные функции Pl a y i n g b a ck a t a p e V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s To operate video control buttons, set the POWER switch to VCR. To p l a y b a ck p a u se ( v i e w i n g a st i l lp i ct u r e ) Press X during playback. To resume norma...
Страница 60 - To v i e w p i ct u r e s a t d o u b l e sp e e d; In t he various playback modes; Покадровый просмотр изображения; Замедленное воспроизведение
60 Pl a y i n g b a ck a t a p e To v i e w t h e p i ct u r e a t sl o w sp e e d( sl o w p l a y b a ck ) Press y on the Remote Commander during playback. For slow playback in the reversedirection, press , then press y on the Remote Commander. To resume normal playback, press N . To v i e w p i ct...
Страница 61 - TV; S VIDEO
61 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные функции Vi e w i n g t h e re co rd i n go n TV Connect your camcorder to your TV with the A/ V connecting cable supplied with your camcorder to watch playback picture on the TVscreen. You can operate the video control buttons in the same way as wh...
Страница 62 - V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV; red plug to the audio input jack on the VCR or; – Eu r o p e a n m o d e l s o n l y; Use the 21-pin adaptor supplied with your; If your TV has an S video jack; Pictures can be reproduced more faithfully by; To display t he screen indicat ors on TV; Просмотр записи на телевизоре; — Только для европейских моделей; Если телевизор имеет разъем S-видео
62 V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV I f y o u r TV o r V CR i s a m o n a u r a lt y p e Connect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV. If you connect the white plug, the soundis L (lef...
Страница 63 - — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —; Количество записанных изображений; Дополнительные функции записи; • Установите “Memory Stick” в Вашу
63 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s — Recording st ill im ages on a “ M em orySt ick” during t ape recording You can record still images on a “Memory Stick”in the tape recording or tape recording standby. You can also ...
Страница 64 - • Не трясите и не стучите по Вашей видеокамере; “Memory Stick”; Титр не может быть записан.
64 Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n a“ M e m o r y St i ck ” d u r i n g t a p er e co r d i n g Not es • Do not shake or strike your camcorder when you record still images.The image may fluctuate. • You cannot record still images on a “Memory Stick” during following operations( indicator fl...
Страница 65 - Нет индикатора
65 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n a“ M e m o r y St i ck ” d u r i n g t a p er e co r d i n g Re co r d i n g i m a g e s w i t h t h ef l a sh The flash pops up automatically. The defaultsetting is auto (no indicator). To cha...
Страница 67 - Se l f -t i m e r r e co r d i n g; Bef ore operat ion; Запись по таймеру самозапуска; Перед выполнением операции
67 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи W hen you use an ext ernal f lash (opt ional)w hich does not have t he aut o red-eyereduct ion You cannot select the auto red-eye reduction. Se l f -t i m e r r e co r d i n g You can record still images on “Memory Stick”s with the se...
Страница 68 - To ca n ce l t h e se l f -t i m e r; Для отмены таймера самозапуска
68 Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n a“ M e m o r y St i ck ” d u r i n g t a p er e co r d i n g To ca n ce l t h e se l f -t i m e r Press SELFTIMER so that the (self-timer) indicator disappears from the screen while your camcorder is in the standby. You cannot cancel self-timer using the R...
Страница 69 - Re co r d i n g i m a g e s w i t h t h e f l a sh; Запись изображений со вспышкой; Установите опцию PHOTO REC в режиме
69 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Re co rd i n g st i l l i m a g e so n t a p e – Ta p e Ph o t ore co rd i n g You can record still images such as photographson tapes. You can record about 510 images in the SP mode and about 765 images in the LP mode on a 60-minute ...
Страница 70 - • Во время фотосъемки на ленту Вы не
70 Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n t a p e– Ta p e Ph o t o r e co r d i n g Not es • During tape photo recording, you cannot change the mode or setting. • When recording a still image, do not shake your camcorder. The image may fluctuate. • You cannot use PHOTO during the following operati...
Страница 71 - M ENU
71 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи A d j u st i n g t h e w h i t eb a l a n ce m a n u a l l y You can manually adjust and set the white balance. This adjustment makes white subjects look white and allows more natural colourbalance. Normally white balance is automatic...
Страница 72 - – Если видеокамера вынесена из помещения; В режиме HOLD баланса белого
72 A d j u st i n g t h e w h i t e b a l a n cem a n u a l l y If t he pict ure is being t aken in a st udio lit byTV light ing We recommend that you record in the INDOOR. W hen you record under f luorescent light ing Use the automatic white balance or HOLD.Your camcorder may not adjust the white b...
Страница 73 - Usi n g t h e w i d e m o d e; To ca n ce l t h e w i d e m o d e; In t he w ide mode; или на; Как отменить широкоэкранный формат; В широкоэкранном режиме
73 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Usi n g t h e w i d e m o d e You can record a 16:9 wide picture to watch on a 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the screen duringrecording in 16:9WIDE mode [a ] . The picture during playback on a normal TV [b ] or...
Страница 74 - Usi n g t h e f a d e r; MONOTONE; Только введение изображения.
74 You can fade in or out to give your recording a more professional appearance. M ONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to colour.When fading out, the picture gradually changes from colour to black-and-white. 1) You can use the bounce when D ZOOM is set to OFF i...
Страница 75 - To ca n ce l t h e f a d e r; FADER; Использование фейдера; При введении изображения; Для отмены функции фейдера
75 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи (1 ) W hen f ading in [a ] In the standby, press FADER until the desired fader indicator flashes. W hen f ading out [b ] In the recording, press FADER until the desired fader indicator flashes.The indicator changes as follows: FADER t...
Страница 76 - меню
76 Usi n g t h e f a d e r Not e You cannot use the following functions while using the fader. Also, you cannot use the faderwhile using the following functions: – Digital effect – Super NightShot– Colour Slow Shutter – Tape photo recording – Recording still images on a “Memory Stick” in the tape re...
Страница 77 - SEPIA; : Цвет и яркость изображения
77 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– Pi ct u re e f f e ct You can digitally process images to obtain specialeffects like those in films or on TV. NEG. ART [a ] : The colour and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The picture...
Страница 78 - To ca n ce l t h e p i ct u r e e f f e ct; W hen you set t he POW ER sw it ch t o OFF (CHG); с помощью диска SEL/PUSH; Для отмены эффекта изображения; – Запись неподвижных изображений на
78 Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– Pi ct u r e e f f e ct (1 ) Set the POWER switch to CAMERA. Press MENU, then select P EFFECT in with the SEL/PUSH EXEC dial, then press the dial(p. 252). (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired picture effect, then press the dial. To ca n ce l t h ...
Страница 79 - STILL
79 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– D i g i t a l e f f e ct You can add special effects to recorded picturesusing the various digital functions. Sound is recorded normally. STILL You can record a still image so that it is superimposed ...
Страница 80 - It ems t o be adjust ed; Регулируемые опции
80 Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– D i g i t a l e f f e ct (1 ) Set the POWER switch to CAMERA, press FN to display PAGE1. (2 ) Press DIG EFFT. The screen to select a desireddigital effect appears. (3 ) Press a desired digital effect. In the STILL and LUMI. modes, the still image is stored inmemo...
Страница 81 - При записи в режиме медленного затвора
81 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– D i g i t a l e f f e ct To r e t u r n t o FN Press EXIT. To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct Press OFF to return to PAGE1. Not es • The following functions do not work during digital effect:...
Страница 83 - Usi n g t h e PROGRA M A E; Set the POWER switch to CAMERA or; To ca n ce l t h e PROGRA M A E; Для отмены функции PROGRAM AE; Нажмите кнопку PROGRAM AE.
83 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Usi n g t h e PROGRA M A E (1 ) Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only), press PROGRAM AE. The PROGRAM AEindicator appears. (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired PROGRAM AE.The indicator cha...
Страница 85 - To r e t u r n t o t h e a u t o m a t i c e x p o su r e; EXPOSURE; ночных сцен) с большой достоверностью
85 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи A d j u st i n g t h ee x p o su re m a n u a l l y You can manually adjust and set the exposure. Normally the exposure is automatically adjusted. Adjust the exposure manually in the followingcases: – When the subject is backlit – Whe...
Страница 86 - SPOT
86 Usi n g t h e sp o t l i g h t -m e t e r i n g– Fl e x i b l e Sp o t M e t e r You can take a picture with the appropriateexposure automatically for just the point you want to focus on and with its exposure fixed. Use the Flexible Spot Meter in the following cases:– The subject is backlit. – Wh...
Страница 87 - – Exposure; If you slide NIGHTSHOT t o ON; Your camcorder automatically returns from the
87 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Usi n g t h e sp o t l i g h t -m e t e r i n g– Fl e x i b l e Sp o t M e t e r The f ollow ing f unct ions do not w ork duringFlexible Spot M et er – Colour Slow Shutter– Backlight – Exposure If you slide NIGHTSHOT t o ON Your camco...
Страница 88 - Fo cu si n g m a n u a l l y; Переключатель FOCUS; Фокусировка вручную; капельками воды
88 Fo cu si n g m a n u a l l y You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases. Normally, focus is automatically adjusted.• The autofocus is not effective when shooting – Subjects through glass coated with water droplets – Horizontal stripes – Subjects with little...
Страница 89 - To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s; To f ocus precisely; Для возврата к автофокусировке; Как выполнить точную фокусировку
89 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Fo cu si n g m a n u a l l y To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s Set FOCUS to AUTO. To r e co r d d i st a n t su b j e ct s When you set FOCUS to INFINITY, the lens focuses on and indicator appears. When you release FOCUS, your...
Страница 90 - . Фокус выбранной Вами точки будет
90 Usi n g t h e sp o t f o cu s– Sp o t Fo cu s You can take a picture with the appropriate focusautomatically for just the point you want to focus on and with its focus fixed. (1 ) When the POWER switch is set to CAMERA or MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only), set FOCUS to MAN. (2 ) Press FN to displa...
Страница 91 - Usi n g t h e sp o t f o cu s – Sp o t Fo cu s; – Backlight; Focal dist ance inf ormat ion; It is not displayed on the screen.; Информация о фокусном расстоянии; На экране не отображается.
91 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Usi n g t h e sp o t f o cu s – Sp o t Fo cu s The f ollow ing f unct ions do not w ork duringSpot Focus: – Exposure– Fader – Backlight – PROGRAM AE Focal dist ance inf ormat ion It is not displayed on the screen. Использование пятна ...
Страница 92 - Пример; Длительность ожидания
92 I n t e r v a l re co rd i n g You can make a time-lapse recording by setting the camcorder to automatically record and standby sequentially. You can achieve anexcellent recording for flowering, gradual appearances, etc., with this function. (1 ) In the standby, press MENU, then turn the SEL/PUSH...
Страница 93 - I n t e r v a l r e co r d i n g; To ca n ce l t h e i n t e r v a l r e co r d i n g; Perform either of the following:; Запись с интервалами; Как отменить запись с интервалами; – Переключите POWER в положение,
93 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи I n t e r v a l r e co r d i n g 4 6 CAMERA SET D ZOOM PHOTO REC 16:9WIDE STEADYSHOT FRAME REC INT. REC RETURN ON [MENU] : END 5 INTERVAL STBY [MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END CAMERA SET INT. REC INTERVAL REC TIME R...
Страница 94 - On recording t ime; There may be a discrepancy in the recording time; О продолжительности записи
94 I n t e r v a l r e co r d i n g On recording t ime There may be a discrepancy in the recording time of up to +/– six frames from the selected time. W hen pressing START/ STOP during recordingt ime Interval recording stops. To restart it, perform step 6. Запись с интервалами О продолжительности з...
Страница 95 - To ca n ce l t h e f r a m e r e co r d i n g; Как отменить запись монтажного кадра
95 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Fr a m e b y f r a m ere co rd i n g– Fr a m e re co rd i n g You can make a recording with a stop-motionanimated effect using frame recording. To create this effect, alternately move the subject a little and make a frame recording. W...
Страница 96 - — A d v a n ce d Pl a y b a ck Op e r a t i o n s —; • Вы не можете видоизменять эпизоды,
96 — A d v a n ce d Pl a y b a ck Op e r a t i o n s — Pl a y i n g b a ck t a p e sw i t h p i ct u re e f f e ct During playback, you can process a scene usingthe following picture effect: NEG. ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. (1 ) In the playback or playback pause, press MENU, then select P EFFE...
Страница 98 - • С помощью функции цифровых эффектов
98 Pl a y i n g b a ck t a p e s w i t h d i g i t a le f f e ct Not es • You cannot process externally input scenes using digital effect. • You cannot record images on a tape on your camcorder when you have processed the image using digital effect. However, you can recordimages on a “Memory Stick” ...
Страница 99 - To ca n ce l t h e PB ZOOM; Отмена функции PB ZOOM
99 Advanc ed P laybac k Operat ions Дополнительные функции воспроизведения En l a r g i n g i m a g e sre co rd e d o n t a p e s– Ta p e PB ZOOM You can enlarge playback images recorded ontapes. Besides the operation described here, your camcorder can enlarge still images recorded on “Memory Stick”...
Страница 100 - • Вы не можете обработать введенные с; Изображения в режиме PB ZOOM
100 En l a r g i n g i m a g e s r e co r d e d o nt a p e s – Ta p e PB ZOOM Not es • You cannot process externally input scenes using the PB ZOOM. • You cannot record images on a tape on your camcorder when you have processed the image using the tape PB ZOOM. However, you canrecord images on a VCR...
Страница 102 - Перед началом работы
102 If you use a cassette with cassettememory, you can search for the boundaries of recorded tape by title. Use the Remote Commander for thisoperation. Bef ore operat ion Set CM SEARCH in to ON in the menu settings. (The default setting is ON.) (1 ) Set the POWER switch to VCR. (2 ) Press SEARCH MOD...
Страница 103 - To st o p se a r ch i n g; Press; If you use a casset t e w it hout casset t e memory; You cannot superimpose or search a title.; To superimpose a t it le; Остановка поиска; Для наложения титра
103 Advanc ed P laybac k Operat ions Дополнительные функции воспроизведения Se a r ch i n g t h e b o u n d a r i e s o fr e co r d e d t a p e b y t i t l e– TI TLE SEA RCH To st o p se a r ch i n g Press x . If you use a casset t e w it hout casset t e memory You cannot superimpose or search a tit...
Страница 105 - Искомая позиция ленты
105 Advanc ed P laybac k Operat ions Дополнительные функции воспроизведения Se a r ch i n g a r e co r d i n g b y d a t e– D A TE SEA RCH 3 . > 2 SEARCH MODE DATE SEARCH 1 5/ 9/022 6/ 9/023 24/ 12/024 1/ 1/035 11/ 2/036 29/ 4/03 DATE SEARCH 1 5/ 9/022 6/ 9/023 24/ 12/024 1/ 1/035 11/ 2/036 29/ 4...
Страница 109 - Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Сканирование фотокадров; DATE SEARCH; Остановка сканирования
109 Advanc ed P laybac k Operat ions Дополнительные функции воспроизведения Sca n n i n g p h o t o (1 ) Set the POWER switch to VCR. (2 ) Press SEARCH MODE on the RemoteCommander repeatedly until the PHOTO SCAN indicator appears. The indicator changes as follows: TITLE SEARCH* t DATE SEARCH t PHOTO...
Страница 110 - — Ed i t i n g —; D u b b i n g a t a p e; Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e; Монтаж; Перезапись ленты; • Установите опцию DISPLAY в
110 — Ed i t i n g — D u b b i n g a t a p e Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e You can dub or edit on the VCR connected toyour camcorder using your camcorder as a player. Connect your camcorder to the VCR using theA/V connecting cable supplied with your camcorder. Bef ore operat ion • Se...
Страница 111 - If your VCR is a monaural t ype; После завершения записи ленты; mini
111 E diting Монтаж D u b b i n g a t a p e W h e n y o u h a v e f i n i sh e d d u b b i n g at a p e Press x on both your camcorder and the VCR. You can edit on VCRs t hat support t hef ollow ing syst ems: 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV, DV, Digital8, MICRO MV If your VCR i...
Страница 112 - Передача сигнала
112 D u b b i n g a t a p e Usi n g t h e i .LI N K ca b l e ( D V co n n e ct i n gca b l e ) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (optional) to DV IN/OUT jack on yourcamcorder and to DV IN on the DV products. With a digital-to-digital connection, video and audio signals are transm...
Страница 113 - После завершения перезаписи ленты
113 E diting Монтаж D u b b i n g a t a p e W h e n y o u h a v e f i n i sh e d d u b b i n g at a p e Press x on both your camcorder and the VCR. You can connect one VCR only using t he i.LINKcable (DV connect ing cable) See page 298 for more information about i.LINK. Pict ures processed by t he p...
Страница 114 - Поменять местами
114 D u b b i n g o n l y d e si re dsce n e s – D i g i t a l p ro g r a me d i t i n g ( o n t a p e s) You can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto a tape without operating the VCR. Scenes can be selected by frame. You can set upto 20 programmes. Your camcorder can also dub on “...
Страница 115 - St e p 1 : Co n n e ct i n g t h e V CR; Установка кода IR SETUP; , а затем нажмите диск
115 E diting Монтаж D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o nt a p e s) St e p 1 : Co n n e ct i n g t h e V CR You can connect both an A/V connecting cable and an i.LINK cable (DV connecting cable).When you use the A/V connecting cable, connect th...
Страница 117 - Компонент телевизора/видеомагнитофона; Not e on IR SETUP codes; The IR SETUP code is stored in the memory of; О кодах IR SETUP
117 E diting Монтаж D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o nt a p e s) * TV/VCR component/ Компонент телевизора/видеомагнитофона Not e on IR SETUP codes Digital program editing is not possible if the VCRdoes not support IR SETUP codes. About IR SE...
Страница 118 - But t ons t o cancel recording pause on t he VCR; кнопка
118 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o nt a p e s) (2 ) Se t t i n g t h e m o d e s t o ca n ce l t h e r e co r d i n g p a u se o n t h e V CR 1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select PAUSEMODE, then press the dial. 2 Turn the SEL/PUSH EXEC ...
Страница 119 - (3 ) Se t t i n g y o u r ca m co r d e r a n d t h e
119 E diting Монтаж 2 3 VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN ENGAGEREC PAUSE RETURNEXECUTE 0:08:55:06 [MENU] : END VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN COMPLETE 0:08:55:06 [MENU] : END D u b b i...
Страница 120 - W hen t he VCR does not operat e correct ly; St e p 2 : Se t t i n g t h e V CR t o o p e r a t e; • После проверки кода в разделе “О кодах IR; Пункт
120 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o nt a p e s) W hen t he VCR does not operat e correct ly • After checking the code in “About IR SETUP codes”, set the IR SETUP or the PAUSEMODEagain. • Place your camcorder at least 30 cm (12 in.) away fro...
Страница 121 - You cannot dub the titles, display indicators.; the dubbing function correctly, depending on the
121 E diting Монтаж D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o nt a p e s) 4 3 6 5 7 VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT RETURN RETURNTAPEMEMORY IR 0:08:55:06 TOTAL 0:00:00:00SCENE 0 [MENU] ...
Страница 123 - • When you complete step 3, the image used to; • Когда Вы выполните действие пункта 3,
123 E diting Монтаж D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o nt a p e s) Not es • When you complete step 3, the image used to adjust the synchronisation is recorded for about 50 seconds. • If you start recording from the very beginning of the tape, ...
Страница 125 - Er a si n g t h e p r o g r a m m e y o u h a v e se t; Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select; To cancel erasing; Turn the SEL/PUSH EXEC to select RETURN,; Стирание установленной программы; Для отмены стирания
125 E diting Монтаж D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o nt a p e s) 5 2 3 8 7 OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT RETURN READY [MENU] : END OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT RETURN RETURNTAPEMEMORY [MENU] : END V...
Страница 126 - Er a si n g a l l p r o g r a m m e s; To cancel erasing all programmes; Select RETURN with the SEL/PUSH EXEC dial; To cancel a programme you have set; You cannot operate recording during Digital; On a blank port ion of t he t ape; You cannot set IN or OUT on a blank portion of; Стирание всех программ; Для отмены стирания всех программ; Действие
126 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o nt a p e s) Er a si n g a l l p r o g r a m m e s (1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectVIDEO EDIT in the menu settings, then select TAPE, then press the dial. (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to sele...
Страница 127 - To st o p d u b b i n g d u r i n g e d i t i n g; You cannot record on t he VCR w hen:
127 E diting Монтаж D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o nt a p e s) (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select START, then select EXECUTE, then press the dial.Search for the beginning of the first programme, then start dubbing. The programme ma...
Страница 129 - Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r; If your TV or VCR is a monaural t ype; Запись видео или телепрограмм; По окончании перезаписи ленты; Если видеомагнитофон монофонический
129 E diting Монтаж Re co r d i n g v i d e o o r TVp r o g r a m m e s W h e n y o u h a v e f i n i sh e d d u b b i n g at a p e Press x on both your camcorder and the VCR. Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r In step 3, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . In step...
Страница 130 - DV OUT
130 Re co r d i n g v i d e o o r TVp r o g r a m m e s Usi n g t h e i .LI N K ca b l e ( D V co n n e ct i n gca b l e ) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (optional) to DV IN/OUT jack on yourcamcorder and to DV OUT on the DV products. With a digital-to-digital connection, video...
Страница 131 - During digit al edit ing; Во время цифрового монтажа
131 E diting Монтаж Re co r d i n g v i d e o o r TVp r o g r a m m e s W h e n y o u h a v e f i n i sh e d d u b b i n g at a p e Press x on both your camcorder and the VCR. Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r In step 3, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . In step...
Страница 133 - To ch a n g e t h e i n se r t e n d p o i n t; Как изменить конечную точку вставки
133 E diting Монтаж I n se r t i n g a sce n e f r o m a V CR– I n se r t Ed i t i n g (1 ) Set the POWER switch to VCR on your camcorder. (2 ) On the connected VCR, locate just before theinsert start point [a ] , then press X to set the VCR to the playback pause. (3 ) On your camcorder, locate the ...
Страница 135 - A u d i o d u b b i n g; Наложение звука
135 E diting Монтаж A u d i o d u b b i n g You can record audio to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you connect audioequipment, you can add sound to your recorded tape already recorded in the 12-bit sound mode by specifying the start and end poin...
Страница 136 - Аудиоаппаратура
136 A u d i o d u b b i n g Co n n e ct i n g t h e m i cr o p h o n e t ot h e i n t e l l i g e n t a cce sso r y sh o e Co n n e ct i n g t h e A /V co n n e ct i n gca b l e t o t h e A UD I O/V I D EO j a ck Наложение звука Подключение микрофона спомощью держателя для установкивспомогательных п...
Страница 137 - No connection is necessary.; through the S VIDEO jack or the AUDIO/VIDEO; If you make all t he connect ions; The audio input to be recorded will take; Не требует подключений.; принадлежностей
137 E diting Монтаж A u d i o d u b b i n g D u b b i n g w i t h t h e b u i l t -i nm i cr o p h o n e No connection is necessary. Not e When dubbing with the AUDIO/VIDEO jack orthe built-in microphone, pictures are not output through the S VIDEO jack or the AUDIO/VIDEO jack. Check the recorded pi...
Страница 138 - To add audio more precisely; Для более точного наложения звука
138 A u d i o d u b b i n g A d d i n g a u d i o o n a r e co r d e dt a p e Choose a connection described on the previouspages, and connect audio equipment or microphone to your camcorder. Then follow the procedure below. (1 ) Insert the recorded tape into your camcorder. (2 ) Set the POWER switch...
Страница 139 - • Новая аудиозапись не может быть
139 E diting Монтаж A u d i o d u b b i n g M o n i t o r i n g t h e n e w r e co r d e dso u n d (1 ) Play back the tape on which you added audio. (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select AUDIO MIX in in the menu settings, then press the dial. (3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the balan...
Страница 140 - Su p e r i m p o si n g a t i t l e; VACATION; Наложение титров; с помощью диска SEL/PUSH EXEC
140 Su p e r i m p o si n g a t i t l e If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the title. When you play back the tape, the title is displayedfor five seconds from the point where you superimposed it. (1 ) In the recording , recording standby, playbackor playback pause, press MEN...
Страница 141 - Если на ленте есть незаписанный участок; Титр может отображаться некорректно.
141 E diting Монтаж Su p e r i m p o si n g a t i t l e 2 3 4 VACATION VACATION VACATION PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END [MENU] : END PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING V...
Страница 142 - If t he t ape has t oo many index signals; Как отключить отображение титров; • Цвет титра изменяется следующим
142 Su p e r i m p o si n g a t i t l e If t he t ape has t oo many index signals You may not be able to superimpose a title because the cassette memory becomes full. In thiscase, delete data you do not need. To not display t it les Set TITLE DSPL to OFF in the menu settings (p. 257). Tit le set t i...
Страница 143 - Set the POWER switch to CAMERA or VCR.; To ca n ce l e r a si n g a t i t l e; Select RETURN in step 4 or 5.; Для отмены стирания титра; В пункте 4 или 5 выберите опцию RETURN.
143 E diting Монтаж Su p e r i m p o si n g a t i t l e Er a si n g a t i t l e (1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. (2 ) Press MENU, then turn the SEL/PUSH EXECdial to select TITLEERASE in , then press the dial (p. 257). (3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thetitle you want to erase, ...
Страница 145 - M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d; To delet e t he t it le; Создание собственных титров; Удаление титра
145 E diting Монтаж M a k i n g y o u r o w n t i t l e s To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d In step 4, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2SET, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial t...
Страница 146 - La b e l l i n g a ca sse t t e
146 3 4 ~6 [MENU] : END TAPE TITLE – – – – – – – – – – [MENU] : END TAPE TITLE – – – – – – – – – – [MENU] : END TAPE TITLE – – – – – – – – – – [MENU] : END TAPE TITLEM – – – – – – – – – [MENU] : END CM SET TITLE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ERASE ALL RETURN READY – – – – – – – – – – [M...
Страница 147 - To e r a se t h e l a b e l y o u h a v e m a d e; You cannot label the tape. Slide the write-protect; delete data you do not need.; If you have superimposed t it les in t he casset t e; When the label is displayed, up to four titles also; To ent er a space; Маркировка кассеты; Для стирания созданной Вами метки; Последний символ будет стерт.; Изменение созданной Вами метки; Ввод пробела
147 E diting Монтаж La b e l l i n g a ca sse t t e To e r a se t h e l a b e l y o u h a v e m a d e In step 4 turn the SEL/PUSH EXEC dial to select[ C ], then press the dial. The last character is erased. To ch a n g e t h e l a b e l y o u h a v e m a d e Insert the cassette to change the label, ...
Страница 148 - To ca n ce l d e l e t i n g; Для отмены удаления
148 La b e l l i n g a ca sse t t e Er a si n g a l l t h e d a t a i n ca sse t t em e m o r y You can erase all the data in cassette memory atonce. (1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. (2 ) Press MENU, then turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ERASE ALL in , then press the dial (p. 257). (...
Страница 149 - — “ M e m o r y St i ck ” Op e r a t i o n s —; On f i l e f o r m a t; St ill image; Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”; Работа с “Memory Stick”; О форматах файлов; Неподвижное изображение; Как использовать “Memory Stick”
149 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” — “ M e m o r y St i ck ” Op e r a t i o n s — Usi n g a “ M e m o r ySt i ck ” – I n t ro d u ct i o n You can record and play back images on a“Memory Stick” supplied with your camcorder. You can easily play back, record or delete images. Y...
Страница 150 - N o t e s o n i m a g e d a t a co m p a t i b i l i t y
150 Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– I n t r o d u ct i o n • Image data may be damaged in the following cases: – If you eject the “Memory Stick” or turn the power off during reading or writing. – If you use “Memory Stick”s near static electricity or magnetic fields. • Prevent metallic objects or ...
Страница 151 - I n se r t i n g a “ M e m o r y St i ck ”; W hile t he access lamp is lit or f lashing; Как установить “Memory Stick”; была обращена лицом, как показано; Как извлечь “Memory Stick”; Слегка нажмите на “Memory Stick”.; MEMORY STICK ERROR”
151 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– I n t r o d u ct i o n I n se r t i n g a “ M e m o r y St i ck ” Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick” slot as far as it can go with the B mark facing as illustrated. Ej e ct i n g a “ M e m o r y ...
Страница 152 - Usi n g a t o u ch p a n e l
152 Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– I n t r o d u ct i o n Usi n g a t o u ch p a n e l Most operation buttons for use of “Memory Stick”s are displayed on the LCD screen. Touchthe LCD screen directly with your finger or the supplied stylus (DCR-TRV50E only) to operate each function. (1 ) Set the ...
Страница 153 - In the memory camera/; To ca n ce l se t t i n g s
153 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– I n t r o d u ct i o n FN 1 3 ~6 2 FN INDEX PLAY FN INDEX CAM SPOT FOCUS PLAY INDEX SPOT METER SELF TIMER MEMM I X 9PIC PRINT LCDBRT PLAY INDEX PLAY INDEX + – PAGE1 PAGE2 PAGE3 PAGE1 PAGE2 PAGE3 SLIDE SHOW ...
Страница 155 - Se l e ct i n g t h e st i l l i m a g e q u a l i t y; You can select the image quality in still image; с помощью
155 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– I n t r o d u ct i o n Se l e ct i n g t h e st i l l i m a g e q u a l i t y You can select the image quality in still image recording. The default setting is SUPER FINE. (1 ) Set the POWER switch to MEMOR...
Страница 156 - I m a g e q u a l i t y se t t i n g s; Set t ing; Настройки качества изображения; Параметр
156 I m a g e q u a l i t y se t t i n g s Set t ing M eaning This is the highest image quality in your camcorder.The number of still images you can record is less than in FINE mode. Super fine images are compressedto about 1/3. FINE (FINE) Use this mode when you want to record high quality images. ...
Страница 158 - Se l e ct i n g t h e i m a g e si ze; STILL SET; Выбор размера изображения; Движущиеся изображения:
158 Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– I n t r o d u ct i o n Se l e ct i n g t h e i m a g e si ze You can select either of two image sizes Still images: 1360 × 1020 or 640 × 480. (When the POWER switch is set to CAMERA or VCR, the image size is automatically set to 640 × 480.) The default setting ...
Страница 159 - I m a g e si ze se t t i n g s/; Type of “M emory St ick”s/
159 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– I n t r o d u ct i o n I m a g e si ze se t t i n g s/ Настройки размера изображения Set t ing/ M eaning/ Indicat or/ Параметр Значение Индикатор Records 1360 × 1020 still images./ 1360 1360 × 1020 Записыва...
Страница 160 - 020, изображение может быть
160 Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– I n t r o d u ct i o n A p p r o x i m a t e t i m e o f m o v i n gp i ct u r e s y o u ca n r e co r d o n a“ M e m o r y St i ck ” The time of moving pictures you can record varies depending on which image size you select and the complexity of the subject. T...
Страница 161 - Число записанных изображений; Перед началом записи; Вставьте “Memory Stick” в видеокамеру.
161 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Re co rd i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y Ph o t o re co rd i n g You can record still images on “Memory Stick”s. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch t...
Страница 163 - Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y; You can record still images continuously. Before; NORMAL
163 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y Ph o t o r e co r d i n g Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y You can record still images continuously. Before recording, select one of the four mod...
Страница 164 - Нажмите кнопку PHOTO сильнее.
164 Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y Ph o t o r e co r d i n g (1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (DCR-TRV50E only). Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock)position. (2 ) Press MENU, then turn the SEL/PUSH EXEC dial to select...
Страница 165 - During recording st ill images cont inuously
165 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y Ph o t o r e co r d i n g The number of st ill images in cont inuousshoot ing The number of still images you can shootcontinuously varies depending on the image s...
Страница 168 - A b o u t HOLOGRA M A F; , слегка нажмите кнопку; О системе HOLOGRAM AF; * HOLOGRAM AF удовлетворяет требованиям; HOLOGRAM AF emit t er/
168 Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y Ph o t o r e co r d i n g Sh o o t i n g w i t h a n a u x i l i a r y l i g h t– HOLOGRA M A F The HOLOGRAM AF is an auxiliary light sourceused for focusing on subjects in dark places. Set HOLOGRAM F in to AUTO in th...
Страница 170 - – переключатель POWER установлен в
170 Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y Ph o t o r e co r d i n g Se l f -t i m e r m e m o r y p h o t or e co r d i n g You can record images on “Memory Stick”s withthe self-timer. You can also use the Remote Commander for this operation. (1 ) Set the POW...
Страница 172 - Выполнить запись звука с ленты нельзя.; Титры, уже записанные на кассетах
172 Re co r d i n g i m a g e s f r o m a t a p e a sst i l l i m a g e s Image size of st ill images Image size is automatically set to 640 × 480. W hen t he access lamp is lit or f lashing Do not shake or strike the unit. Also, do not turn the power off , eject a “Memory Stick.”Otherwise, image da...
Страница 173 - If your TV or VCR has an S video jack
173 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Re co r d i n g i m a g e s f r o m a t a p e a sst i l l i m a g e s Re co r d i n g a st i l l i m a g e f r o me x t e r n a l e q u i p m e n t Bef ore operat ion Set DISPLAY in to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ...
Страница 174 - In the following instances, recording is; – При попытке выполнить ввод изображений,
174 Re co r d i n g i m a g e s f r o m a t a p e a sst i l l i m a g e s Usi n g t h e i .LI N K ca b l e ( D V co n n e ct i n gca b l e ) Not e In the following instances, recording is interrupted or “ REC ERROR” is displayed, and recording is not possible. Record distortion-free images. – When r...
Страница 175 - (цветовая рирпроекция
175 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Superim posing a st ill im agein t he “ M em ory St ick” onan im age – M EM ORY M IX You can superimpose a still image you haverecorded on the “Memory Stick” on the moving picture you are recording. You can record the superimposed images on ...
Страница 176 - Голубой
176 Su p e r i m p o si n g a st i l l i m a g e i nt h e “ M e m o r y St i ck ” o n a n i m a g e– M EM ORY M I X * The superimposed image using Memory overlap can be recorded on tapes only. M . CHROM M C A M C H R O M M . OVERLAP* C. CHROM C A M M C H R O M M . LUM I M C A M L U M I O V E R – L A...
Страница 177 - изображения
177 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Su p e r i m p o si n g a st i l l i m a g e i nt h e “ M e m o r y St i ck ” o n a n i m a g e– M EM ORY M I X Re co r d i n g su p e r i m p o se di m a g e s o n a t a p e Bef ore operat ion • Insert a tape for recording into your camcord...
Страница 178 - MEM; To ca n ce l M EM ORY M I X; Для отмены установки MEMORY MIX
178 Su p e r i m p o si n g a st i l l i m a g e i nt h e “ M e m o r y St i ck ” o n a n i m a g e– M EM ORY M I X 3 ,4 5 6 FN MEM M I X + – + – 2 1 100–0001 + – MEM MIX M C CAM LUMI OVER- LAP OFF OK M C CAM CHROM CAM C M CHROM M. LUMI 100–0001 + – MEM MIX OFF OK + – M. LUMI 100–0001 + – MEM MIX OF...
Страница 179 - • Нельзя использовать функцию MEMORY; Если выбрана операция M. OVERLAP; Нельзя изменять параметры режима.
179 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Su p e r i m p o si n g a st i l l i m a g e i nt h e “ M e m o r y St i ck ” o n a n i m a g e– M EM ORY M I X Not es • You cannot use the MEMORY MIX for moving pictures recorded on “Memory Stick”s. • When the overlapping still image has a ...
Страница 182 - Размер неподвижных изображений; Образцы изображений
182 Su p e r i m p o si n g a st i l l i m a g e i nt h e “ M e m o r y St i ck ” o n a n i m a g e– M EM ORY M I X Not es • You cannot use MEMORY MIX for moving pictures recorded on “Memory Stick”s. • When the overlapping still image has a large amount of white, the thumbnail image of the picture m...
Страница 183 - To st o p r e co r d i n g; Как прекратить запись
183 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Reco rd i n g m o vi n g p i ct u reso n “ M em o ry St i ck” s– M PEG m o vi e reco rd i n g You can record moving pictures with sound on“Memory Stick”s. The picture and sound are recorded up to the capacity of “Memory Stick” (MPEG MOVIE EX...
Страница 187 - • При записи изображений с ленты на
187 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Re co r d i n g p i ct u r e s f r o m t a p e a s am o v i n g p i ct u r e Not es • Sound recorded in 48 kHz is converted to 32 kHz sound when recording images from a tapeto “Memory Stick”s. • Sound recorded in stereo is converted to monau...
Страница 188 - Установите опцию DISPLAY в
188 Re co r d i n g p i ct u r e s f r o m t a p e a s am o v i n g p i ct u r e Re co r d i n g a m o v i n g p i ct u r ef r o m e x t e r n a l e q u i p m e n t Bef ore operat ion Set DISPLAY in to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) (1 ) Set the POWER switch to VCR. (2 ) Pla...
Страница 189 - REC ERROR”, и Вы не можете
189 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Re co r d i n g p i ct u r e s f r o m t a p e a s am o v i n g p i ct u r e Usi n g t h e i .LI N K ca b l e ( D V co n n e ct i n gca b l e ) Not e In the following instances, “ REC ERROR” is displayed and you cannot record pictures. – Whe...
Страница 191 - Erase OUT first and then IN from of the last
191 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Re co r d i n g e d i t e d p i ct u r e s f r o m at a p e a s a m o v i n g p i ct u r e– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o n“ M e m o r y St i ck ” s) 6 ,8 7 9 1 0 REW PLAY FF STOP PAUSE 320 320 320 VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ...
Страница 192 - • Невозможна перезапись титров, экранных; На незаписанном участке ленты
192 Re co r d i n g e d i t e d p i ct u r e s f r o m at a p e a s a m o v i n g p i ct u r e– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o n“ M e m o r y St i ck ” s) Er a si n g a l l p r o g r a m m e s (1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select VIDEO EDIT in the menu settings, then selectMEMOR...
Страница 193 - NOT READY appears on t he LCD screen w hen:
193 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Re co r d i n g e d i t e d p i ct u r e s f r o m at a p e a s a m o v i n g p i ct u r e– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o n“ M e m o r y St i ck ” s) Pe r f o r m i n g t h e p r o g r a m m e( D u b b i n g o n a “ M e m o r...
Страница 194 - To st o p co p y i n g; • Вставьте в видеокамеру ленту с записью и; Для остановки копирования; Нажмите кнопу MENU или кнопку
194 Co p y i n g st i l l i m a g e sf ro m a t a p e– PHOTO SAV E Using the search function, you can automaticallycapture only still images from tapes and record them on a “Memory Stick” in sequence. Bef ore operat ion • Insert a recorded tape into your camcorder and rewind the tape. • Insert a “Me...
Страница 195 - Image size of st ill images; Image size is automatically set to 640; W hen t he access lamp is lit or f lashing; Do not shake or knock your camcorder. As well; Размер неподвижного изображения
195 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Co p y i n g st i l l i m a g e s f r o m a t a p e– PHOTO SA V E Image size of st ill images Image size is automatically set to 640 × 480. W hen t he access lamp is lit or f lashing Do not shake or knock your camcorder. As well do not turn ...
Страница 196 - To st o p M e m o r y Ph o t o p l a y b a ck; PB
196 Vi e w i n g st i l l i m a g e s– M e m o r y Ph o t op l a y b a ck You can play back still images recorded on a“Memory Stick.” You can also play back six images including moving pictures in order at a time by selecting the index screen. You can alsouse the Remote Commander for this operation....
Страница 197 - Not es on t he f ile name
197 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” V i e w i n g st i l l i m a g e s– M e m o r y Ph o t o p l a y b a ck You may not be able t o play back images w it hyour camcorder: – When playing back image data modified on your computer. – When playing back image data shot with other e...
Страница 198 - Recording dat a; DATA CODE on PAGE2. You can also use the; To make screen indicat ors disappear; Image number/Total number of recorded images/
198 V i e w i n g st i l l i m a g e s– M e m o r y Ph o t o p l a y b a ck Scr e e n i n d i ca t o r s d u r i n g st i l li m a g e p l a y b a ck Recording dat a You can view recording data (date/time orvarious settings when recorded) when you press DATA CODE on PAGE2. You can also use the Remot...
Страница 199 - : Для отображения предыдущих шести; метка
199 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” V i e w i n g st i l l i m a g e s– M e m o r y Ph o t o p l a y b a ck Pl a y i n g b a ck si x r e co r d e di m a g e s a t a t i m e ( i n d e x scr e e n ) You can play back six recorded images at a time.This function is especially usef...
Страница 200 - To st o p M PEG m o v i e p l a y b a ck; VOLUM E
200 Vi e w i n g m o v i n gp i ct u re s– M PEG m o v i e p l a y b a ck You can play back moving pictures recorded on a“Memory Stick.” You can also play back six images including still images in order at a time by selecting the index screen. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your cam...
Страница 201 - To play back recorded pict ures on a TV screen; – при воспроизведении изображений,; Движущееся изображение
201 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” V i e w i n g m o v i n g p i ct u r e s– M PEG m o v i e p l a y b a ck You may not be able t o play back images w it hyour camcorder: – When playing back image data modified on your computer. – When playing back image data shot with other ...
Страница 202 - W hen recording t ime is t oo short
202 V i e w i n g m o v i n g p i ct u r e s– M PEG m o v i e p l a y b a ck Pl a y i n g b a ck a m o v i n g p i ct u r ef r o m t h e d e si r e d p a r t The moving picture recorded on “Memory Stick”is divided into 23 parts. You can select every each one point and play back pictures. Bef ore ope...
Страница 203 - Recording dat e/ t ime; You can view recording date/time when you; To make screen indicat or disappear; Номер каталога данных/номер файла
203 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Scr e e n i n d i ca t o r s d u r i n gm o v i n g p i ct u r e p l a y b a ck Recording dat e/ t ime You can view recording date/time when you press DATA CODE on PAGE2. Various settingsare not recorded. You can also use the Remote Commande...
Страница 204 - To st o p co p y i n g i n t h e m i d d l e; Остановка в процессе копирования
204 Co p y i n g i m a g e sre co rd e d o n “ M e m o r ySt i ck ” s t o t a p e You can copy images recorded on “MemoryStick”s and record them to tape. Bef ore operat ion • Insert a tape for recording into your camcorder. • Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to ...
Страница 205 - During copying; Во время копирования; Индексный экран не записывается.; При копировании фильмов; После пункта 6, нажмите кнопку MPEG
205 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Co p y i n g i m a g e s r e co r d e d o n“ M e m o r y St i ck ” s t o t a p e During copying You cannot operate the following functions: – MEMORY PLAY– MEMORY INDEX – MEMORY DELETE – MEMORY +/– Not e on t he index screen You cannot record...
Страница 206 - Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
206 En l arg i n g st i l l i m ag esreco rd ed o n “ M e m o r ySt i ck” s – M em o ry PB ZOOM You can enlarge still images recorded on a“Memory Stick.” You can select and view a desired part from the enlarged still image. Also, you can copy the desired part of the enlarged stillimage to tapes or “...
Страница 207 - To ca n ce l PB ZOOM; M oving pict ures recorded on “M emory St ick”s; В режиме PB ZOOM
207 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” En l a r g i n g st i l l i m a g e s r e co r d e do n “ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y PB ZOOM To ca n ce l PB ZOOM Press END. The PB ZOOM is cancelled w hen t he f ollow ingoperat ions: – MENU – MEMORY PLAY – MEMORY INDEX– MEMORY +/...
Страница 208 - To st o p t h e sl i d e sh o w; Остановка показа слайдов
208 Pl a y i n g b a ck i m a g e si n a co n t i n u o u s l o o p– SLI D E SHOW You can automatically play back images insequence. This function is useful especially when checking recorded images or during a presentation. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the...
Страница 209 - Select the desired image using –/+ buttons; To view recorded images on TV; again from the beginning.; Замена “Memory Stick” во время просмотра
209 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Pl a y i n g b a ck i m a g e s i n aco n t i n u o u s l o o p – SLI D E SHOW To st a r t t h e sl i d e sh o w f r o m ap a r t i cu l a r i m a g e Select the desired image using –/+ buttons before step 4. To view recorded images on TV Be...
Страница 210 - INDEX; MARK
210 Pre v e n t i n g a cci d e n t a le r a su re– I m a g e p ro t e ct i o n You can protect selected images to preventaccidental erasure of important images. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only) or VCR. Make...
Страница 211 - D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s; Удаление выбранных изображений; • Для удаления защищенного изображения
211 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” D e l e t i n g i m a g e s– D ELETE You can delete images stored in a “Memory Stick.” You can delete all images or only selected images. D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorde...
Страница 212 - D e l e t i n g i m a g e s – D ELETE; DEL; Удаление изображений – DELETE
212 D e l e t i n g i m a g e s – D ELETE D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s o nt h e i n d e x scr e e n Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only). Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) p...
Страница 213 - Во время отображения индикации DELETING
213 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” D e l e t i n g i m a g e s – D ELETE D e l e t i n g a l l i m a g e s You can delete all unprotected images in a “Memory Stick.” Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY/ NETWORK (...
Страница 214 - M oving pict ures; Движущиеся изображения
214 Wr i t i n g a p r i n t m a r k– PRI N T M A RK You can specify a recorded still image to print out by writing a print mark. This function is useful for printing out still images later.Your camcorder conforms to the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying still images to print...
Страница 215 - Se t t i n g w i t h t h e m e n u; DATE; из установок меню, и; • Установите записанную “Memory Stick” в; Установка с помощью меню; Принтер
215 “ Memory S tic k ” Operat ions Работа с “Memory Stick” Usi n g t h e o p t i o n a lp r i n t e r You can use the optional printer on yourcamcorder to print images on print paper. For details, refer to the operating instructions of the printer.There are various ways of printing still images. The...
Страница 216 - Usi n g t h e o p t i o n a l p r i n t e r; Se t t i n g w i t h t h e t o u ch p a n e l; Когда “Memory Stick” не содержит файлов
216 Usi n g t h e o p t i o n a l p r i n t e r Se t t i n g w i t h t h e t o u ch p a n e l You can make 9 stickers on a single sheet whenyou print images recorded on a “Memory Stick” in 9PIC PRINT. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only). Make sure that the LOCK switch is se...
Страница 217 - — V i e w i n g I m a g e s Usi n g y o u r Co m p u t e r —; Просмотр изображений на
217 View ing Images Us ing your C omput err Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера There are the following ways of connecting thecamcorder to a computer in order to view images saved on a “Memory Stick” or recorded on tape on your computer. To view images on a computer which has a Memory S...
Страница 219 - There are two methods of USB connection,
219 View ing Images Us ing your C omput err Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера V i e w i n g i m a g e s r e co r d e d o n a“ M e m o r y St i ck ” W h e n co n n e ct i n g t o a co m p u t e ru si n g t h e USB j a ck There are two methods of USB connection, NORMAL and PTP. The defa...
Страница 220 - N o t e s o n u si n g y o u r co m p u t e r; “ M e m o r y St i ck ”; • Надлежащее функционирование “Memory; Программное обеспечение; • В зависимости от Вашего программного
220 N o t e s o n u si n g y o u r co m p u t e r “ M e m o r y St i ck ” • “Memory Stick” operations on your camcorder cannot be assured if a “Memory Stick” formatted on your computer is used on yourcamcorder, or if the “Memory Stick” in your camcorder was formatted from your computer when the USB ...
Страница 221 - inst all a USB driver; на; драйвер USB; DirectX 8.0a или более поздняя версия; Акустическая система:
221 View ing Images Us ing your C omput err Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Complet e inst allat ion of t he USB driverbef ore connect ing t he camcorder t o t hecomput er. If you connect t he camcordert o t he comput er f irst , you w ill not be ablet o inst all t he USB driver cor...
Страница 225 - If you connect the USB cable before USB driver; W indow s XP Home Edit ion/ Prof essional users; If you go to USBCONNECT in the menu settings
225 View ing Images Us ing your C omput err Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Not e If you connect the USB cable before USB driver installation is complete, the USB driver will notbe properly registered. Carry out installation again in accordance with the steps on page 229. W indow s ...
Страница 226 - V i e w i n g i m a g e s r e co r d e d o n a t a p e; Выберите язык установки.
226 Co n n e ct i n g y o u r ca m co r d e r t oy o u r co m p u t e r u si n g t h e USBca b l e – Fo r W i n d o w s u se r s M a k i n g t h e co m p u t e r r e co g n i set h e ca m co r d e r V i e w i n g i m a g e s r e co r d e d o n a t a p e Refer to page 228 for details on viewing “Memo...
Страница 228 - Установите опцию USBCONNECT в
228 V i e w i n g i m a g e s r e co r d e d o n“ M e m o r y St i ck ” s Bef ore operat ion Set USBCONNECT in to NORMAL in the menu settings. (The default setting is NORMAL.) (1 ) Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (2 ) Connect the AC power adaptor and set the POWER switch to MEMORY/NETWO...
Страница 229 - St ep 1: Uninst all t he incorrect USB driver
229 View ing Images Us ing your C omput err Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера I f y o u ca n n o t i n st a l l t h e USBd r i v e r The USB driver has been registered incorrectly asyour computer was connected to your camcorder before installation of the USB driver was completed. Perf...
Страница 230 - Select and delete the underlined devices; W indow s 98SE
230 5 Select and delete the underlined devices below. W indow s 98SE W indow s M e W indow s 2000 Prof essional W indow s XP Home Edit ion/ Prof essional Co n n e ct i n g y o u r ca m co r d e r t oy o u r co m p u t e r u si n g t h e USBca b l e – Fo r W i n d o w s u se r s Подсоединение Вашей в...
Страница 231 - St ep1: Uninst all t he incorrect USB driver
231 View ing Images Us ing your C omput err Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера 6 Turn the POWER switch to OFF (CHG) on your camcorder, and then disconnect the USB cable. 7 Restart your computer. St ep 2: Inst all t he USB driver on t he suppliedCD-ROM Perform the entire procedure descr...
Страница 232 - View ing images recorded on a t ape
232 Ca p t u r i n g i m a g e s w i t h “ PI X ELAI m a g e M i x e r V e r .1 .0 f o r So n y ” You need to install the USB driver and PIXELA ImageMixer to view images recorded on a tapeon your computer (p. 224). To install and use this software in Windows 2000Professional, you must be authorised ...
Страница 233 - Select
233 View ing Images Us ing your C omput err Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера (6 ) Select . (7 ) Connect the (USB) jack on your camcorder with the USB connector on your computerusing the supplied USB cable. (8 ) Press N to start playback. The picture from the tape appears on previewwi...
Страница 234 - Ca p t u r i n g st i l l i m a g e s; Захват неподвижных изображений; Выберите опцию
234 View ing pict ures live f rom yourcamcorder (1 ) Follow the steps 1, 2 on page 232. (2 ) Set the POWER switch to CAMERA.Select USB STREAM in to ON in the menu settings (p. 259). (3 ) Follow the steps 4 to 7 on pages 232, 233.The picture from your camcorder appears on preview window on your compu...
Страница 235 - Ca p t u r i n g m o v i n g p i ct u r e s; Захват движущихся изображений
235 View ing Images Us ing your C omput err Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Ca p t u r i n g m o v i n g p i ct u r e s (1 ) Select . (2 ) Look at the preview window and click on at the first scene of the movie you want to capture. changes to . (3 ) Look at the preview window and cl...
Страница 236 - N o t e o n u si n g y o u r co m p u t e r; Co m m u n i ca t i o n s w i t h y o u r co m p u t e r; Если возникает какая-либо неисправность; Для закрытия системы встроенной помощи; Щелкните
236 If image dat a cannot be t ransf erred by t heUSB connect ion The USB driver has been registered incorrectly asyour computer was connected to your camcorder before installation of the USB driver was completed. Reinstall the USB driver following theprocedure on page 229. If any t rouble occurs Cl...
Страница 237 - V i e w i n g i m a g e s; Просмотр изображений; Перед началом операции; • Чтобы просматривать изображения
237 View ing Images Us ing your C omput err Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера V i e w i n g i m a g e s Bef ore operat ion • You need to install the USB driver to view “Memory Stick” images on your computer.(p. 224) An application such as Windows Media Player must be installed to play...
Страница 238 - Folder cont aining moving pict ure dat a/; ssss
238 (6 ) Select and double-click the desired image file from the folder. For the detailed folder and file name, see“Image file storage destinations and image files”. * Copying a file to the hard disk of your computer before viewing it is recommended. If you play back the file directly from the“Memor...
Страница 239 - To unplug the USB cable, eject the “Memory; – Для пользователей Windows 2000
239 View ing Images Us ing your C omput err Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера D i sco n n e ct t h e USB ca b l e a n d e j e ctt h e “ M e m o r y St i ck ” o r se t t h ePOW ER sw i t ch t o OFF( CHG) . – For W indow s 2000 Prof essional/ M e, W indow s XP Home Edit ion/ Prof ession...
Страница 241 - I n st a l l i n g t h e USB d r i v e r; Click the “USB Driver” to open the folder; Установка драйвера USB
241 View ing Images Us ing your C omput err Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера I n st a l l i n g t h e USB d r i v e r Do not connect t he USB cable t o yourcomput er bef ore inst allat ion of t he USBdriver is complet ed. For M ac OS 8.5.1/ 8.6/ 9.0 users(1 ) Turn on your computer an...
Страница 244 - Следуйте описанной ниже процедуре.
244 V i e w i n g i m a g e s r e co r d e d o n a“ M e m o r y St i ck ” o n y o u rco m p u t e r – Fo r M a ci n t o sh u se r s D i sco n n e ct t h e USB ca b l e a n d e j e ctt h e “ M e m o r y St i ck ” o r se t t h ePOW ER sw i t ch t o OFF( CHG) Follow the procedure below. (1 ) Close all ...
Страница 245 - A f t e r ca p t u r i n g i m a g e s a n d so u n d; После ввода изображений и звука; VIDEO
245 View ing Images Us ing your C omput err Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Capt uring im ages f rom an analogvideo unit on your com put er– Signal convert f unct ion You can capture images and sound from ananalog video unit connected to your computer which has the i.LINK (DV) jack ...
Страница 246 - • Вам необходимо установить программное
246 Ca p t u r i n g i m a g e s f r o m a n a n a l o gv i d e o u n i t o n y o u r co m p u t e r– Si g n a l co n v e r t f u n ct i o n Not es • You need to install software that supports the exchange video signals. • Depending on the state of the video signals, the computer may not be able to ...
Страница 247 - — Usi n g t h e N e t w o r k f u n ct i o n —; – D CR-TRV 5 0 E o n l y; You can access the Internet using a Bluetooth; Лампа Bluetooth; Доступ к сети; – Только для модели DCR-TRV50E
247 Using t he Net w ork f unc tion Использование функции доступа к сети — Usi n g t h e N e t w o r k f u n ct i o n — A cce ssi n g t h en e t w o r k – D CR-TRV 5 0 E o n l y You can access the Internet using a Bluetooth equipped device that is complied to thecamcorder. Once the access is made, y...
Страница 248 - A cce ssi n g t h e n e t w o r k; Hold your camcorder with your hand through; A f t e r u si n g t h e st y l u s; Put it back in the holder. Hold the stylus; После использования пера
248 A cce ssi n g t h e n e t w o r k Ho w t o h o l d y o u r ca m co r d e rw h e n o p e r a t i n g i n N ETW ORKm o d e Hold your camcorder with your hand through the grip belt to keep from dropping it. The operation buttons needed in NETWORKmode are displayed on the LCD screen. Press the butto...
Страница 249 - On t rademarks; • The BLUETOOTH trademarks are owned by; You cannot use the optional printer.; О торговых марках; • Торговые марки BLUETOOTH являются
249 Using t he Net w ork f unc tion Использование функции доступа к сети On t rademarks • The BLUETOOTH trademarks are owned by their proprietor and used by Sony Corporationunder license. • All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks oftheir respective com...
Страница 250 - — Cu st o m i si n g Y o u r Ca m co r d e r —; PUSH EXEC dial. The default settings can be; Выполнение индивидуальных; Изменение установок по; RETURN и нажмите
250 — Cu st o m i si n g Y o u r Ca m co r d e r — Ch a n g i n g t h e d e f a u l tse t t i n g s w i t h t h e m e n u To change the mode settings in the menusettings, select the menu items with the SEL/ PUSH EXEC dial. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then t...
Страница 251 - To m a k e t h e m e n u d i sp l a y d i sa p p e a r; продолжение на следующей странице
251 C us tomis ing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Ch a n g i n g t h e d e f a u l t se t t i n g sw i t h t h e m e n u CAMERA VCR MEMORY/NETWORK* 1 2 3 4 or or MENU MANUAL SET P EFFECT FLASH LVL WHT BAL N. S. LIGHT AUTO SHTR [MENU] : END TAPE SET REC MODE...
Страница 262 - Изменение установок по умолчанию с помощью меню; Выбор настройки режимов по каждому пункту; M ANUAL SET; Примечание к функции FLASH LVL
262 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Русский Выбор настройки режимов по каждому пункту z -установка по умолчанию. Выбор пунктов меню зависит от положения переключателя POWER. На экране отображаютсятолько те пункты, которые можно выполнить в данный момент.Переключатель POWER – это назв...
Страница 263 - Режим; Примечания по функции устойчивой съемки; на функцию устойчивой съемки.; В случае отмены функции устойчивой съемки; Появится индикатор выключенной функции устойчивой съемки
263 C us tomis ing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/Пункт меню CAM ERA SET D ZOOM PHOTO REC 16:9W IDE STEADYSHOT FRAM E REC INT. REC HOLOGRAM F Режим z OFF 20 × 120 × z MEMORY TAPE z OFF ON z ON OFF ...
Страница 264 - Пояснения; Примечания по NTSC PB; приблизительно на 10 процентов.
264 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/Пункт меню VCR SET HiFi SOUND AUDIO M IX A/ V t DV OUT NTSC PB LCD/ VF SET LCD B.L. LCD COLOUR VF B.L. Пояснения Воспроизведение стереофонической ленты илидвухдорожечной ленты с основным идополнительным звуком (стр. 294). Воспроизведени...
Страница 266 - M EM ORY SET; Примечания о форматировании; Stick” установлен в положение LOCK.
266 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/Пункт меню M EM ORY SET PHOTO SAVE FILE NO. DELETE ALL FORM AT Режим —— z SERIES RESET —— z RETURN OK Переключа-тель POWER VCR VCRMEMORY/NETWORK MEMORY/NETWORK MEMORY/NETWORK Примечания о форматировании • Не делайте ничего из следующих ...
Страница 267 - Примечание по опции PRINT SET
267 C us tomis ing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/Пункт меню PRINT SET DATE/ TIM E CM SET TITLE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ERASE ALL Режим z OFF DATE DAY&TIME —— —— z ON OFF z O...
Страница 268 - TAPE SET; Примечание к режиму LP; чтобы максимально использовать возможности видеокамеры.; Примечание к режиму AUDIO MODE; баланс между звуковыми каналами с помощью режима AUDIO MIX.
268 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/Пункт меню TAPE SET REC M ODE AUDIO M ODE q REM AIN Режим z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON Пояснения Для записи в режиме SP (стандартноевоспроизведение) Для увеличения длительности записи в 1,5 разапо сравнению с режимом SP Для записи в ...
Страница 270 - OTHERS
270 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/Пункт меню OTHERS DATA CODE* AREA SET SUM M ERTIM E BEEP COM M ANDER Пояснения Для отображения даты, времени и различныхустановок во время воспроизведения принажатии кнопки DATA CODE на пультедистанционного управления (стр. 56) Для отоб...
Страница 282 - Во время записи; Признаки; Разновидности неисправностей и методы их устранения
282 Если при эксплуатации видеокамеры встретились проблемы, используйте эту таблицу дляпоиска и устранения неисправностей. Если не удается решить проблему, отсоедините источникпитания и обратитесь к дилеру Sony или в местное предприятие, уполномоченное проводитьтехническое обслуживание аппаратуры So...
Страница 284 - Во время воспроизведения
284 Во время воспроизведения Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Переключатель POWER не установлен в положение VCR. c Установите его в положение VCR (стр. 55). • В кассете закончилась лента. c Перемотайте ленту назад (стр. 55). • Возможно, видеоголовка загрязнена. c Почистите видеого...
Страница 285 - Во время записи и воспроизведения
285 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей Во время записи и воспроизведения Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Не установлен батарейный блок, либо он разрядился или почти разрядился. c Замените его на заряженный батарейный блок (стр. 24, 25). • Адаптер питания перемен...
Страница 289 - Пятизначный код
289 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей Русский Функция вывода самодиагностики Пятизначный код Возможная причина и/или метод устранения • Используется батарейный блок, отличающийся от батарейного блока “InfoLITHIUM”. c Замените его на батарейный блок “InfoLITHIUM”(стр. 28, 296). • П...
Страница 290 - Предупреждающие индикаторы и сообщения; • Изображение не может быть записано на; Предупреждающие индикаторы; • Повреждены данные “Memory Stick”
290 C:21:00 100–0001 Русский Предупреждающие индикаторы и сообщения 100-0001 Предупреждающий индикатор, относящийся к файлу Медленное мигание:• Файл поврежден• Файл не читается• Вы пытаетесь использовать функцию MEMORY MIX на движущемся изображении(стр. 175). C:21:00 Функция вывода самодиагностики (...
Страница 291 - Предупреждающие сообщения
291 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Установите время и дату (стр. 30). • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр. 28). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE** Загрязнены видеоголовки (стр. 302). • FULL Кассета с кассетной...
Страница 292 - — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; Usa b l e ca sse t t e s; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; Дополнительная информация; Используемые кассеты; Выбор типов кассет; любые другие кассеты форматов 8 mm,
292 — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n — Usa b l e ca sse t t e s Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s You can use mini DV cassettes only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax, DV or MICRO MV cassette. * There are two types of mini DV cassettes:...
Страница 293 - mark on t he casset t e; Pl a y i n g b a ck a n N TSC-r e co r d e d t a p e; Co p y r i g h t si g n a l; W h e n y o u p l a y b a ck; Знак; Емкость памяти кассет, помеченных знаком; Сигнал авторского права; При воспроизведении
293 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация Usa b l e ca sse t t e s mark on t he casset t e The memory capacity of cassettes marked with is 4Kbit. Your camcorder can accommodate tapes having a memory capacity of up to 16Kbit. 16Kbit cassettes are marked with . This is the mini DV mark. ...
Страница 294 - A u d i o m o d e; Sound f rom speaker; STEREO
294 A u d i o m o d e 12-bit mode: The original sound can be recorded in stereo 1, and the new sound instereo 2 in 32 kHz. The balance between stereo 1 and stereo 2 can be adjusted by selecting AUDIO MIXin the menu settings during playback. Both sounds can be played back. 16-bit mode: New audio cann...
Страница 295 - W h e n a f f i x i n g a l a b e l o n t h e ca sse t t e; Прикрепление наклейки на кассету
295 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация Usa b l e ca sse t t e s N o t e s o n t h e ca sse t t e W h e n a f f i x i n g a l a b e l o n t h e ca sse t t e Be sure to affix a label only at the locations illustrated below [a ] to prevent malfunction of your camcorder. A f t e r u si ...
Страница 297 - Re m a i n i n g b a t t e r y t i m e i n d i ca t o r; О батарейном блоке “InfoLITHIUM”; Хранение батарейного блока
297 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация A b o u t t h e “ I n f o LI THI UM ” b a t t e r yp a ck • Have spare battery packs handy for two or three times the expected recording time, and make trial recordings before taking the actualrecording. • Do not expose the battery pack to wate...
Страница 298 - A b o u t t h e n a m e “ i .LI N K”
298 A b o u t i .LI N K The DV jack on this unit is an i.LINK-compliant DV input/output jack. This section describes the i.LINK standard and its features. W h a t i s i .LI N K? i.LINK is a digital serial interface for handling digital video, digital audio and other data in two directions between eq...
Страница 299 - i .LI N K b a u d r a t e
299 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация A b o u t i .LI N K i .LI N K b a u d r a t e i.LINK’s maximum baud rate varies according to the equipment. Three maximum baud rates aredefined: S100 (approx. 100Mbps*)S200 (approx. 200Mbps) S400 (approx. 400Mbps) The baud rate is listed under ...
Страница 300 - Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; Countries and areas where you can use network; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
300 Usi n g y o u r ca m co rd e ra b ro a d Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d Countries and areas where you can use network functions are restricted. For details, refer to the separate Network Operating Instructions. (DCR-TRV50E only) You can use your camcorder in any country orarea with ...
Страница 301 - M o i st u r e co n d e n sa t i o n; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; Если произошла конденсация влаги; Примечания к конденсации влаги
301 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация M a i n t e n a n cei n f o r m a t i o n a n dp re ca u t i o n s M o i st u r e co n d e n sa t i o n If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the ...
Страница 302 - M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d s; Информация по уходу; Чистка видеоголовки
302 M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n a n dp r e ca u t i o n s M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d s To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video heads may be dirty when:• Mosaic-pattern noise appears on the p...
Страница 304 - Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; примерно через четыре месяца; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
304 M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n a n dp r e ca u t i o n s Ch a r g i n g t h e b u i l t -i nr e ch a r g e a b l e b a t t e r y Your camcorder has a built-in rechargeablebattery so that the date, time and other settings are retained even when the POWER switch is turned off. The buil...
Страница 305 - On h a n d l i n g t a p e s
305 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n a n dp r e ca u t i o n s • Do not press the LCD screen with sharp objects other than the stylus supplied (DCR-TRV50E only). • If your camcorder is used in a cold place, a residual image may appear on ...
Страница 307 - Ba t t e r y p a ck; If bat t eries are leaking; В случае утечки электролита из батареек
307 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n a n dp r e ca u t i o n s Ba t t e r y p a ck • Use only the specified charger or video equipment with the charging function. • To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to c...
Страница 310 - Технические характеристики; Видеокамера
310 Русский Технические характеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головкиСистема наклонноймеханической развертки Система аудиозаписи Вращающиеся головки, системаИКМДискретизация: 12 бит (частотаоцифровки 32 кГц, стерео 1,стерео 2), 16 бит (частотаоцифровки 48 кГц, стерео) ...
Страница 312 - Ca m co r d e r
312 — Qu i ck Re f e r e n ce — I d e n t i f y i n g p a r t s a n dco n t ro l s 1 Flash (p. 65, 166) 2 Focus ring (p. 88) 3 Lens 4 Camera recording lamp (p. 37) 5 Inf rared rays emit t er (p. 48, 119) 6 M icrophone 7 Remot e sensor 8 View f inder (p. 42) 9 Display w indow (p. 25) q; HOLOGRAM AF e...
Страница 313 - I d e n t i f y i n g p a r t s a n d co n t r o l s
313 Quic k R eferenc e Краткий справочник I d e n t i f y i n g p a r t s a n d co n t r o l s qa PHOTO but t on (p. 63, 69, 161) qs LOCK sw it ch (p. 37) qd DC IN jack cover qf DC IN jack (p. 29) qg START/ STOP but t on (p. 37) qh POW ER sw it ch (p. 37) qj EDITSEARCH but t on (p. 53) qk NIGHTSHOT ...
Страница 315 - ej; Динамик
315 Quic k R eferenc e Краткий справочник I d e n t i f y i n g p a r t s a n d co n t r o l s eg Int elligent accessory shoe (p. 136) eh LCD/ Touch panel screen (p. 35, 41, 152) ej Speaker ek VOLUM E but t ons (p. 55) el DISPLAY/ TOUCH PANEL but t on (p. 56) r; M ENU but t on (p. 251) ra Video cont...
Страница 317 - Make sure that the length of the tripod screw
317 Quic k R eferenc e Краткий справочник I d e n t i f y i n g p a r t s a n d co n t r o l s td ts tf th tg tj tl y; tk ts Access lamp td Bat t ery pack (p. 24) tf OPEN/ EJECT lever (p. 33) tg Casset t e compart ment th Grip st rap tj Holder (DCR-TRV50E only) (p. 248) tk Lens cap (p. 37) tl Casset...
Страница 318 - The buttons that have the same name on the; qf
318 I d e n t i f y i n g p a r t s a n d co n t r o l s Re m o t e Co m m a n d e r The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorderfunction identically to the buttons on your camcorder. 1 PHOTO but t on (p. 63, 69, 161) 2 DISPLAY but t on (p. 56) 3 M emory cont rol ...
Страница 319 - To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Направляйте датчик дистанционного
319 Quic k R eferenc e Краткий справочник I d e n t i f y i n g p a r t s a n d co n t r o l s To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r Insert two size R6 (size AA) batteries bymatching the + and – on the batteries to the + and – in the battery compartment. Not es on t he Remot e Commander...
Страница 320 - LCD scr e e n a n d V i e w f i n d e r /; Рабочие индикаторы
320 I d e n t i f y i n g p a r t s a n d co n t r o l s Op e r a t i o n i n d i ca t o r s 1 Casset t e memory (p. 46, 292) 2 Remaining bat t ery t ime (p. 46) 3 Zoom (p. 43) / Exposure (p. 85) / Dat a f ile name (p. 149) 4 Digit al ef f ect (p. 79, 97) / M EM ORY M IX (p. 175) / FADER (p. 74) 5 1...
Страница 321 - This indicator appears only when the flash is
321 Quic k R eferenc e Краткий справочник I d e n t i f y i n g p a r t s a n d co n t r o l s qg HOLOGRAM AF (p. 168) qh STBY/ REC (p. 46) / Video cont rol mode (p. 59) / Image size (p. 158) / Image qualit y (p. 155) qj NIGHTSHOT (p. 48) / SUPER NIGHTSHOT (p. 48) / COLOUR SLOW SHUTTER (p. 49) qk W ...
Страница 323 - Алфавитный указатель
323 Quic k R eferenc e Краткий справочник Русский Алфавитный указатель А – Г Автоматическое снижение эффекта красных глаз ..................................... 65, 166 Адаптер питания ................... 25Аудиорежим........................ 268Баланс белого ....................... 71Батарейный блок ...
Страница 324 - Sony Corporation
Sony Corporation Printed in Japan Изготовитель: Сони КорпорейшнАдрес: 6-7-35 Киташинагава,Шинагава-ку, Токио 141-0001, ЯпонияСтрана-производитель: Япония Printed on recycled paper.Printed using VOC (Volatile OrganicCompound)-free vegetable oil based ink. Напечатано на бумаге, изготовленнойпутем втор...