Sony CCD-TR3100E - Инструкция по эксплуатации

Sony CCD-TR3100E

Видеокамера Sony CCD-TR3100E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
3 Страница 3
4 Страница 4
5 Страница 5
6 Страница 6
7 Страница 7
8 Страница 8
9 Страница 9
10 Страница 10
11 Страница 11
12 Страница 12
13 Страница 13
14 Страница 14
15 Страница 15
16 Страница 16
17 Страница 17
18 Страница 18
19 Страница 19
20 Страница 20
21 Страница 21
22 Страница 22
23 Страница 23
24 Страница 24
25 Страница 25
26 Страница 26
27 Страница 27
28 Страница 28
29 Страница 29
30 Страница 30
31 Страница 31
32 Страница 32
33 Страница 33
34 Страница 34
35 Страница 35
36 Страница 36
37 Страница 37
38 Страница 38
39 Страница 39
40 Страница 40
41 Страница 41
42 Страница 42
43 Страница 43
44 Страница 44
45 Страница 45
46 Страница 46
47 Страница 47
48 Страница 48
49 Страница 49
50 Страница 50
51 Страница 51
52 Страница 52
53 Страница 53
54 Страница 54
55 Страница 55
56 Страница 56
57 Страница 57
58 Страница 58
59 Страница 59
60 Страница 60
61 Страница 61
62 Страница 62
63 Страница 63
64 Страница 64
65 Страница 65
66 Страница 66
67 Страница 67
68 Страница 68
69 Страница 69
70 Страница 70
71 Страница 71
72 Страница 72
73 Страница 73
74 Страница 74
75 Страница 75
76 Страница 76
77 Страница 77
78 Страница 78
79 Страница 79
80 Страница 80
81 Страница 81
82 Страница 82
83 Страница 83
84 Страница 84
85 Страница 85
86 Страница 86
87 Страница 87
88 Страница 88
89 Страница 89
90 Страница 90
91 Страница 91
92 Страница 92
93 Страница 93
94 Страница 94
95 Страница 95
96 Страница 96
97 Страница 97
98 Страница 98
99 Страница 99
100 Страница 100
101 Страница 101
102 Страница 102
103 Страница 103
104 Страница 104
105 Страница 105
106 Страница 106
107 Страница 107
108 Страница 108
109 Страница 109
110 Страница 110
111 Страница 111
112 Страница 112
113 Страница 113
114 Страница 114
115 Страница 115
116 Страница 116
117 Страница 117
118 Страница 118
119 Страница 119
120 Страница 120
121 Страница 121
122 Страница 122
123 Страница 123
124 Страница 124
125 Страница 125
126 Страница 126
127 Страница 127
128 Страница 128
129 Страница 129
130 Страница 130
131 Страница 131
132 Страница 132
Страница: / 132

Содержание:

  • Страница 2 – Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; En g l i sh; camcorder. With your Handycam; W ARNING; or
  • Страница 4 – Оглавление
  • Страница 5 – Be f o r e y o u b e g i n; in the illustrations, you can; N o t e o n TV co l o u r sy st e m s; Usi n g t h i s m a n u a l
  • Страница 6 – • Do not let the camcorder get wet. Keep the
  • Страница 8 – Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Connect the mains lead to mains.; normal charge; Ge t t i n g st a r t e d; Зарядка батарейного блока; нормальная зарядка
  • Страница 9 – Ch a r g i n g t i m e; Ba t t e r y l i f e; Bat t ery pack; Время зарядки; Батарейный блок; Срок службы заряда батарейного блока; ) Приблизительное время в минутах при
  • Страница 10 – To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Not es on charging t he bat t ery pack; • The CHARGE lamp will remain lit for a while; Для снятия батарейного блока; Примечания к зарядке батарейного блока; • Лампочка CHARGE остается горящей на
  • Страница 11 – I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; W hen t he NP-F930 bat t ery pack is inst alled; Установка батарейного блока; Примечание к переноске видеокамеры; BATT PUSH
  • Страница 12 – Insert a cassette with the window facing out.; To e j e ct t h e ca sse t t e; and; Вставка кассеты; Для выталкивания кассеты; будут мигать в
  • Страница 13 – Ba si c o p e r a t i o n s; Ca m e r a re co rd i n g; Основные операции; Снимите крышку объектива.
  • Страница 14 – To st o p r e co r d i n g m o m e n t a r i l y [ a ]; St andby mode; To f o cu s t h e v i e w f i n d e r l e n s; Not e on St andby mode; Ca m e r a r e co r d i n g; режим
  • Страница 15 – Not es on recording mode; Примечание к режиму записи; • Данная видеокамера записывает и; Примечание к записи; • Счетчик ленты указывает время записи
  • Страница 16 – Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; feet) away from the lens surface in the; Сторона “W”: для широкого угла съемки
  • Страница 17 – Not es on digit al zoom; Примечания к цифровому трансфокатору; • Трансфокатор более, чем 21х создан в
  • Страница 19 – If you w ear glasses; • Do not pick up the camcorder by the; Hi n t s f o r b e t t e r sh o o t i n g; Если Вы носите очки; • Не поднимайте видеокамеру за
  • Страница 20 – Rec Review; To st o p p l a y b a ck; Поверните STANDBY вверх.; пересмотр записи; Для останова воспроизведения; Отпустите EDITSEARCH.; Снова для начала записи
  • Страница 21 – to
  • Страница 22 – Co n n e ct i o n s f o r p l a y b a ck; Передача сигнала; TV
  • Страница 23 – Pl a y i n g b a ck a t a p e; Press; To st op playback; Usi n g t h e r e m o t e co m m a n d e r; Нажмите; Для останова воспроизведения,; Для ускоренной перемотки ленты назад,; нажмите; Для ускоренной перемотки ленты вперед,; нажмите
  • Страница 24 – V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To l o ca t e a sce n e ( p i ct u r e se a r ch )
  • Страница 25 – To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d; Not es on playback; Воспроизведение ленты; Для выбора воспроизводимого звука; Примечания к воспроизведению
  • Страница 26 – Для отображения даты Вашей записи; Окошко дисплея
  • Страница 27 – Если появляются черточки
  • Страница 28 – Not e on pow er sources; Usi n g t h e m a i n s; To use the supplied AC power adaptor:; A d v a n ce d o p e r a t i o n s; Место; Примечание по источникам питания; Использование электрической сети
  • Страница 29 – Usi n g a l t e r n a t i v e p o w e r so u r ce s; Not es on t he VTR/ CAM ERA lamp; • The VTR/CAMERA lamp will remain lit for a; To remove t he connect ing plat e; Usi n g a l k a l i n e b a t t e r i e s; Примечания к лампочке VTR/CAMERA; • Лампочка VTR/CAMERA будет оставаться; Для снятия соединительной пластины
  • Страница 30 – Cont inuous; Not es on t he bat t ery lif e; • You may not use the battery case in cold; W hen t he bat t ery case is inst alled; Usi n g a ca r b a t t e r y; To remove t he car bat t ery charger; Срок службы батареек; Время непрерывной; Примечания к сроку службы батареек; • Вы не должны использовать батарейный; Когда батарейный футляр установлен
  • Страница 31 – Press MENU to display the menu.
  • Страница 32 – Ch a n g i n g t h e m o d e se t t i n g s; I t e m s f o r CA M ERA m o d e o n l y; Изменение установок режимов
  • Страница 33 – ESPA
  • Страница 34 – I t e m s f o r PLA Y ER m o d e o n l y; • Select ON to minimize picture deterioration; Not e on TBC set t ing; TV game or similar machine.; Примечания к установке ТВС
  • Страница 35 – Not e on t he dat e or t ime indicat or; DATE
  • Страница 36 – FADER
  • Страница 37 – W hen t he dat e or t ime indicat or is displayed; Ov e r l a p p i n g t w o p i ct u re s
  • Страница 38 – Примечания к наложению изображений; • Вы не можете использовать следующие; Not es on overlap; • You cannot use the following functions while
  • Страница 40 – Not es on w ipe; W i p i n g a w a y a st i l l p i ct u r e; Примечания к вытеснению штокрокой
  • Страница 41 – Se l e ct i n g p i ct u r e e f f e ct; The picture is mosaic.; The picture is sepia.; Выбор эффекта изображения; Изображение будет мозаичным.; SEPIA; Изображение будет в цвете сепия.
  • Страница 42 – Press PICTURE EFFECT.; To t u r n o f f p i ct u r e e f f e ct; Not e on t he pict ure ef f ect; Нажмите PICTURE EFFECT.; Выключение эффекта изображения; Примечание к эффектам изображения
  • Страница 44 – To ca n ce l st i l l m o d e; Not es on st ill mode; Re co r d i n g a st i l l p i ct u r e; Для отмены режима стоп-кадра; Примечания к режиму стоп-кадра
  • Страница 45 – normal recording
  • Страница 46 – To ca n ce l t h e f l a sh m o t i o n; Not es on t he f lash mot ion; • The following functions does not work during; Примечания к периодическому движению; • Следующие функции не работают во время; Наложение движущегося
  • Страница 47 – To ca n ce l t h e l u m i n a n ce k e y; Not e on t he luminancekey
  • Страница 48 – . The camcorder enters Standby
  • Страница 49 – To ch a n g e t h e e n d p o i n t; Not e on re-recording; Для изменения конечной точки; Примечание к перезаписи
  • Страница 50 – Se l e ct i n g t h e d e si r e d m o d e; CI N EM A; Выбор желаемого режима
  • Страница 51 – To ca n ce l w i d e m o d e; Not es on w ide mode; • When you record in 16:9 FULL mode, the date; Usi n g t h e w i d e m o d e f u n ct i o n; Для отмены режима; Примечания к широкоформатному режиму; • При записи в режиме 16:9 FULL индикатор
  • Страница 52 – To r e t u r n t o n o r m a l r e co r d i n g; Set the START/STOP MODE switch to; Not e on 5 SEC recording and; : Запись начинается когда Вы; Для продления времени записи; Примечание к записи 5 SEC и режиму
  • Страница 53 – Su p e r i m p o si n g a t i t l e; Se l e ct i n g t h e l a n g u a g e; Press MENU to erase the menu display.; Наложение надписи; Выбор языка
  • Страница 54 – Usi n g t i t l e s; To a d d t h e t i t l e f r o m t h e b e g i n n i n g; Not e on t it les; Для наложения надписи от начала; Примечание к надписям
  • Страница 55 – To se l e ct t h e co l o u r o f t h e t i t l e; To se l e ct t h e p o si t i o n o f t h e t i t l e; Not es on select ing a t it le; • You cannot select a title while you are; Выбор цвета надписи; Примечания к выбору надписи
  • Страница 56 – To e d i t a t i t l e y o u h a v e st o r e d; Inst ead of select ing
  • Страница 57 – If you do not hing more t han 5 minut es; At the leftmost character position, select; M a k i n g y o u r o w n o r i g i n a l t i t l e s; Для стирания надписи; и нажмите TITLE. Не стирайте
  • Страница 58 – Each t ime you insert t he casset t e; Perform the above procedures.; To see if you have perf ormed ORC; • When you set ORC TO SET, the recording on; Каждый раз, когда Вы вставляете кассету; Выполняйте вышеописанную процедуру.; Для узнавания, выполнили Вы ORC; • Когда Вы устанавливаете ORC TO SET,; ORC
  • Страница 59 – indicator appears in the; Not es on t he St eady Shot f unct ion; • The Steady Shot function will not correct
  • Страница 61 – Выбор режимов автоматической/ручной регулировки; Для ручной фокусировки; Используйте AE SHIFT в системе меню.; Примечание к вышеизложенным установкам; установлема в видеокамере.
  • Страница 62 – Fo cu si n g m a n u a l l y; W h e n t o u se m a n u a l f o cu s; • Insufficient light; Ручная фокусировка
  • Страница 63 – To r e t u r n t o a u t o f o cu s m o d e; Shoot ing in relat ively dark places; появляется в видоискателе.; Съемка в относительно темном месте
  • Страница 64 – To r e co r d a v e r y d i st a n t su b j e ct; Not e on manual f ocusing; The; Для записи очень удаленного объекта; Примечание к ручной фокусировке; Индикатор; AE; Примечание к записи в режиме PROGRAM AE; A E
  • Страница 65 – Turn the control dial to select
  • Страница 66 – Usi n g t h e sh u t t e r p r i o r i t y m o d e
  • Страница 67 – W hen shoot ing a very bright subject; To se l e ct t h e b e st sh u t t e r sp e e d; Shut t er; При съемке очень яркого объекта; Скорость
  • Страница 68 – Usi n g t h e t w i l i g h t m o d e; W hen shoot ing an excessively bright subject
  • Страница 69 – W h e n t o u se m a n u a l m o d e; Usi n g m a n u a l m o d e; Not e on recording in manual mode
  • Страница 70 – A d j u st m e n t o f e a ch i t e m; To adjust t he apert ure; Съемка в ручном режиме; Регулировка каждой установки; Для регулировки апертуры
  • Страница 71 – To adjust t he shut t er speed; To ch a n g e t h e se t t i n g; Not e on gain level; Для регулировки скорости затвора; Для изменения установки; Примечание к уровню усиления
  • Страница 72 – Usi n g sl o w sh u t t e r; • Вы не можете использовать функцию
  • Страница 73 – Un d e r st a n d i n g t h e e x p o su r e; To t a l EV = EV f r o m a p e r t u r e co n t r o l; Ярче; Понимание экспозиции; Общее EV = EV от регулировки апертуры; Вертикальная ось: Значение
  • Страница 74 – Not es on manual adjust ment; • When recording outdoors, the brightness of a; Ti p s f o r m a n u a l a d j u st m e n t; Примечания к ручной регулировке; • Когда производится запись на улице, на; Советы по ручной регулировке
  • Страница 75 – A f t e r sh o o t i n g; Not e on t he backlight f unct ion; Нажмите BACK LIGHT. Индикатор; После съемки; Примечания к функции задней подсветки
  • Страница 76 – To ca n ce l t h e A E sh i f t; W hen adjust ing t he bright ness; Для отмены смещения АЕ; При регулировке яркости
  • Страница 77 – Se l e ct i n g t h e a p p r o p r i a t e m o d e; On e p u sh w h i t e b a l a n ce m o d e; • Shooting with the lighting condition on the; Ou t d o o r m o d e; just before sunrise; I n d o o r m o d e; • Lighting condition changes quickly.; Выбор подходящего режима; Режим баланса белого одним
  • Страница 78 – W hen t he light source changes; • When you record in automatic adjustment; Регулировка баланса белого; Когда изменяется источник света; • Когда Вы производите запись в режиме
  • Страница 79 – A d j u st i n g t h e w h i t e b a l a n ce
  • Страница 81 – Dat e Search; To sca n t h e b e g i n n i n g o f a l l d a y s; поиск даты; Для поиска начала определенной даты
  • Страница 82 – Поиск границ записанных дат; Для останова поиска или сканирования
  • Страница 83 – Возврат к предварительно; Примечания к счетчику ленты; Not es on t he t ape count er
  • Страница 85 – Lo ca t i n g t h e m a r k i n g p o si t i o n; Not es on marking
  • Страница 86 – To ca n ce l i n d e x sca n m o d e
  • Страница 87 – To st o p i n d e x se a r ch m o d e; Not e on t he index number; Примечание к индексному номеру.
  • Страница 88 – Er a si n g a n i n d e x si g n a l; Not es on erasing; Примечания к стиранию
  • Страница 89 – To st o p w r i t i n g t h e RC t i m e co d e
  • Страница 91 – Be f o r e e d i t i n g; Set EDIT to ON in the menu system.; Перед монтажем; Установите EDIT на ON в системе меню.
  • Страница 92 – Начало монтажа; Для монтажа других сцен; Примечание к функции DISPLAY; St a r t i n g e d i t i n g; To e d i t m o r e sce n e s; Not e on t he DISPLAY f unct ion; Ed i t i n g o n t o a n o t h e r t a p e
  • Страница 93 – indicator flashes in the; replace; Discard used; N o t e s o n l i t h i u m b a t t e r y; • Wipe the battery with a dry cloth to assure a; Be sure t o; A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n; Обязательно вставьте
  • Страница 95 – To co r r e ct t h e d a t e a n d t i m e se t t i n g; Repeat the above procedure.
  • Страница 96 – To ch e ck t h e p r e se t d a t e a n d t i m e; The year indicat or changes as f ollow s:; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; Примечание к индикатору времени; Выбор типа кассеты
  • Страница 97 – W h e n y o u p l a y b a ck; N o t e o n A FM Hi Fi st e r e o; • You record the tape on an AFM HiFi monaural; Re co r d i n g m o d e; Playing back an NTSC-recorded t ape; • Вы записали ленту на монофоническом; Режим записи
  • Страница 98 – Pr e p a r i n g t h e b a t t e r y p a ck; A l w a y s ca r r y a d d i t i o n a l b a t t e r i e s; Подготовка батарейного блока; Для экономии заряда батарейного блока
  • Страница 99 – Ti p s f o r u si n g t h e b a t t e r y p a ck; indicator appears and starts; Ca u t i o n; and keep it in a cool; Предостережение; • Батарейный блок всегда разряжается,
  • Страница 100 – Th e sw i t ch o n t h e b a t t e r y p a ck; , видеоаппаратура будет
  • Страница 101 – также может мигать в
  • Страница 102 – ) Full charge: Charging for about 1 hour after; N o t e s o n ch a r g i n g; A b r a n d -n e w b a t t e r y p a ck; блока при температуре 25; Примечания к зарядке; Совершенно новый батарейный блок
  • Страница 103 – Be su r e t o o b se r v e t h e f o l l o w i n g; N o t e s o n t h e b a t t e r y ca se; Обязательно соблюдайте следующее
  • Страница 104 – M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I n si d e t h e ca m co r d e r; indicator flashes. If this; On t h e l e n s; Конденсация влаги; Внутри видеокамеры; будет; На объективе; Информация по уходу за
  • Страница 105 – V i d e o h e a d cl e a n i n g; indicator and; Not e; Очистка видеоголовок; сообщение “; Примечание
  • Страница 106 – To r e a t t a ch t h e e y e cu p; Caut ion; Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Предосторожности; Эксплуатация видеокамеры; • Эксплуатируйте видеокамеру от 7,2 В
  • Страница 107 – On h a n d l i n g t a p e s; Charging; Относительно обращения с лентами; Зарядка
  • Страница 108 – Ot hers; N o t e s o n d r y b a t t e r i e s; If bat t ery leakage occurred; Примечания к сухим батарейкам; Если случится протечка батареек
  • Страница 109 – Po w e r so u r ce s; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Источники питания; Система PAL; Бразилия; Система NTSC
  • Страница 114 – Видеокамера; Питание; Признак; Проверка неисправностей; Причина и/или действия по исправлению
  • Страница 115 – Работа
  • Страница 116 – Изображение; Прочее
  • Страница 117 – Когда мигает лампочка CHARGE; Действия по исправлению; W hen t he CHARGE lamp f lashes again; Если лампочка CHARGE мигает опять
  • Страница 119 – Технические характеристики
  • Страница 121 – I d e n t i f y i n g t h e Pa r t s; stands for Local Application Control Bus; Опознавание частей; означает систему канала местного
  • Страница 124 – To W a t ch t h e d e m o n st r a t i o n; While holding down; Для просмотра демонстрации; Для ввода демонстрационного режима
  • Страница 125 – Re m o t e Co m m a n d e r
  • Страница 126 – To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not e on bat t ery lif e; To u se t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Примечание к сроку службы батареек
  • Страница 127 – Re m o t e co n t r o l d i r e ct i o n; Not es on t he remot e commander; • Keep the remote sensor away from strong light; A t t a ch i n g t h e sh o u l d e r st r a p; • Держите дистанционный датчик подальше; Прикрепление плечевого ремня
  • Страница 130 – Wa r n i n g i n d i ca t o r s; : you can hear the beep sound when the BEEP is; : Вы можете слышать зуммерный звуковой; Лента приближается к концу.; Мигание становится быстрым.; Произошла конденсация влаги.
  • Страница 132 – Sony Corporation; Алфавитный указатель; Ф – Я
Загрузка инструкции

3-859-084-12 (1)

V i d e o Ca m e r a
Re co rd e r

©1996 by Sony Corporation

CCD-TR3100E

H

Op er at i n g In st r u ct i o n s

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для
дальнейших справок.

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Краткое содержание

Страница 2 - Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; En g l i sh; camcorder. With your Handycam; W ARNING; or

2 Русский Добро пожаловать! Поздравляем Вас с приобретением даннойвидеокамеры Handycam® фирмы Sony. Спомощью Вашей видеокамеры Handycam Высможете запечатлеть дорогие Вам мгновенияжизни с превосходным качествомизображения и звука.Ваша видеокамера Handycam оснащенаусовершенствованными функциями, но в ...

Страница 4 - Оглавление

4 Русский Перед началом эксплуатации Использование данного руководства ........... 5Проверка прилагаемых принадлежностей .. 7 Подготовка к эксплуатации Зарядка и установка батарейного блока ..... 8Вставка кассеты ........................................... 12 Основные операции Запись с помощью видео...

Страница 5 - Be f o r e y o u b e g i n; in the illustrations, you can; N o t e o n TV co l o u r sy st e m s; Usi n g t h i s m a n u a l

5 B efore you begin / Перед началом эксплуатации Be f o r e y o u b e g i n As you read through this manual, buttons andsettings on the camcorder are shown in capitalletters.e.g. Set the POWER switch to CAMERA.As indicated with ≥ in the illustrations, you can hear the beep sound to confirm your oper...

Характеристики

Другие модели - Видеокамеры Sony

Все видеокамеры Sony