Страница 2 - En g l i sh; camcorder. With your Digital; W ARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ВНИМАНИЕ; or; A TTEN TI ON
2 En g l i sh We l co m e ! Congratulations on your purchase of this SonyDigital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s preciousmoments with superior picture and soundquality.Your Digital Handycam is loaded with advancedfeatures, but at the same time it is very easy t...
Страница 4 - Оглавление
4 Русский Оглавление • Windows является официально зарегистрированной торговой маркой или фирменным знаком MicrosoftCorporation, зарегистрированным в Соединенных штатах идругих странах. • Macintosh является фирменным знаком Apple Computer, Inc.• Все другие названия изделий, указанные в данном руко...
Страница 5 - The lithium battery is already installed in
5 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Ch e ck i n g su p p l i e da cce sso r i e s Make sure that the following accessories aresupplied with your camcorder. 1 W ireless Remot e Commander (1) (p. 159) 2 AC-L10A/ L10B/ L10C AC pow er adapt or (1), M ains lead (1) (p. 13) 3 NP-F330 bat t ery p...
Страница 8 - Руководство по быстрому запуску; Установка кассеты; на кассетном
8 Руководство по быстрому запуску Русский Руководство по быстрому запуску В данной главе приведены основные функции Вашейвидеокамеры. Подробные сведения содержатсяприведены на странице в круглых скобках “( )”. Откройте крышкугнезда DC IN. Подсоедините штекертак, чтобы его знак v был направлен вверх....
Страница 9 - Запись изображения; Видоискатель; Контроль воспроизводимого изображения на; ПРИМЕЧАНИЕ
9 Руководство по быстрому запуску Запись изображения (стр. 21) Видоискатель Если панель ЖКД закрыта, воспользуйтесьвидоискателем, приставив глаз к окуляру.Изображение в видоискателе будет черно-белым. Контроль воспроизводимого изображения на экране ЖКД (стр. 33) ПРИМЕЧАНИЕ Не поднимайте видеокамеру,...
Страница 10 - — Ge t t i n g st a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; Имеется; Be f o r e u si n g y o u r ca m co r d e r; — Подготовка к эксплуатации —; * В моделях со знаком MEMORY на; Types of dif f erences/; Таймер самозапуска
10 — Ge t t i n g st a r t e d — Usi n g t h i s m a n u a l The instructions in this manual are for the threemodels listed in the table below. Before you startreading this manual and operating yourcamcorder, check the model number by lookingat the bottom of your camcorder. TheDCR-TRV320E is the mod...
Страница 11 - • Не допускайте, чтобы видеокамера; • Do not let your camcorder get wet. Keep your
11 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Примечание по системамцветного телевидения Системы цветного телевидения отличаются взависимости от страны. Для просмотра Вашихзаписей на экране телевизора Вамнеобходимо использовать телевизор,основанный на системе PAL. Предостережение об авторскомправе ...
Страница 12 - I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; Slide the battery pack down until it clicks.; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Af t er inst alling t he bat t ery pack; St e p 1 Pre p a r i n g t h e; Установка батарейного блока; Для снятия батарейного блока; После установки батарейного блока
12 I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck Install the battery pack to use your camcorderoutdoors. Slide the battery pack down until it clicks. To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck Slide the battery pack out in the direction of thearrow while pressing BATT RELEASE down. Af t er inst allin...
Страница 13 - St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; Connect the mains lead to the mains.; normal charge; is completed. To fully charge; Пункт 1 Подготовка источника; Зарядка батарейного блока; был направлен вверх.; это значит; оставьте батарейный блок
13 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r su p p l y Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck Use the battery pack after charging it for yourcamcorder.Your camcorder operates only with the“InfoLITHIUM” battery pack (L series). (1 ) Open the DC IN jack ...
Страница 14 - A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Not es; • Prevent metallic objects from coming into; W hen t he bat t ery pack is charged f ully; The supplied battery pack is charged a little.; Ch a r g i n g t i m e /; Supplied with DCR-TRV125E; Батарейный блок; После зарядки батарейного блока; Примечания; • Не допускайте контакта металлических; Если батарейный блок заряжен полностью; – Что-то не в порядка с батарейным блоком.
14 A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck Disconnect the AC power adaptor from the DCIN jack on your camcorder. Not es • Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug ofthe AC power adaptor. This may cause a short-circuit, damaging the AC power ad...
Страница 15 - Re co r d i n g t i m e /; )” указывают время при
15 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Re co r d i n g t i m e / Время записи DCR-TRV120E/ TRV125E DCR-TRV320E St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r su p p l y Recording w it h Recording w it h Bat t ery pack/ t he view f inder/ t he LCD screen/ Батарейный Запись с помощью Запись с помощ...
Страница 16 - Playing t ime
16 Pl a y i n g t i m e / Время воспроизведения DCR-TRV120E/ TRV125E DCR-TRV320E Playing t ime Playing t ime Bat t ery pack/ on LCD screen/ w it h LCD closed/ Батарейный блок Время воспроизведения Время воспроизведения на экране ЖКД при закрытом ЖКД NP-F330 1) 85 (75) 95 (85) NP-F530 140 (125) 160 (...
Страница 17 - The remaining bat t ery t ime indicat or; Что такое “InfoLITHIUM”?
17 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации The remaining bat t ery t ime indicat or The indicator may not be correct, depending onthe conditions in which you are recording. Whenyou close the LCD panel and open it again, ittakes about 1 minute for the correct remainingbattery time to be displayed...
Страница 18 - Co n n e ct i n g t o t h e m a i n s; Connect the mains lead to the mains .; PRECAUTION; • The AC power adaptor can supply power even; Using a car bat t ery; на; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; • Питание от сетевого адаптера переменного
18 Co n n e ct i n g t o t h e m a i n s When you use your camcorder for a long time,we recommend that you power it from the mainsusing the AC power adaptor. (1 ) Open the DC IN jack cover, and connect theAC power adaptor to the DC IN jack on yourcamcorder with the plug’s v mark facing up. (2 ) Conn...
Страница 19 - We recommend using Hi8; To e j e ct a ca sse t t e; St e p 2 I n se r t i n g a; Закройте кассетный отсек, нажав метку; Для извлечения кассеты; Пункт 2 Установка
19 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации We recommend using Hi8 /Digital8 video cassettes. (1 ) Prepare the power supply. (p. 12) (2 ) Open the lid of the cassette compartment, andpress EJECT. The cassette compartment opensautomatically. (3 ) Insert a cassette with its window facing outand the...
Страница 21 - — Re co r d i n g – Ba si cs —; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; — Запись – Основные положения —; Микрофон
21 R ecording – B asic s Запись – Основные положения 5 3 4 1 2 40min REC 0:00:01 SP VTR OFF MEMORY CAMERA (CHARGE ) VTR OFF MEMORY CAMERA (CHARGE ) — Re co r d i n g – Ba si cs — Re co rd i n g a p i ct u re Your camcorder automatically focuses for you. (1 ) Remove the lens cap by pressing both knob...
Страница 22 - • Плотно пристегните ремень для захвата; Примечание по режиму записи
22 Not es • Fasten the grip strap firmly.• Do not touch the built-in microphone during recording. Not e on Recording mode Your camcorder records and plays back in the SP(standard play) mode and in the LP (long play)mode. Select SP or LP in the menu settings(p. 76). In the LP mode, you can record 1.5...
Страница 23 - M irror mode; Xz; ярче; Регулировка экрана ЖКД; Зеркальный режим; Индикатор STBY появится в виде
23 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Re co r d i n g a p i ct u r e A d j u st i n g t h e LCD scr e e n To adjust the brightness of the LCD screen, presseither of the two buttons on LCD BRIGHT.The LCD panel moves about 90 degrees to theviewfinder side and about 180 degrees to the le...
Страница 24 - Zoom greater than 25; Сторона “W”: для широкоугольного вида
24 Re co r d i n g a p i ct u r e A f t e r r e co r d i n g (1 ) Set the POWER switch to OFF (CHARGE). (2 ) Close the LCD panel. (3 ) Eject the cassette. Usi n g t h e zo o m f e a t u r e Move the power zoom lever a little for a slowerzoom. Move it further for a faster zoom.Using the zoom function...
Страница 25 - Not es on digit al zoom; • Digital zoom starts to function when zoom; W hen you shoot close t o a subject; • Цифровой вариообъектив начинает
25 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Re co r d i n g a p i ct u r e Запись изображения Not es on digit al zoom • Digital zoom starts to function when zoom exceeds 25 × . • The picture quality deteriorates as you go toward the “T” side. W hen you shoot close t o a subject If you canno...
Страница 26 - The indicators are not recorded on tape.; Time code (f or t apes recorded in t he Digit al8; Remaining t ape indicat or; This appears after you start to record for a while./; Remaining bat t ery t ime indicat or/; This is displayed for five seconds after the POWER switch is
26 SP 0:00:01 12:05:56 4 7 2000 40 min REC I n d i ca t o r s d i sp l a y e d i n t h er e co r d i n g m o d e The indicators are not recorded on tape. Time code (f or t apes recorded in t he Digit al8 syst em only) The time code indicates the recording orplayback time, “0:00:00” (hours:minutes:se...
Страница 27 - BACK LIGHT; indicator appears on the LCD screen or in; Функция задней подсветки будет отменена.
27 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Re co r d i n g a p i ct u r e BACK LIGHT Sh o o t i n g b a ck l i t su b j e ct s– BA CK LI GHT When you shoot a subject with the light sourcebehind the subject or a subject with a lightbackground, use the backlight function. Press BACK LIGHT in...
Страница 28 - Night Shot Light emit t er/; и “NIGHTSHOT” начнут
28 Usi n g SUPER N I GHTSHOT The Super NightShot mode makes subjects up to16 times brighter than those recorded in theNightShot mode. (1 ) Slide NIGHTSHOT to ON in CAMERA mode. and “NIGHTSHOT” indicators flash on the LCD screen or in the viewfinder. (2 ) Press SUPER NIGHTSHOT. and “SUPER NIGHTSHOT” ...
Страница 29 - • Do not use the NightShot function in bright; Shut t er speed in t he Super Night Shot mode; • Не используйте функцию ночной съемки в; Подсветка для ночной съемки
29 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Re co r d i n g a p i ct u r e Запись изображения Not es • Do not use the NightShot function in bright places (ex. outdoors in the daytime). This maycause your camcorder to malfunction. • When you keep NIGHTSHOT set to ON in normal recording, the ...
Страница 30 - Запись по таймеру самозапуска; Нажмите кнопку; Примечание; Se l f -t i m e r r e co r d i n g; – D CR-TRV 3 2 0 E o n l y; To st o p t h e se l f -t i m e r r e co r d i n g; Press
30 Re co r d i n g a p i ct u r e Запись изображения (self -t imer)/ (таймер самозапуска) 2 PLAYER OFF MEMORY CAMERA (CHARGE ) 1 Запись по таймеру самозапуска – Только DCR-TRV320E Запись с помощью таймера самозапусканачнется через 10 секунд автоматически.Этот режим является полезным в том случае,есл...
Страница 31 - Ch e ck i n g t h e re co rd i n g; EN D SEA RCH; You can search for the next recording start point.; END SEARCH; Проверка записи
31 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Ch e ck i n g t h e re co rd i n g – EN D SEA RCH/ED I TSEA RCH/Re c Re v i e w You can use these buttons to check the recordedpicture or shoot so that the transition betweenthe last recorded scene and the next scene yourecord is smooth. EN D SEA ...
Страница 32 - Re c Re v i e w; •END SEARCH, EDITSEARCH and Rec Review; Просмотр записи; Нажмите кратковременно сторону – (; • Функции END SEARCH, EDITSEARCH и
32 Ch e ck i n g t h e r e co r d i n g– EN D SEA RCH/ED I TSEA RCH/Re c Re v i e w Проверка записи– END SEARCH/EDITSEARCH/Просмотр записи Re c Re v i e w You can check the section which you havestopped most recently. Press the – ( 7 ) side of EDITSEARCH momentarily in the standby mode.The section y...
Страница 33 - — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Pl a y i n g b a ck a t a p e; Open the LCD panel while pressing OPEN.; To st o p p l a y b a ck; VOLUME; — Воспроизведение – Основные положения —; Для остановки воспроизведения
33 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения — Pl a y b a ck – Ba si cs — Pl a y i n g b a ck a t a p e You can monitor the playback picture on theLCD screen. If you close the LCD panel, you canmonitor the playback picture in the viewfinder.You can control playback using the RemoteC...
Страница 34 - W hen monit oring on t he LCD screen; DISPLAY; Воспроизведение ленты; Во время контроля на экране ЖКД
34 W hen monit oring on t he LCD screen You can turn the LCD panel over and move itback to the camcorder body with the LCD screenfacing out. To d i sp l a y t h e scr e e n i n d i ca t o r s– D i sp l a y f u n ct i o n Press DISPLAY on your camcorder or theRemote Commander supplied with yourcamcor...
Страница 35 - Usi n g t h e d a t a co d e f u n ct i o n; Not t o display recording dat e; Использование функции кода даты; Примечание по функции кода данных
35 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения Pl a y i n g b a ck a t a p e Usi n g t h e d a t a co d e f u n ct i o n Your camcorder automatically records not onlyimages on the tape but also the recording data(date/time or various settings when recorded) (Dat a code) . Press DATA C...
Страница 36 - V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To a d v a n ce t h e t a p e; Для ускоренной перемотки ленты назад
36 V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s To operate video control buttons, set thePOWER switch to PLAYER. To v i e w a st i l l p i ct u r e ( p l a y b a ckp a u se ) Press X during playback. To resume playback, press X or N . To a d v a n ce t h e t a p e Press M in the stop mode. To resume norma...
Страница 37 - To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d; In t he various playback modes
37 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения Pl a y i n g b a ck a t a p e Воспроизведение ленты To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d Press × 2 on the Remote Commander during playback. For double speed playback in thereverse direction, press , then press × 2 on the...
Страница 39 - V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV; TV; If your TV or VCR has an S video jack
39 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV Просмотр записи на экранетелевизора TV I f y o u r TV /V CR h a s a 2 1 -p i nco n n e ct o r ( EUROCON N ECTOR) Use the 21-pin adaptor supplied with yourcamcorder. If your TV or VCR has an S vi...
Страница 40 - Bef ore operat ion; If you t urn t he pow er of f; Super laser link function turns off automatically.; Super laser link emit t er/; Перед операцией
40 Usi n g t h e A V co r d l e ss I Rr e ce i v e r Once you connect the AV cordless IR receiver(not supplied) to your TV or VCR, you can easilyview the picture on your TV. For details, refer tothe operating instructions of the AV cordless IRreceiver. Bef ore operat ion Attach the power supply such...
Страница 41 - — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —
41 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки You can record a still image like a photograph.This mode is useful when you want to record apicture such as a photograph or when you print apicture using a video printer (not supplied).You can record about 510 images in the SP m...
Страница 43 - Se l f -t i m e r t a p e p h o t o r e co r d i n g; In the standby mode, press; To ca n ce l se l f -t i m e r r e co r d i n g
43 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки 2 PHOTO Re co r d i n g a st i l l i m a g e o n a t a p e– Ta p e Ph o t o r e co r d i n g Se l f -t i m e r t a p e p h o t o r e co r d i n g – D CR-TRV 3 2 0 E o n l y You can record still images on tapes with the self-time...
Страница 44 - Pr i n t i n g t h e st i l l i m a g e; Передача сигнала
44 S VIDEO AUDIO / VIDEO out/ LINE IN VIDEO S VIDEO Pr i n t i n g t h e st i l l i m a g e You can print a still image by using the videoprinter (not supplied). Connect the video printerusing the A/V connecting cable supplied withyour camcorder.Connect the A/V connecting cable to theAUDIO/VIDEO out...
Страница 45 - M ENU; Usi n g t h e w i d e m o d e; are compressed in the; To ca n ce l t h e w i d e m o d e; Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings.; During recording; или на; Для отмены широкоэкранного режима; Во время записи
45 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки M ENU Usi n g t h e w i d e m o d e You can record a 16:9 wide picture to watch onthe 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE).Black bands appear on the LCD screen or in theviewfinder (DCR-TRV320E only) duringrecording in 16:9WIDE mode [a...
Страница 46 - MONOTONE; Только введение изображения
46 You can fade the picture in or out to give yourrecording a professional appearance. Usi n g t h e f a d e rf u n ct i o n M ONOTONE When fading in, the picture gradually changesfrom black-and-white to colour.When fading out the picture gradually changesfrom colour to black-and-white. 1) You can u...
Страница 47 - Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; To ca n ce l t h e f a d e r f u n ct i o n; Использование функции фейдера; При введении изображения; BOUNCE; Для отмены функции фейдера
47 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n (1 ) W hen f ading in [a ] In the standby mode, press FADER until thedesired fader indicator flashes. W hen f ading out [b ] In the recording mode, press FADER until thedesired fader indica...
Страница 48 - • The overlap, wipe and dot functions work only; Not e on t he bounce f unct ion; Usi n g t h e Fa d e r f u n ct i o n; • Функция наложения изображения работает; Примечание по функции перескакивания; установках меню
48 Not es • The overlap, wipe and dot functions work only for tapes recorded in the Digital8 system. • You cannot use the following functions while using the fader function. Also, you cannot usethe fader function while using the followingfunctions:– Digital effect– Low lux mode of PROGRAM AE (Overla...
Страница 49 - : The colour and brightness of the; SEPIA; The image expands vertically.
49 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– Pi ct u re e f f e ct You can digitally process images to obtain specialeffects like those in films or on the TV. NEG. ART [a ] : The colour and brightness of the image is reversed. SEPIA : The ...
Страница 50 - PICTURE; Если Вы выключите питание
50 (1 ) Press PICTURE EFFECT in CAMERA mode.The picture effect indicator appears. (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired picture effect mode.The indicator changes as follows:NEG.ART y SEPIA y B&W y SOLARIZE y SLIM y STRETCH y PASTEL y MOSAIC To t u r n t h e p i ct u r e e f f e c...
Страница 51 - STILL
51 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– D i g i t a l e f f e ct You can add special effects to recorded imagesusing the various digital functions. The sound isrecorded normally. STILL You can record a still image so that it issuperim...
Страница 53 - To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct; Для отмены цифрового эффекта
53 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct Press DIGITAL EFFECT. Not es • The following functions do not work during digital effect:– Fader– Low lux mode of PROGRAM AE– Tape photo recording– Super NightShot • The following func...
Страница 55 - To t u r n t h e PROGRA M A E f u n ct i o n o f f; Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; Для выключения функции PROGRAM AE; Нажмите кнопку PROGRAM AE.
55 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки (1 ) Press PROGRAM AE in CAMERA orMEMORY (DCR-TRV320E only) mode. ThePROGRAM AE indicator appears. (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired mode.The indicator changes as follows: y y y y y y To t u r n t h e PROGRA ...
Страница 56 - faithfully; • When you adjust the exposure manually, the; ночных сцен) с большой достоверностью; • При выполнении регулировки экспозиции
56 You can manually adjust and set the exposure.Adjust the exposure manually in the followingcases:– The subject is backlit– Bright subject and dark background– To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully (1 ) Press EXPOSURE in CAMERA or MEMORY(DCR-TRV320E only) mode.The exposure indicato...
Страница 57 - such as walls and sky.; To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e; Fo cu si n g m a n u a l l y; FOCUS; Фокусировка вручную; • Если Вы хотите выполнить изменение; Для возвращения в режим фокусировки
57 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки You can gain better results by manually adjustingthe focus in the following cases:•The autofocus mode is not effective when shooting.– subjects through glass coated with water droplets. – horizontal stripes.– subjects with littl...
Страница 58 - Для точной фокусировки
58 To f ocus precisely Adjust the zoom by first focusing at the “T”(telephoto) position and then shooting at the “W”(wide-angle) position. This makes focusingeasier. W hen you shoot close t o t he subject Focus at the end of the “W” (wide-angle)position. 9 changes t o t he f ollow ing indicat ors: w...
Страница 59 - Su p e r i m p o si n g a t i t l e; Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select; VACATION; Наложение титра; Повторяйте пункты
59 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Su p e r i m p o si n g a t i t l e You can select one of eight preset titles and twocustom titles (p. 61). You can also select thelanguage, colour, size and position of titles. (1 ) Press TITLE to display the title menu in thes...
Страница 60 - To use t he cust om t it le; перед пунктом 2. Затем; Для использования собственного титра; • Цвет титра изменяется следующим образом:; При выборе и установке титра; Зуммерный сигнал не будет звучать.; Во время воспроизведения
60 Su p e r i m p o si n g a t i t l e To su p e r i m p o se t h e t i t l e w h i l e y o ua r e r e co r d i n g Press TITLE while you are recording, and carryout steps 2 to 5. When you press the SEL/PUSHEXEC dial at step 5, the title is recorded. To se l e ct t h e l a n g u a g e o f a p r e se...
Страница 61 - Press TITLE in the standby or PLAYER mode.
61 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки M a k i n g y o u r o w nt i t l e s You can make up to two titles and store them inyour camcorder. Each title can have up to 20characters. (1 ) Press TITLE in the standby or PLAYER mode. (2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to sele...
Страница 62 - To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d; To erase a charact er; M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; Если Вы выбрали установку [
62 To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2,depending on which title you want to change,then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn theSEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title. The last character iserased. Enter the new ti...
Страница 63 - I n se r t i n g a sce n e; Вставка эпизода; Держите нажатой сторону –; • Функция памяти нуля не работает для лент,
63 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки I n se r t i n g a sce n e You can insert a scene in the middle of arecorded tape by setting the start and end points.The previously recorded frames between thesestart and end points will be erased. Use theRemote Commander for t...
Страница 64 - To ca n ce l t h e p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; Нажмите кнопку PICTURE EFFECT.; • Функция эффектов изображения работает; Изображение с эффектами изображения
64 During playback, you can process a scene usingthe picture effect functions: NEG.ART, SEPIA,B&W and SOLARIZE. During playback, press PICTURE EFFECT andturn the SEL/PUSH EXEC dial until the desiredpicture effect indicator (NEG.ART, SEPIA, B&Wor SOLARIZE) appears.For details of each picture ...
Страница 65 - To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct f u n ct i o n; Для отмены функции цифровых эффектов; Нажмите кнопку DIGITAL EFFECT.; • Функция цифровых эффектов работает; Изображение с цифровыми эффектами
65 Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведения During playback, you can process a scene usingthe digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI.and TRAIL. (1 ) During playback, press DIGITAL EFFECTand turn the SEL/PUSH EXEC dial until thedesired digital effect indicat...
Страница 66 - To ca n ce l PB ZOOM f u n ct i o n; • PB ZOOM works only for tapes recorded in the; Pict ures processed by PB ZOOM f unct ion; PB ZOOM function is automatically canceled.; PB ZOOM; Для отмены функции PB ZOOM; Нажмите кнопку PB ZOOM.; • Функция PB ZOOM работает только для лент,
66 You can enlarge moving and still images recordedon tapes.Besides the operation described here, yourcamcorder can enlarge still images recorded on“Memory Stick”s (DCR-TRV320E only). (1 ) Press PB ZOOM on your camcorder while youare playing back. The image is enlarged, and R r appears on the LCD sc...
Страница 68 - To st o p se a r ch i n g; Для остановки поиска
68 You can automatically search for the point wherethe recording date changes and start playbackfrom that point (Dat e search) . Use the Remote Commander for this operation.Use this function to check where recording dateschange or to edit the tape at each recording date. (1 ) Set the POWER switch to...
Страница 69 - • The date search works only for tapes recorded; • Режим поиска даты функционирует только
69 Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведения Se a r ch i n g a r e co r d i n g b y d a t e– D a t e se a r ch Not es • The date search works only for tapes recorded in the Digital8 system. • If one day’s recording is less than two minutes, your camcorder may not ...
Страница 70 - Se a r ch i n g f o r a p h o t o; Поиск фото
70 You can search for the still image recorded ontape (phot o search) . You can also search for still images one afteranother and display each picture for five secondsautomatically (phot o scan) . Use the Remote Commander for these operations. Se a r ch i n g f o r a p h o t o (1 ) Set the POWER swi...
Страница 71 - Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Сканирование фото; Для остановки сканирования
71 Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведения Se a r ch i n g f o r a p h o t o– Ph o t o se a r ch /Ph o t o sca n Sca n n i n g p h o t o (1 ) Set the POWER switch to PLAYER. (2 ) Press SEARCH MODE on the RemoteCommander repeatedly, until the photo scanindicator ...
Страница 72 - Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e; Set the POWER switch to PLAYER.; — Ed i t i n g —; D u b b i n g a t a p e; — Монтаж —; Перезапись ленты; Если Вы закончили перезапись ленты
72 Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e Connect your camcorder to the VCR using theA/V connecting cable supplied with yourcamcorder. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want torecord over) into the VCR, and insert therecorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the input selector on th...
Страница 73 - Be sure t o clear t he indicat ors f rom t he screen; mini; If your VCR is a monaural t ype; Не забудьте удалить индикаторы с экрана; дистанционного управления.; Если Ваш КВМ монофонического типа
73 E diting Монтаж Be sure t o clear t he indicat ors f rom t he screen If they are displayed, press the following buttonsnot to record the indicators on the dubbed tape:• The DISPLAY button.• The DATE CODE button.• The SEARCH MODE button on the Remote Commander. You can edit on VCRs t hat support t...
Страница 74 - DV OUT
74 D u b b i n g a t a p e Перезапись ленты DV IN/OUT DV OUT : Signal flow/ Передача сигнала (not supplied)/ (не прилагается) S VIDEO LANC DV Usi n g t h e i .LI N K ca b l e ( D V co n n e ct i n gca b l e ) Simply connect the i.LINK cable (DV connectingcable) (not supplied) to DV OUT and to DV IN/...
Страница 75 - Во время цифрового монтажа
75 E diting Монтаж D u b b i n g a t a p e Перезапись ленты Примечание относительно лент, которыебыли записаны не в цифровой системеDigital8 Возможно подрагивание изображения. Это неявляется неисправностью. Во время воспроизведения ленты,записанной в системе Hi8/стандартнойсистеме 8 Цифровые сигналы...
Страница 76 - — Cu st o m i zi n g Y o u r Ca m co r d e r —; Changing t he m enu set t ings
76 — Cu st o m i zi n g Y o u r Ca m co r d e r — Changing t he m enu set t ings To change the mode settings in the menusettings, select the menu items with the SEL/PUSH EXEC dial. The default settings can bepartially changed. First, select the icon, then themenu item and then the mode. (1 ) In CAME...
Страница 83 - Примечания по функции устойчивой съемки; функцию устойчивой съемки.; В случае отмены функции устйчивой съемки; Появится индиктор выключенной функции устойчивой съемки; Выбор установок режима по каждому пункту; установка по умолчанию.
83 C ustomizing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт AUTO SHTR D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT N.S. LIGHT Режим z ON OFF z OFF 50 × 100 × * z OFF ON z ON OFF z ON OFF Предназначение Для автоматического приведения в действиеэлектрон...
Страница 85 - Режим; Темнее
85 C ustomizing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт LCD B. L. LCD COLOUR VF B.L.* CONTINUOUS* QUALITY* FLD./FRAME* PRINT MARK* PROTECT* SLIDE SHOW* DELETE ALL* FORMAT* PHOTO SAVE* Режим z BRT NORMALBRIGHT z BRT NORMALBRIGHT z...
Страница 86 - Примечание по режиму REC MODE; Используйте ленты Hi8; Примечания по режиму LP
86 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт REC MODE AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE Режим z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z DATE/CAM DATE Предназначение Для записи в режиме SP (стандартноевоспроизведение) Для увеличения времени записи в 1,5 раза посравнению с режимом SP Для записи или воспроизведен...
Страница 87 - Примечания по режиму DEMO MODE
87 C ustomizing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт CLOCK SET LTR SIZE DEMO MODE Режим ——— z NORMAL 2 × z ON OFF Предназначение Для пepeycтaнoвки даты или времени (стр. 89) Для отображения выбранных пунктов меню собычным разм...
Страница 88 - выберется команда BL ON.
88 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP INDICATOR Режим ——— z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z LCD V-OUT/LCD z ON OFF z BL OFF BL ON Предназначение Для установки часов на местное время.Поверните диск SEL/PUSH EXEC для установкиразницы во времени. Здесь ус...
Страница 90 - Re se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; Год изменяется следующим образом:
90 The year changes as f ollow s: If you do not set t he dat e and t ime “– – – – – – – –” “– –:– –:– –” is recorded on thetape and the “Memory Stick” (DCR-TRV320Eonly). Not e on t he t ime indicat or The internal clock of your camcorder operates ona 24-hour cycle. Re se t t i n g t h e d a t e a n ...
Страница 91 - Typical image dat a f ile name; Be f o r e u si n g “ M e m o r y St i ck ”; — “ M e m o r y St i ck ” o p e r a t i o n s —; Гнездо; — Операции с “Memory Stick” —; Перед использованием “Memory Stick”
91 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” – D CR-TRV 3 2 0 E o n l y You can record and play back still images on the“Memory Stick” supplied with your camcorder.You can easily play back, record or delete stillimages. You can exchange image data with otherequipment such as a personal...
Страница 92 - “M emory St ick” supplied w it h your camcorder; N o t e s o n i m a g e d a t a co m p a t i b i l i t y
92 Usi n g “ M e m o r y St i ck ”–i n t r o d u ct i o n • Do not let “Memory Stick”s get wet.• Do not use or keep “Memory Stick”s in locations that are:– Extremely hot such as in a car parked in the sun or under the scorching sun – Under direct sunlight– Very humid or subject to corrosive gases • ...
Страница 93 - I n se r t i n g “ M e m o r y St i ck ”; Open the lid of the cassette compartment.; To e j e ct t h e “ M e m o r y St i ck ”; W hen t he access lamp is lit or f lashing; Установка “Memory Stick”; Откройте крышку кассетного отсека.; Для извлечения “Memory Stick”; Если лампочка доступа горит или мигает
93 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Usi n g “ M e m o r y St i ck ”–i n t r o d u ct i o n I n se r t i n g “ M e m o r y St i ck ” (1 ) Open the lid of the cassette compartment. (2 ) Insert the “Memory Stick” with the v mark facing toward the “Memory Stick”compartment as illu...
Страница 94 - Se l e ct i n g i m a g e q u a l i t y m o d e
94 Se l e ct i n g i m a g e q u a l i t y m o d e You can select image quality mode in still imagerecording. Default setting is FINE. (1 ) Set the POWER switch to PLAYER orMEMORY. Make sure that the LOCK is set tothe right (unlock) position. (2 ) Press MENU to make the menu displayappear. (3 ) Turn...
Страница 95 - I m a g e q u a l i t y se t t i n g s; STANDARD
95 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” I m a g e q u a l i t y se t t i n g s Set t ing M eaning FINE (FINE) Use this mode when you want torecord high quality images. Theimage is compressed to about1/6. STANDARD This is the standard image (STD) quality. The image is compressedto ...
Страница 96 - Number of images can be recorded; Insert a “Memory Stick” into your camcorder.; Перед началом работы; Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
96 PLAYER OFF MEMORY CAMERA (CHARGE ) 3 21 / 40 2 PHOTO PHOTO FINE FINE 1 Reco rd i n g st i l l i m ag es o n“ M em o ry St i ck”– M em o ry Ph o t o reco rd i n g Number of images can be recorded on the “Memory Stick”/ Количество изображений, которыеможно записать на “Memory Stick” Number of recor...
Страница 97 - Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y; M ult i screen mode; • При записи быстро движущихся объектов в; Запись изображений непрерывно; Многоэкранный режим
97 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ”– M e m o r y Ph o t o r e co r d i n g Not es • When recording fast-moving subjects in the FRAME mode, the recorded image blurry. • When recording in the FRAME mode, your camcor...
Страница 98 - FULL”, и Вы не сможете
98 Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ”– M e m o r y p h o t o r e co r d i n g (1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK is set to the right (unlock)position. (2 ) Press MENU to make the menu displayappear. (3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , th...
Страница 99 - Co n t i n u o u s sh o o t i n g se t t i n g s; Set t ing; Установки непрерывной съемки; Установка
99 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ”– M e m o r y p h o t o r e co r d i n g Co n t i n u o u s sh o o t i n g se t t i n g s Set t ing M eaning (indicat or on t hescreen) OFF Your camcorder shoots oneimage at a ti...
Страница 101 - Голубой фон; Наложение неподвижного
101 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Superim posing a st ill im age int he “ M em ory St ick” on am oving im age – M EM ORY M IX – D CR-TRV 3 2 0 E o n l y You can superimpose a still image you haverecorded on the “Memory Stick” on top of themoving image you are recording. M ....
Страница 102 - Insert a Hi8; Вставьте ленту Hi8
102 Su p e r i m p o si n g a st i l l i m a g e i n t h e“ M e m o r y St i ck ” o n a m o v i n gi m a g e – M EM ORY M I X Bef ore operat ion Insert a Hi8 /Digital8 tape for recording and a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to CAMERA. (2 ) Press MEMORY MIX in the stand...
Страница 103 - Do either of the following:; To ch a n g e t h e m o d e se t t i n g; – Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед; Для изменения установки режима; Нажмите кнопку MEMORY MIX.
103 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Su p e r i m p o si n g a st i l l i m a g e i n t h e“ M e m o r y St i ck ” o n a m o v i n gi m a g e – M EM ORY M I X 1 2 4 5 6 M. CHROM M. LUMI M. LUMI M. LUMI I I I • • • • I • • • • • • PLAYER OFF MEMORY CAMERA (CHARGE ) 100–0021 100...
Страница 104 - You cannot change the mode setting.; Sample images; Вы не можете изменить установку режима.; Образцы изображений
104 Su p e r i m p o si n g a st i l l p i ct u r e i nt h e “ M e m o r y St i ck ” o n a m o v i n gi m a g e – M EM ORY M I X During recording You cannot change the mode setting. The “M emory St ick” supplied w it h yourcamcorder st ores 20 images – For M. CHROM: 18 images (such as a frame) 100-0...
Страница 106 - Вы не можете записывать звук с ленты.; Титры, записанные на ленты
106 W hen t he access lamp is lit or f lashing Never shake or strike the unit. As well do notturn the power off , eject the “Memory Stick” orremove the battery pack. Otherwise, the imagedata breakdown may occur. If appears on t he LCD screen or in t he view f inder The inserted “Memory Stick” is imc...
Страница 107 - • Insert a tape recorded in the Digital8 system; • Вставьте ленту, записанную в системе
107 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Co p y i n g st i l l i m a g e sf ro m a t a p e – Ph o t osa v e – D CR-TRV 3 2 0 E o n l y Using the search function, you can automaticallytake in only still images from tapes recorded inthe Digital8 system and record them ona“Memory Sti...
Страница 108 - To st o p co p y i n g; Press MENU to stop copying.; Для остановки копирования
108 To st o p co p y i n g Press MENU to stop copying. W h e n t h e m e m o r y o f t h e “ M e m o r ySt i ck ” i s f u l l MEMORY FULL appears on the LCD screen, andthe copying stops. Insert another “Memory Stick”and repeat the procedure from step 2. W hen t he access lamp is lit or f lashing Do ...
Страница 109 - Insert a“Memory Stick” into your camcorder.; To st o p m e m o r y p h o t o p l a y b a ck
109 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” Vi e w i n g a st i l l i m a g e– M e m o r y p h o t op l a y b a ck – D CR-TRV 3 2 0 E o n l y You can play back still images recorded ona“Memory Stick”. You can also play back 6images at a time by selecting the index screen. Bef ore ope...
Страница 110 - To play back recorded images on a TV screen; • Connect your camcorder to the TV with the A/; If “; No image is recorded on the “Memory Stick”.; NO FILE”
110 21 / 40 MEMORY PLAY 1 0 0 - 0 0 2 1 V i e w i n g a st i l l i m a g e– M e m o r y p h o t o p l a y b a ck To play back recorded images on a TV screen • Connect your camcorder to the TV with the A/ V connecting cable supplied with yourcamcorder before the operation. • When operating memory pho...
Страница 111 - mark appears above the image that is; появится над
111 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” 6 / 40 1 0 0 - 0 0 0 6 1 2 3 4 5 6 V i e w i n g a st i l l i m a g e– M e m o r y p h o t o p l a y b a ck Pl a y i n g b a ck 6 r e co r d e d i m a g e sa t a t i m e ( i n d e x scr e e n ) You can play back 6 recorded images at a time....
Страница 112 - LANC
112 Not e When displaying the index screen, the numberappears above each image. This indicates theorder in which images are recorded on the“Memory Stick”. These numbers are differentfrom the data file names. Files modif ied w it h personal comput ers These files may not be displayed on the indexscre...
Страница 113 - To ca n ce l m e m o r y PB ZOOM f u n ct i o n; Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру
113 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” – D CR-TRV 3 2 0 E o n l y You can enlarge still images recorded on a“Memory Stick”. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY orPLAYER. Make sure that the LOCK is set tothe right (u...
Страница 115 - To st o p t h e sl i d e sh o w; To view t he recorded images on TV; Для остановки показа слайдов; Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
115 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” To st o p t h e sl i d e sh o w Press MENU. To p a u se d u r i n g a sl i d e sh o w Press MEMORY PLAY. To st a r t t h e sl i d e sh o w f r o m ap a r t i cu l a r i m a g e Select the desired image using MEMORY +/–buttons before step 2....
Страница 117 - To ca n ce l i m a g e p r o t e ct i o n; You cannot carry out image protection.; Для отмены защиты изображения
117 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” To ca n ce l i m a g e p r o t e ct i o n Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSHEXEC dial. Not e Formatting erases all information on the“Memory Stick”, including the protected imagedata. Check the contents of the “Memory Stick”befor...
Страница 118 - D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s; To ca n ce l d e l e t i n g a n i m a g e; D e l e t i n g i m a g e s; DELETE; Удаление выбранных изображений; Для отмены удаления изображения; Удаление изображений
118 – D CR-TRV 3 2 0 E o n l y You can delete images stored in a “MemoryStick”. Bef ore operat ion Insert a“Memory Stick” into your camcorder. D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s (1 ) Set the POWER switch to MEMORY orPLAYER. Make sure that the LOCK is set tothe right (unlock) position. (2 ) Pl...
Страница 119 - D e l e t i n g a l l t h e i m a g e s; Удаление всех изображений
119 “ Memory S tic k” operat ions Операции с “Memory Stick” D e l e t i n g a l l t h e i m a g e s You can delete all the unprotected images in the“Memory Stick”. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY orPLAYER. Make sure that the LOCK is set tothe right (unlock) position. (2 ) Press MENU to make the ...
Страница 120 - W hile DELETING appears; You cannot delete images.; Вы не можете удалить изображения.
120 To ca n ce l d e l e t i n g a l l t h e i m a g e s i nt h e “ M e m o r y St i ck ” Select RETURN in step 5, then press the SEL/PUSH EXEC. W hile DELETING appears Do not turn the POWER switch or press anybuttons. If t he w rit e-prot ect t ab on t he “M emory St ick”is set t o LOCK You cannot ...
Страница 122 - To ca n ce l w r i t i n g p r i n t m a r k s; You cannot write print marks on still images.; Для отмены записи печатных знаков
122 To ca n ce l w r i t i n g p r i n t m a r k s Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSHEXEC dial. If t he w rit e-prot ect t ab on t he “M emory St ick”is set t o LOCK You cannot write print marks on still images. W r i t i n g a p r i n t m a r k– PRI N T M A RK Запись печатных знаков– PRI...
Страница 123 - — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; D i g i t a l 8; W h a t i s t h e “ D i g i t a l 8; Pl a y b a ck sy st e m; Display during aut omat ic det ect ion of syst em; Что такое “Цифровая система Digital8; Система воспроизведения
123 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n — D i g i t a l 8 sy st e m , re co rd i n g a n d p l a y b a ck W h a t i s t h e “ D i g i t a l 8 sy st e m ” ? This video system has been developed to enabledigital recording to Hi8 /Digital8 vid...
Страница 124 - sy st e m; При воспроизведении; Звук от динамика
124 W h e n y o u p l a y b a ck Playing back an NTSC-recorded t ape You can play back tapes recorded in the NTSCvideo system on the LCD screen, if the tape isrecorded in the SP mode. Co p y r i g h t si g n a l W h e n y o u p l a y b a ck Using any other video camera recorder, youcannot record on ...
Страница 125 - A b o u t t h e N a m e “ i .LI N K”; Относительно названия “i.LINK”
125 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация A b o u t i .LI N K The DV jack on this unit is an i.LINK-compliantDV input/output jack. This section describes thei.LINK standard and its features. W h a t i s “ i .LI N K” ? i.LINK is a digital serial interface for handlingdigital video, digi...
Страница 127 - replace t he bat t ery
127 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация (+) (--) - When replacing the lithium battery, keep thebattery pack or other power source attached.Otherwise, you will need to reset the date, timeand other items in the menu settings hold inmemory by the lithium battery. Insert the battery wit...
Страница 137 - В режиме записи; Возможная неисправность; Поиск и устранение неисправностей
137 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесьследующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если проблема не устраняется,то следует отсоединить источник питания и обратиться в сервисный центр Son...
Страница 138 - В режиме воспроизведения
138 Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Если пройдет 10 минут после того, как Вы установили переключатель POWER в положение CAMERA иликоманду DEMO MODE установили в положение ON вустановках меню без вставленной кассеты, Вашавидеокамера автоматически начнет демонстрацию...
Страница 140 - При эксплуатации с “Memory Stick”; Возможная причина
140 При эксплуатации с “Memory Stick” – Только DCR-TRV320E Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Переключатель POWER установлен в положение CAMERA или OFF (CHARGE). c Установите его в положение MEMORY. (стр. 94) • Не вставлена “Memory Stick”. c Вставьте “Memory Stick”. (стр. 9...
Страница 142 - Индикация самодиагностики
142 C:21:00 Пятизначная индикация Вероятная причина и/или метод устранения • Вы используете батарейный блок, который не является батарейным блоком “InfoLITHIUM”. c Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр. 17) • Произошла конденсация влаги. c Выньте кассету и оставьте Вашу видеокамеру примерно...
Страница 143 - Предупреждающие индикаторы и сообщения; Вам нужно извлечь кассету*; • Сработала функция; Предупреждающие индикаторы; • Данные “Memory Stick”
143 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация C:21:00 100–0021 Русский Предупреждающие индикаторы и сообщения Индикациясамодиагностики (стр. 142) Произошла конденсациявлаги* Быстрое мигание:• Вытолкните кассету, выключите Вашувидеокамеру и оставьте еепримерно на 1 час с открытымкассетным о...
Страница 144 - Предупреждающие сообщения
144 Предупреждающие индикаторы и сообщения Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Переустановите дату и время. (стр. 89) • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM”. (стр. 17) BATTERY ONLY • 8 mm TAPE t SP REC Используйте ленты Hi8 / Digital 8 , если вы выполняете Hi8 TAPE t LP/SP R...
Страница 145 - Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
145 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d You can use your camcorder in any country orarea with the AC power adaptor supplied withyour camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60Hz. Your camcorder is a PAL system basedcamcorder. If you want to ...
Страница 146 - M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I f m o i st u r e co n d e n sa t i o n o ccu r r e d; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; Если произошла конденсация влаги; Примечания по конденсации влаги
146 M a i n t e n a n cei n f o r m a t i o n a n dp re ca u t i o n s M o i st u r e co n d e n sa t i o n If your camcorder is brought directly from a coldplace to a warm place, moisture may condenseinside your camcorder, on the surface of the tape,or on the lens. In this condition, the tape mayst...
Страница 147 - M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e LCD scr e e n; indicator and “; Информация по уходу за аппаратом; Чистка экрана ЖКД
147 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n Cl e a n i n g t h e LCD scr e e n If fingerprints or dust make the LCD screen dirty,we recommend using a LCD Cleaning Kit (notsupplied) to clean the LCD screen. Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d ...
Страница 148 - Caut ion; Отвинтите винт с помощью отвертки (не; Внимание
148 Re m o v i n g d u st f r o m i n si d e t h ev i e w f i n d e r ( D CR-TRV 1 2 0 E/TRV 1 2 5 E) (1 ) 1 Remove the screw with a screwdriver (not supplied). 2 Then, while holding the RELEASE knob up, 3 turn the eyecup in a counterclockwise direction and pull it out. (2 ) Clean the surface with a...
Страница 149 - Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
149 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация Pr e ca u t i o n s Ca m co r d e r o p e r a t i o n • Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). • For DC or AC operation, use the accessories recommended in this operating instructions. • If any solid object ...
Страница 151 - Ba t t e r y p a ck; If bat t eries are leaking
151 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация Ba t t e r y p a ck • Use only the specified charger or video equipment with the charging function. • To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to come into contact withthe battery terminals. • Keep the battery pack a...
Страница 153 - Технические характеристики; Видеокамера
153 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация Русский Технические характеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головкиСистема наклонноймеханической развертки Система аудиозаписи Вращающиеся головки, системаИКМДискретизация: 12 битов(Сдвиг частоты 32 кГц, стерео 1,ст...
Страница 155 - I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s; PLAY (воспроизведение
155 Quic k R eferenc e Оперативный справочник 9 Video cont rol but t ons (p. 33, 36) x STOP (stop) m REW (rewind) N PLAY (playback) M FF (fastforward) X PAUSE (pause) The control buttons light up when you set thePOWER switch to PLAYER. q; EDITSEARCH but t ons (p. 31) qa S.LASER LINK but t on (p. 40)...
Страница 157 - • The intelligent accessory shoe supplies power
157 Quic k R eferenc e Оперативный справочник I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s el Int elligent accessory shoe r; DATA CODE but t on (p. 35) ra DISPLAY but t on (p. 34) rs Lit hium bat t ery compart ment (p. 128) rd PB ZOOM but t on (p. 66) rf TITLE but t on (p. 59) rg Pow e...
Страница 159 - Fast ening t he grip st rap; Fasten the grip strap firmly.; Re m o t e Co m m a n d e r; Пристегните ремень для захвата плотно.; Пульт дистанционного управления
159 Quic k R eferenc e Оперативный справочник 1 PHOTO but t on (p. 41) 2 DISPLAY but t on (p. 34) 3 SEARCH M ODE but t on (p. 68, 70, 71) 4 . / > but t ons (p. 68, 70, 71) 5 Tape t ransport but t ons (p. 36) 6 DATA CODE but t on (p. 35) 7 ZERO SET M EM ORY but t on (p. 63, 67) 8 Transmit t er Poi...
Страница 160 - To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Point the remote sensor away from strong light
160 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r Insert 2 R6 (size AA) batteries by matching the +and – polarities on the batteries tothe + – marks inside the battery compartment. Not es on t he Remot e Commander • Point the remote sen...
Страница 161 - Op e r a t i o n i n d i ca t o r s; LCD scr e e n a n d V i e w f i n d e r /; or indicator appears.; wf; Рабочие индикаторы; Появится индикатор ,
161 Quic k R eferenc e Оперативный справочник Op e r a t i o n i n d i ca t o r s LCD scr e e n a n d V i e w f i n d e r / Экран ЖКД и Видоискатель D i sp l a y w i n d o w / Окошко дисплея 1 Recording mode indicat or/ M irror modeindicat or (p. 23) 2 Format indicat or (p. 123) , or indicator appea...
Страница 162 - This indicator appears in the viewfinder.; В видоискателе появится индикатор.
162 qf STBY/ REC indicat or (p. 21) / Video cont rol mode (p. 36) qg Tape count er indicat or (p. 26, 63, 67) / Time code indicat or (p. 26) / Self -diagnosis display indicat or (p. 134) / Tape phot o recording indicat or (p. 41) qh Remaining t ape indicat or (p. 26) qj ZERO SET M EM ORY indicat or ...
Страница 164 - Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи); Руководство по быстрым функциям
164 Русский Руководство по быстрым функциям Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи) • В темном месте • При недостаточном освещении • В темных окружающих условиях, например, заход солнца, фейерверки или общие ночные виды • Съемка объектов с задней подсветкой • При прожекторном освещении,...
Страница 166 - Алфавитный указатель
Русский Алфавитный указатель А, Б, В, Г Батарейный блок .......................... 12Батарейный блок “InfoLITHIUM” ..................................................... 17 Вариообъектив .............................. 24Введение/выведение изображения .....................................................