Страница 2 - English; camcorder. With your Digital; WARNING; or; For the customers in Germany; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2 English Welcome! Congratulations on your purchase of this SonyDigital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s preciousmoments with superior picture and soundquality.Your Digital Handycam is loaded with advancedfeatures, but at the same time it is very easy touse. You...
Страница 4 - Оглавление
4 Русский Оглавление Проверка прилагаемых принадлежностей .............. 5 Руководство по быстрому запуску ............... 8 Подготовка к эксплуатации Использование данного руководства ............. 10Пункт 1 Подготовка источника питания ........ 12 Установка батарейного блока .................. 12З...
Страница 8 - Руководство по быстрому запуску; Подсоединение провода электропитания; был; Установка кассеты; EJECT в
8 Руководство по быстрому запуску Русский Руководство по быстрому запуску Подсоединение провода электропитания (стр. 16) При пользовании видеокамерой вне помещения используйте батарейный блок(стр. 12). В данной главе приведены основныефункции Вашей видеокамеры.Подробные сведения приведены настранице...
Страница 9 - Запись изображения; ПРИМЕЧАНИЕ
9 POWER LOCK VCR MEMORY CAMERA OFF(CHG) POWER LOCK VCR MEMORY CAMERA OFF(CHG) R E W P L A Y POWER LOCK VCR MEMORY CAMERA OFF(CHG) Руководство по быстрому запуску Запись изображения (стр. 18) 1 Снимите крышку объектива. 3 Откройте панель ЖКД,нажав кнопку OPEN.На экране ЖКДпоявится изображение. 2 Уста...
Страница 10 - — Getting started —; Using this manual; Note on Cassette Memory; — Подготовка к эксплуатации —; Примечание о кассетной памяти
10 — Getting started — Using this manual As you read through this manual, buttons andsettings on your camcorder are shown in capitalletters.e.g. Set the POWER switch to CAMERA.When you carry out an operation, you can hear abeep sound to indicate that the operation is beingcarried out. Note on Casset...
Страница 11 - • Do not let your camcorder get wet. Keep your
11 Getting started Подготовка к эксплуатации Using this manual Copyright precautions Television programmes, films, video tapes, andother materials may be copyrighted.Unauthorized recording of such materials maybe contrary to the provision of the copyrightlaws. Precautions on camcorder care • The LCD...
Страница 12 - Installing the battery pack; terminal cover in the direction of the arrow; To remove the battery pack; Note on the battery terminal cover; Пункт 1 Подготовка; Установка батарейного блока; , нажав кнопку BATTERY; Для снятия батарейного блока
12 Step 1 Preparing the power supply Installing the battery pack Install the battery pack to use your camcorderoutdoors. ( 1 ) While sliding BATTERY RELEASE in thedirection of the arrow 1 , slide the battery terminal cover in the direction of the arrow 2 . ( 2 ) Insert the battery pack in the direct...
Страница 13 - Charging the battery pack; Connect the mains lead to mains.; normal; After charging the battery pack; Step 1 Preparing the power; Лампочка CHARGE; Пункт 1 Подготовка источника; был направлен вверх.; нормальная зарядка; Для; полной зарядки; После зарядки батарейного блока
13 Getting started Подготовка к эксплуатации Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for yourcamcorder.Your camcorder operates only with the“InfoLITHIUM” battery pack (M series). ( 1 ) Open the DC IN jack cover and connect theAC power adaptor supplied with yourcamcorder to t...
Страница 14 - Notes; • Prevent metallic objects from coming into; Charging time; Recording with; • Не допускайте контакта металлических; Время зарядки; )” указывают время при
14 Notes • Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug ofthe AC power adaptor. This may cause a short-circuit, damaging the AC power adaptor. • Keep the battery pack dry.• When the battery pack is not to be used for a long time, charge the battery pack once ...
Страница 15 - What is ”InfoLITHIUM”?; Playing time; Время воспроизведения; Что такое “InfoLITHIUM”?; . “InfoLITHIUM” является
15 Getting started Подготовка к эксплуатации Playing time Approximate minutes when you use a fullycharged battery Numbers in parentheses “( )” indicate the timeusing a normally charged battery.The battery life will be shorter if you use yourcamcorder in a cold environment. What is ”InfoLITHIUM”? The...
Страница 16 - Connecting to the mains; Connect the mains lead to the mains.; PRECAUTION; • The AC power adaptor can supply power even; Using a car battery; на штекере был обращен вверх.; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; • Питание от сетевого адаптера переменного; Использование автомобильного аккумулятора
16 Connecting to the mains When you use your camcorder for a long time,we recommend that you power it from the mainsusing the AC power adaptor. ( 1 ) Open the DC IN jack cover, pulling the coverout a little. Connect the AC power adaptorsupplied with your camcorder to the DC INjack on your camcorder ...
Страница 17 - To eject a cassette; Step 2 Inserting a; Пункт 2 Установка; Для извлечения кассеты; Примечания
17 Getting started Подготовка к эксплуатации ( 1 ) Install the power source. ( 2 ) Slide OPEN/ Z EJECT in the direction of the arrow and open the lid.The cassette compartment automatically liftsup and opens. ( 3 ) Push the middle portion of the back of thecassette to insert.Insert the cassette in a ...
Страница 18 - — Recording – Basics —; Your camcorder automatically focuses for you.
18 6 4 2 5 1 3 POWER LOCK VCR MEMORY CAMERA OFF(CHG) POWER LOCK VCR MEMORY CAMERA OFF(CHG) 40min REC 0:00:01 — Recording – Basics — Recording a picture Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap and pull the lens capstring to fix it. ( 2 ) Install the power source and in...
Страница 19 - recording; Note on Recording mode; in the LP mode on one tape.; Recording date and time; • Плотно пристегните ремень для захвата; Примечание по режиму записи; – При замене батарейного блока установите; Дата и время записи
19 Recording – Basics Запись – Основные положения Notes • Fasten the grip strap firmly.• Do not touch the built-in microphone during recording Note on Recording mode Your camcorder records and plays back in the SP(standard play) mode and in the LP (long play)mode. Select SP or LP in the menu setting...
Страница 20 - After recording; Remove the battery pack.; Adjusting the LCD screen; indicator appears on the LCD; Снимите батарейный блок.; Регулировка экрана ЖКД
20 After recording ( 1 ) Set the POWER switch to OFF (CHG). ( 2 ) Close the LCD panel. ( 3 ) Set the Holding Grip back to the originalposition. ( 4 ) Eject the cassette. ( 5 ) Remove the battery pack. ( 6 ) Attach the battery terminal cover. Adjusting the LCD screen The LCD panel moves about 90 degr...
Страница 21 - The STBY indicator appears as; Индикатор STBY появится в виде
21 Recording – Basics Запись – Основные положения Note When using the LCD screen except in the mirrormode, the viewfinder automatically turns off. When you use the LCD screen outdoors indirect sunlight The LCD screen may be difficult to see. If thishappens, we recommend that you use theviewfinder. W...
Страница 22 - Adjusting the viewfinder; Move the viewfinder lens adjustment lever.; • When you use the Remote Commander and the; • Если Вы используете пульт дистанционного; Если Вы использует фильтр (не поставляется)
22 Adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed,check the picture with the viewfinder. Adjust theviewfinder lens to your eyesight so that theindicators in the viewfinder come into sharpfocus. Move the viewfinder lens adjustment lever. Attaching the supplied lenshood To r...
Страница 23 - Using the zoom feature; To use zoom greater than 10; Zoom greater than 10; Сторона “W”: для широкоугольного вида; Для использования наезда более 10
23 Recording – Basics Запись – Основные положения Using the zoom feature Move the power zoom lever a little for a slowerzoom. Move it further for a faster zoom.Using the zoom function sparingly results inbetter-looking recordings.“T” side: for telephoto (subject appears closer) “W” side: for wide-an...
Страница 24 - • Цифровой вариообъектив начинает
24 0:00:01 45min 40 min REC 4 7 2000 12 : 05 : 56 Indicators displayed in therecording mode The indicators are not recorded on tapes. Recording mode indicator/ Индикатор режима записи Cassette memory indicator/ Индикатор кассетной памяти This appears when using a tape with cassette memory./ Этот инд...
Страница 25 - BACK LIGHT; Remaining battery time indicator; indicator appears in the viewfinder or on; Код времени; Функция задней подсветки будет отменена.
25 Recording – Basics Запись – Основные положения BACK LIGHT Recording a picture Remaining battery time indicator The remaining battery time indicator roughlyindicates the recording time. The indicator maynot be correct, depending on the conditions inwhich you are recording. When you close theLCD pa...
Страница 26 - NightShot Light emitter/; и “NIGHTSHOT” начнут мигать
26 Shooting in the dark– NightShot/Super NightShot The NightShot function enables you to shoot asubject in a dark place. For example, you cansatisfactorily record the environment ofnocturnal animals for observation when you usethis function. In CAMERA or MEMORY mode, slideNIGHTSHOT to ON. and “NIGHT...
Страница 27 - • Не используйте функцию ночной съемки в; В режиме MEMORY
27 Recording – Basics Запись – Основные положения Notes • Do not use the NightShot function in bright places (ex. the outdoors in the daytime). Thismay cause your camcorder to malfunction. • When you keep NIGHTSHOT set to ON in normal recording, the picture may be recordedin incorrect or unnatural c...
Страница 28 - To cancel self-timer recording; Note; Нажмите кнопку; Примечание
28 2 POWER LOCK VCR MEMORY CAMERA OFF(CHG) Self-timer recording Recording with the self-timer starts in 10 secondsautomatically. This mode is useful when youwant to record yourself. You can also use theRemote Commander for this operation. ( 1 ) Press (self-timer) in the standby mode. The (self-timer...
Страница 29 - END SEARCH; To stop searching; Press END SEARCH again.; If you use a tape without cassette memory; Для остановки поиска; Нажмите кнопку END SEARCH еще раз.
29 Recording – Basics Запись – Основные положения END SEARCH You can go to the end of the recorded portionafter you record. In the standby mode, press END SEARCH.The last 5 seconds of the recorded portion areplayed back and your camcorder returns to thestandby mode. You can monitor the sound fromthe...
Страница 30 - — Playback – Basics —; Playing back a tape; Open the LCD panel while pressing OPEN.; To stop playback; Воспроизведение ленты; Для остановки воспроизведения
30 — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on theLCD screen. If you close the LCD panel, you canmonitor the playback picture in the viewfinder.You can control playback using the RemoteCommander supplied with your camcorder. ( 1 ) Install the power source and in...
Страница 31 - When monitoring on the LCD screen; Make sure that the LCD panel is set vertically.; Во время контроля на экране ЖКД
31 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Playing back a tape When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move itback to the camcorder body with the LCD screenfacing out. If you leave the power on for a long time Your camcorder becomes warm. This is not amal...
Страница 32 - Using the data code function; Not to display various settings; Использование функции кода данных; Различные установки
32 To display the screen indicators– Display function Press DISPLAY on your camcorder or theRemote Commander supplied with yourcamcorder. The indicators appear on the LCDscreen. To make the indicators disappear, pressDISPLAY again. Using the data code function Your camcorder automatically records no...
Страница 33 - Recording data; – A blank portion of the tape is being played; Data code; Данные записи; – Воспроизводится незаписанный участок на; Код данных
33 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Recording data Recording data is your camcorder’s informationwhen you have recorded. In the recording mode,the recording data will not be displayed. When you use the data code function, bars(-- -- --) appear if: – A blank portion of the tape ...
Страница 34 - Various playback modes; To advance the tape; Для ускоренной перемотки ленты вперед
34 Various playback modes To operate video control buttons, set the POWERswitch to VCR. To view a still picture (playbackpause) Press X during playback. To resume normal playback, press N or X . To advance the tape Press M in the stop mode. To resume normal playback, press N . To rewind the tape Pre...
Страница 35 - To view the picture at double speed; In the various playback modes; В различных режимах воспроизведения
35 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Playing back a tape To view the picture at double speed Press × 2 on the Remote Commander during playback. For double speed playback in thereverse direction, press , then press × 2 on the Remote Commander. To resume normalplayback, press N . ...
Страница 36 - Передача сигнала
36 S VIDEO AUDIO/VIDEO S VIDEO VIDEO AUDIO IN : Signal flow/ Передача сигнала Viewing the recordingon TV Connect your camcorder to your TV with theA/V connecting cable supplied with yourcamcorder to watch the playback picture on theTV screen. You can operate the video controlbuttons in the same way ...
Страница 37 - Viewing the recording on TV; If your TV has an S video jack; TV
37 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Viewing the recording on TV If your TV or VCR is a monauraltype Connect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video input jack and the white or thered plug to the audio input jack on the VCR orthe TV. If you connect the white plug...
Страница 38 - Before operation; Set the POWER switch to VCR.; SUPER LASER LINK; Перед использованием; Super laser link emitter/
38 Using the AV cordless IRreceiver Once you connect the AV cordless IR receiver(not supplied) to your TV or VCR, you can easilyview the picture on your TV. For details, refer tothe operating instructions of the AV cordless IRreceiver. Before operation Attach the power supply such as the AC powerada...
Страница 39 - If you turn the power off; • Your camcorder consumes power. Press SUPER; Если Вы выключите питание; • Ваша видеокамера потребляет питание.
39 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения To cancel the super laser linkfunction Press SUPER LASER LINK again. The lamp onthe SUPER LASER LINK button goes out. If you turn the power off The super laser link function turns offautomatically. When the super laser link is activated (theS...
Страница 40 - — Advanced Recording Operations —; — Усовершенствованные операции съемки —
40 — Advanced Recording Operations — Recording a still image on atape – Tape Photo recording You can record an still image, for example, aphotograph or drawing. This mode is usefulwhen you want to print a image using a videoprinter (not supplied).You can record about 510 images in the SP modeand abo...
Страница 41 - • During tape photo recording, you cannot; To record clear and less fluctuated still images; • Во время фотосъемки Вы не можете
41 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Notes • During tape photo recording, you cannot change the mode or setting. • When recording a still image, do not shake your camcorder. The image may fluctuate. • You cannot use PHOTO during following operations:– Fader– Digital e...
Страница 42 - The flash does not fires.; • Attaching a conversion lens (not supplied) may
42 Recording images with theflash The flash pops up automatically. The defaultsetting is auto (no indicator). To change the flashmode, press the (flash) repeatedly untill theflash mode indicator appears on the LCD screenor in the viewfinder. Each press of (flash) changes the indicator asfollows: (No...
Страница 43 - When you record images with the flash; • Действие вспышки может быть затруднено,
43 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки • The flash effect cannot be obtained easily when you use forced flash in a bright location. • When you record images with the flash, sound may not be recorded clearly. • When recording with the flash, it takes longer to prepare fo...
Страница 44 - Запись по таймеру самозапуска
44 Self-timer recording You can record still images on tapes with the self-timer. This mode is useful when you want torecord yourself. You can also use the RemoteCommander for this operation. ( 1 ) Press (self-timer) in the standby mode. The (self-timer) indicator appears on the LCD screen or in the...
Страница 45 - S VIDEO; Printing the still image
45 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки AUDIO/VIDEO S VIDEO LINE IN VIDEO S VIDEO Printing the still image You can print a still image by using the videoprinter (not supplied). Connect the video printerusing the A/V connecting cable supplied withyour camcorder.Connect it...
Страница 46 - MENU
46 Adjusting the whitebalance manually You can manually adjust and set the whitebalance. This adjustment makes white subjectslook white and allows more natural colourbalance. Normally white balance is automaticallyadjusted. In CAMERA or MEMORY mode, select a desiredWHT BAL in in the menu settings (p...
Страница 47 - We recommend that you record in the; When you record under fluorescent lighting; Рекомендуется использовать режим; В режиме автоматического баланса белого; – Вы вынесли Вашу видеокамеру наружу из; В режиме удержания баланса белого; помещения или наоборот.
47 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Adjusting the white balancemanually If the picture is being taken in a studio lit byTV lighting We recommend that you record in the n indoor mode. When you record under fluorescent lighting Use the automatic white balance or hold m...
Страница 48 - To cancel the wide mode; In the wide mode; Using the wide mode; или на; В широкоэкранном режиме
48 You can record a 16:9 wide picture to watch onthe 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE).Black bands appear on the screen duringrecording in 16:9WIDE mode [ a ]. The picture during a playback on a normal TV [ b ] or on a wide-screen TV [ c ] is compressed in the widthwise direction. If you set the screen...
Страница 49 - Fade in only; FADER; MONOTONE; Только введение изображения
49 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can fade in or out to give your recording aprofessional appearance. Using the faderfunction MONOTONE When fading in, the picture gradually changesfrom black-and-white to colour.When fading out the picture gradually changesfrom ...
Страница 50 - Using the fader function; To cancel the fader function; You cannot use the fader function.; Использование функции фейдера; При введении изображения; Для отмены функции фейдера; Вы не можете использовать функцию фейдера.
50 Using the fader function ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby mode, press FADER until thedesired fader indicator flashes. When fading out [ b ] In the recording mode, press FADER until thedesired fader indicator flashes.The indicator changes as follows:FADER t MONOTONE t OVERLAP t WIPE t DOT...
Страница 51 - To cancel the picture effect function; While using the picture effect function; : Цвет и яркость изображения; SEPIA; : Яркость света будет; При выключении питания
51 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can digitally process images to obtain specialeffects like those in films or on TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the picture is reversed. SEPIA : The picture gets sepia. B&W : The picture appears inmonochro...
Страница 53 - Items to be adjusted
53 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using special effects– Digital effect ( 1 ) In CAMERA mode, press DIGITAL EFFECT.The digital effect indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired digital effect mode.The indicator changes as follows:STIL...
Страница 54 - To cancel the digital effect function; Для отмены цифрового эффекта
54 To cancel the digital effect function Press DIGITAL EFFECT. Notes • The following functions do not work during digital effect:– Fader– Low lux mode of PROGRAM AE– Tape photo recording– Super NightShot • The following function does not work in the slow shutter mode:– PROGRAM AE • The following fun...
Страница 55 - Spotlight mode
55 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using the PROGRAMAE function You can select PROGRAM AE (Auto Exposure)mode to suit your specific shooting requirements. Spotlight mode This mode prevents people’s faces, for example,from appearing excessively white when shootingsub...
Страница 56 - Using the PROGRAM AE function; Для выключения функции PROGRAM AE
56 Using the PROGRAM AE function ( 1 ) In CAMERA or MEMORY mode, selectPROGRAM AE in in the menu settings (p. 110). ( 2 ) Select the desired mode by turning the SEL/PUSH EXEC dial.The indicator changes as follows: y y y y y y To turn the PROGRAM AE functionoff Set PROGRAM AE to AUTO in the menusetti...
Страница 57 - Even if the PROGRAM AE function is selected; You can adjust the exposure.; Даже если выбрана функция PROGRAM AE; Вы можете отрегулировать экспозицию.
57 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки While WHT BAL is set to AUTO in the menusettings The white balance is adjusted even if thePROGRAM AE function is selected. Even if the PROGRAM AE function is selected You can adjust the exposure. If you are recording under a discha...
Страница 58 - faithfully; EXPOSURE
58 You can manually adjust and set the exposure.Adjust the exposure manually in the followingcases:– The subject is backlit– Bright subject and dark background– To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully ( 1 ) In CAMERA or MEMORY mode, pressEXPOSURE. The exposure indicator appears. ( 2 )...
Страница 59 - To return to the autofocus mode; Focusing manually; FOCUS; Фокусировка вручную; таком фоне, как стена или небо; Для съемки удаленных объектов
59 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can gain better results by manually adjustingthe focus in the following cases:•The autofocus mode is not effective when shooting:– subjects through glass coated with water droplets – horizontal stripes– subjects with little con...
Страница 60 - To focus precisely; Для точной фокусировки
60 Focusing manually To focus precisely It is easier to focus on the subject if you adjust thezoom to shoot at the “W” (wide-angle) afterfocusing at the “T” (telephoto) position. When you shoot close to the subject Focus at the end of the “W” (wide-angle)position. 9 changes as follows: when recordin...
Страница 61 - in; Set P EFFECT to OFF in the menu settings.; • You cannot process the picture that is input; — Advanced Playback Operations —; — Усовершенствованные операции воспроизведения —; • Вы не можете видоизменять изображения,
61 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения During playback, you can process a scene usingthe picture effect functions: NEG. ART, SEPIA,B&W and SOLARIZE. ( 1 ) In the playback or playback pause mode,select the desired picture effect mode in in the menu settings (...
Страница 62 - Press DIGITAL EFFECT.; FLASH
62 During playback, you can process a scene usingthe digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI.and TRAIL. ( 1 ) In the playback or playback pause mode,press DIGITAL EFFECT and turn the SEL/PUSH EXEC dial until the desired digitaleffect mode flashes.The indicator changes as follows:STILL y FLASH y...
Страница 63 - • Вы не можете видоизменять изображения
63 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Notes • You cannot process externally input scenes using the digital effect function. • To record pictures that you have processed using the digital effect, record the pictures onthe VCR, using your camcorder as a player. P...
Страница 64 - To cancel the PB ZOOM function; : Изображение перемещается; Для отмены функции PB ZOOM; Нажмите кнопку PB ZOOM.
64 You can enlarge playback images recorded ontapes. You can also dub the enlarged images totapes or copy to “Memory Stick”s. Besides theoperation described here, your camcorder canenlarge still images recorded on “MemoryStick”s. ( 1 ) In the playback or playback pause mode,press PB ZOOM on your cam...
Страница 65 - • You cannot process externally input scenes; Images in the PB ZOOM; Изображения в режиме PB ZOOM
65 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Notes • You cannot process externally input scenes using the PB ZOOM function with yourcamcorder. • You cannot record images that you have processed using the PB ZOOM function withyour camcorder. To record images that youha...
Страница 67 - На индикаторе
67 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Searching the boundariesof recorded tape by title– Title search If you use a tape with cassette memory,you can search for the boundaries ofrecorded tape by title (Title search) . Use the Remote Commander for thisoperation. ...
Страница 71 - In the
71 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Searching for a photo– Photo search/Photo scan In the mark • The bar in the mark indicates the present point on the tape. • The mark in the indicates the actual point you are trying to search. If a tape has a blank portion ...
Страница 72 - Scanning photo; To stop scanning; Фотосканирование; Для остановки сканирования
72 1 2 SEARCH MODE 3 POWER LOCK VCR MEMORY CAMERA OFF(CHG) S C A N P HO T O 0 0 Scanning photo ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the RemoteCommander repeatedly, until the PHOTOSCAN indicator appears.The indicator changes as follows:DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN ...
Страница 73 - Using the A/V connecting cable; Dubbing a tape; — Монтаж —; Перезапись ленты; Если Вы закончили перезапись ленты
73 Editing Монтаж Using the A/V connecting cable Connect your camcorder to the VCR using theA/V connecting cable supplied with yourcamcorder. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want torecord over) into the VCR, and insert therecorded tape into your camcorder. ( 2 ) Prepare the VCR for recordin...
Страница 74 - mini; If your VCR is a monaural type; До начала перезаписи; управления; Если Ваш КВМ монофонического типа
74 Before a dubbing Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (Thedefault setting is LCD.) Be sure to clear the indicators from the screen If they are displayed, press the following buttonsnot to record the indicators on the dubbed tape:– DISPLAY– DATA CODE on the Remote Commander– SEARCH MODE on the...
Страница 75 - DV IN
75 Editing Монтаж Using the i.LINK cable(DV connecting cable) Simply connect the i.LINK cable (DV connectingcable) (not supplied) to DV IN/OUT and to DVIN of the DV products. With digital-to-digitalconnection, video and audio signals aretransmitted in digital form for high-qualityediting. You cannot...
Страница 76 - See page 191 for more information about i.LINK.
76 You can connect one VCR only using the i.LINKcable (DV connecting cable) See page 191 for more information about i.LINK. The following functions do not work duringdigital editing: – Picture effect– Digital effect– PB ZOOM If you record a playback pause picture withthe DV IN/OUT jack The recorded ...
Страница 77 - Step; Step 1: Connecting the VCR; Пункт 1; Пункт 1: Подсоединение КВМ; Нежелательный эпизод
77 Editing Монтаж You can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto a tape without operating theVCR.Scenes can be selected by frame. You can set upto 20 programmes. Before operating the Digital programediting Step 1 Connecting the VCR (p. 77). Step 2 Setting the VCR for operation(p. 78,...
Страница 80 - About the IR SETUP code; Марка; Note on IR SETUP code
80 About the IR SETUP code The IR SETUP code is stored in the memory ofyour camcorder. Be sure to set the correct code,depending on your VCR. Default setting is codenumber 1. Brand/ Марка SonyAiwaAkaiAlbaAristonaBairdBlaupunktBushCanonCGMClatronicDaewooFergusonFisherFunaiGoldstarGoodmansGrundigHitac...
Страница 81 - VCR to face each other; паузы записи на КВМ; Кнопки для отмены паузы записи на КВМ; КВМ друг напротив друга
81 Editing Монтаж ( 2 ) Setting the modes to cancel therecording pause on the VCR 1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectPAUSEMODE, then press the dial. 2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select themode to cancel recording pause on the VCR,then press the dial. The buttons to cancel recording pause on ...
Страница 82 - When the VCR does not operate correctly; • After checking the code in “About the IR
82 (4) Confirming the VCR operation 1 Insert a recordable tape into the VCR, then setto recording pause. 2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select IRTEST, then press the dial. 3 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectEXECUTE, then press the dial.If the VCR starts recording, the setting iscorrect.When fi...
Страница 83 - Press MENU to display the menu.
83 Editing Монтаж 5 6,7 1 3 POWER LOC K VCR MEMORY CAMERA OFF(CHG) MENU O T H E R S B E E PC OMM A N D E RD I S P L A YV I D E O E D I TE D I T S E T [ M E N U ] : E N D M E L O D Y O T H E R S E D I T S E T C O N T R O LA D J T E S T ” C U T - I N ”” C U T - O U T ” I R S E T U P P A U S E MO D E I...
Страница 84 - Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
84 Step 3: Adjusting thesynchronicity of the VCR You can adjust the synchronicity of yourcamcorder and the VCR. Have a pen and paperready for notes. Before operation, eject a cassettefrom your camcorder. ( 1 ) Set the POWER swtich to VCR on yourcamcorder. ( 2 ) Insert a blank tape (or a tape you wan...
Страница 85 - • Вы не можете перезаписывать титры,
85 Editing Монтаж Notes • You cannot dub the titles, display indicators, or the contents of cassette memory. • When you connect with an i.LINK cable (DV connecting cable), you may not be able tooperate the dubbing function correctly,depending on the VCR.Set CONTROL to IR in the menu settings ofyour ...
Страница 86 - Действие 1: Создание программы; Нажмите кнопку MENU для отображения меню.
86 Operation 1: Making theprogramme ( 1 ) Insert the tape for playback into yourcamcorder, and insert a tape for recordinginto the VCR. ( 2 ) Press MENU to display the menu. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 4 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectVIDEO EDIT, then...
Страница 87 - Erasing the programme you have set; To cancel erasing; Erasing all programmes; To cancel erasing all programmes; Select RETURN in step 2.; To cancel a programme you have set; Выберите пункт RETURN в пункте 2.; Для отмены стирания всех программ; Выберите пункт RETURN в пункте 2.
87 Editing Монтаж Erasing the programme you have set Erase OUT first and then IN from of the lastprogramme. ( 1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectUNDO, then press the dial. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectEXECUTE, then press the dial.The last set programme mark flashes, then thesetti...
Страница 89 - After capturing images and sound; VIDEO; Использование с аналоговым; Установите пункт A/V; После захвата изображений и звука
89 Editing Монтаж Using with analog videounit and personal computer– Signal convert function You can capture images and sound from ananalog video unit connected to a personalcomputer which has the i.LINK (DV) jack to yourcamcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Set DISPLAY in to LCD in th...
Страница 90 - • You need to install software which can; • Вам необходимо установить программное
90 Notes • You need to install software which can exchange video signals. • Depending on the condition of the analog video signals, the personal computer may not be ableto output the images correctly when youconvert analog video signals into digital videosignals via your camcorder. Depending on thea...
Страница 91 - Когда Вы закончили перезапись ленты
91 Editing Монтаж Recording video or TVprogrammes Using the A/V connecting cable You can record a tape from another VCR or a TVprogramme from a TV that has video/audiooutputs. Use your camcorder as a recorder. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want torecord over) into your camcorder. If you a...
Страница 93 - Using the Remote Commander; DV OUT
93 Editing Монтаж Using the i.LINK cable (DV connectingcable) Simply connect the i.LINK cable (DV connectingcable) (not supplied) to DV IN/OUT and to DVIN/OUT of the DV products. With digital-to-digital connection, video and audio signals aretransmitted in digital form for high-qualityediting. ( 1 )...