Страница 2 - En g l i sh; W ARNING; “ M e m o r y St i ck ”; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Для покупателей в Европе
2 En g l i sh We l co m e ! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam. With your Handycam you can capture life’s precious moments with superiorpicture and sound quality. Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy touse. You will soon be producin...
Страница 6 - Русский; Основные функции
6 Русский Основные функции • Запись движущихся изображений на ленты (стр. 38) • Воспроизведение лент (стр. 55)• Запись неподвижных изображений на “Memory Stick”(стр. 63, 144) • Запись движущихся изображений на “Memory Stick”(стр. 167) • Просмотр неподвижных изображений, записанных на“Memory Stick” (...
Страница 7 - Прочие применения; положение
7 Основные функции Доступ в Интернет черезбеспроводное устройство,оснащенное функциейBluetooth (приобретаетсяотдельно) (только модельDCR-IP220E) Доступ в Интернет, отправка/получение Вашей электроннойпочты. За получением болееподробной информацииобратитесь к инструкциям поиспользованию сетевыхфункци...
Страница 10 - Оглавление
10 Русский Оглавление Основные функции .......................... 6 Введение– основные операции .................... 12 Руководство по быстромузапуску – запись на ленту ................................ 18– запись на “Memory Stick” ................. 20 Подготовка к эксплуатации Использование данного ...
Страница 11 - Операции с “Memory Stick”
11 Оглавление Операции с “Memory Stick” Использование “Memory Stick” – Введение ................................... 128 Запись неподвижных изображений на “Memory Stick” – Фотосъемка ссохранением в памяти ................ 144 Запись изображения с ленты как неподвижного изображения ...... 156 Наложени...
Страница 12 - CAMERA; MEMORY: Используйте этот режим при; VCR
12 I n t ro d u ct i o n– Ba si c o p e r a t i o n s This section describes the basic operations to operate your camcorder. Ho w t o t u r n o n t h e p o w e r a n dse l e ct t h e m o d e To supply power for your camcorder, see “Step 1 Preparing the power supply” on page 26. (1 ) Slide the POWER ...
Страница 13 - Ho w t o o p e n t h e LCD p a n e l; Not es; I n t r o d u ct i o n – Ba si c o p e r a t i o n s; Примечания; • Панель ЖКД вращается на 180 градусов; При регулировке угла панели ЖКД
13 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации Ho w t o o p e n t h e LCD p a n e l (1 ) Open the LCD panel in the direction of the arrow. (2 ) Turn the LCD panel 180 degrees anticlockwise. (3 ) Close the LCD panel with the LCD screen facing out.When closing the LCD panel, set it vertically, and swi...
Страница 18 - Руководство по быстрому запуску – запись на ленту; Установка кассеты; Руководство по быстрому запуску; Подсоединение провода электропитания; Подсоедините штекер так, чтобы его знак
18 OPEN/ EJECT Z Русский Руководство по быстрому запуску – запись на ленту В данной главе приведены основные функции Вашейвидеокамеры, касающиеся записи изображений наленты. Подробные сведения приведены на страницев круглых скобках “( )”. Установка кассеты (стр. 34) 2 Нажмите посрединезадней стороны...
Страница 19 - Запись изображения; Примечание
19 MEMOR Y/NETW ORK CAMERA POWER (CHG) OFF ON MODE VCR MEMOR Y/NETW ORK CAMERA POWER (CHG) OFF ON MODE VCR Запись изображения (стр. 38) Контроль воспроизводимого изображения наэкране ЖКД (стр. 55) Примечание Не поднимайте Вашувидеокамеру, взявшись запанель ЖКД или крышку гнезда. 2 Нажмите кнопку на ...
Страница 20 - Руководство по быстрому запуску – запись на “Memory Stick”; Вставка “Memory Stick”; Подсоедините штекер так, чтобы его метка; Выталкивание “Memory Stick”
20 Руководство по быстрому запуску – запись на “Memory Stick” Вставка “Memory Stick” (стр. 131) Вставьте “Memory Stick” в слот “Memory Stick” до упора, как показано ниже наиллюстрации. Подсоединение провода электропитания (стр. 30) При пользовании видеокамерой вне помещения используйте батарейный бл...
Страница 21 - Запись неподвижного изображения на “Memory Stick”; Видоискатель
21 MEMOR Y/NETW ORK CAMERA (CHG) OFF ON MODE VCR POWER PLAY PB MEMOR Y/NETW ORK CAMERA (CHG) OFF ON MODE VCR POWER Запись неподвижного изображения на “Memory Stick” (стр. 144) При покупке Вашей видеокамерыустановка часов еще невыполнена. Если Вы хотитевыполнить запись даты и временидля изображения, ...
Страница 22 - — Ge t t i n g St a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; Types of dif f erences/; Метка на переключателе POWER
22 The instructions in this manual are for the twomodels listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by lookingat the bottom of your camcorder. The DCR- IP220E is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model n...
Страница 23 - Ваша видеокамера основана на
23 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации Usi n g t h i s m a n u a l N o t e o n t h e M I CROM V f o r m a t Your camcorder is based on the MICROMV format. You can only use MICROMVcassettes with your camcorder. • Records and plays back for about 60 minutes with equal quality when compared to ...
Страница 24 - Pr e ca u t i o n s o n ca m co r d e r ca r e; Le n s a n d LCD scr e e n /f i n d e r; Объектив и экран ЖКД/видоискатель; • Не допускайте, чтобы Ваша видеокамера
24 Pr e ca u t i o n s o n ca m co r d e r ca r e Le n s a n d LCD scr e e n /f i n d e r • The LCD screen and t he f inder aremanuf act ured using ext remely high-precision t echnology, so over 99.99% of t hepixels are operat ional f or ef f ect ive use.How ever, t here may be some t iny blackpoint...
Страница 25 - This is supplied with European models only.
25 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации Ch e ck i n g su p p l i e da cce sso r i e s * Differs from area to area. This is supplied with European models only. 1 AC-L20A AC pow er adapt or (1), M ains lead (1) (p. 27) 2 NP-FF70 bat t ery pack (1) (p. 26, 27) 3 A/ V connect ing cable (1) (p. 61...
Страница 26 - I n se r t i n g t h e b a t t e r y p a ck; Slide OPEN in the direction of the arrow; To t a k e o u t t h e b a t t e r y p a ck; Your camcorder operates only with the NP-FF70; St e p 1 Pre p a r i n g t h e; Установка батарейного блока; Передвиньте переключатель OPEN; Для снятия батарейного блока; Рычаг
26 I n se r t i n g t h e b a t t e r y p a ck Your camcorder operat es only w it h t he NP-FF70 bat t ery pack. (1 ) Slide OPEN in the direction of the arrow and open the battery compartment lid. (2 ) Insert the battery pack with its terminal sidefacing your camcorder. (3 ) Close the battery compar...
Страница 27 - Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; штекера; После зарядки батарейного блока; Лампочка CHG батареи
27 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck Charge the battery pack before using your camcorder.Your camcorder operates only with the “Inf oLITHIUM ” bat t ery pack (NP-FF70) . See page 266 for details of the “InfoLITHIUM”battery pack. (1 ) Open the jack ...
Страница 28 - чрезвычайно высокой или низкой.; Ch a r g i n g t i m e /; Recording w it h t he
28 Not e Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the ACpower adaptor. This may cause a short-circuit, damaging the AC power adaptor. W hile charging t he bat t ery pack, t he bat t eryCHG lamp f lashes in t he f ollow ing cases: – The battery pack is ...
Страница 29 - Pl a y i n g t i m e /; Playing t ime on LCD screen/; Пункт 1 Подготовка источника
29 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации Approximate minutes when you use a fully charged battery Not e Approximate recording time and playing time at25°C (77°F). The battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment. If t he pow er goes of f alt hough t he bat t ery...
Страница 30 - Co n n e ct i n g t o a w a l l so ck e t; PRECAUTION; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; • Питание от сетевого адаптера переменного; Автомобильный аккумулятор; К сетевой розетке
30 Co n n e ct i n g t o a w a l l so ck e t When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from a wallsocket using the AC power adaptor. (1 ) Open the jack cover and connect the suppliedAC power adaptor to the DC IN jack on your camcorder with the plug’s v mark facing d...
Страница 31 - St e p 2 Se t t i n g t h e; about; Пункт 2 Установка; около трех месяцев
31 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e Set the date and time when you use yourcamcorder for the first time. “CLOCK SET” will be displayed each time you set the POWER switch to CAMERA or MEMORY unless you setthe date and time settings. If you ...
Страница 32 - The year changes as f ollow s:; To r e t u r n t o FN ( Fu n ct i o n ); W hen using your camcorder abroad; Set SUMMERTIME to ON in the menu settings.; If you do not set t he dat e and t ime; or the “Memory Stick” as the data code.; Not e on t he t ime indicat or; St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; FN; MENU; Год изменяется следующим образом:
32 The year changes as f ollow s: To r e t u r n t o FN ( Fu n ct i o n ) Press EXIT. W hen using your camcorder abroad Set the clock to the local time (p. 33). If you use your camcorder in a region w heresummer t ime is used Set SUMMERTIME to ON in the menu settings. If you do not set t he dat e an...
Страница 33 - You can easily set the clock to the local time by; W o r l d t i m e d i f f e r e n ce; To set your local t ime; Select AREA SET in the menu settings, then press; Пункт 2 Установка даты и; Разница мирового времени; Для установки Вашего местного времени; Area
33 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 1 2 3 4 6 8 10 12 13 14 16 17 18 Si m p l e se t t i n g o f cl o ck b y t i m ed i f f e r e n ce You can easily set the clock to the local time by setting a time difference. Select AREA SET andSUMMERTIME in the menu...
Страница 34 - To e j e ct a ca sse t t e; St e p 3 I n se r t i n g a; Передвиньте переключатель OPEN/; Для извлечения кассеты; Кассетный отсек
34 (1 ) Prepare the power source (p. 26). (2 ) Slide OPEN/ Z EJECT in the direction of the arrow and open the lid. The cassettecompartment automatically lifts up and opens. (3 ) Push the middle portion of the back of thecassette into the cassette compartment. Insert the cassette in a straight line d...
Страница 35 - Do not press the cassette compartment down.; To prevent accident al erasure; Labels may cause a malfunction of your; St e p 3 I n se r t i n g a ca sse t t e; за исключением прилагаемой.
35 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации Not e Do not press the cassette compartment down. Doing so may cause a malfunction. To prevent accident al erasure Slide the write-protect tab on the cassette toexpose the red mark. Not e on t he label Labels may cause a malfunction of your camcorder. T...
Страница 36 - To r e t u r n t o FN; St e p 4 Usi n g t h e; Пункт 4 Использование; Для возврата к индикации FN
36 Your camcorder has operation buttons on theLCD screen. Press the LCD screen with your finger or the supplied stylus (DCR-IP220E only) to operate each function. This section describeshow to operate the touch panel during recording or playing back images on a tape. (1 ) Prepare the power source (p....
Страница 37 - St e p 4 Usi n g t h e t o u ch p a n e l; To e x e cu t e se t t i n g s; Для выполнения установок
37 G etting S tarted Подготовка к эксплуатации St e p 4 Usi n g t h e t o u ch p a n e l To e x e cu t e se t t i n g s Press EXEC or OK. The display returns to PAGE1, 2 or 3. To ca n ce l se t t i n g s Press OFF. The display returns to PAGE1, 2 or 3. Not es • When using the touch panel, press the ...
Страница 38 - — Re co r d i n g – Ba si cs —; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; Микрофон
38 — Re co r d i n g – Ba si cs — Re co rd i n g a p i ct u re Your camcorder automatically focuses for you. (1 ) Remove the lens cap by pressing both knobson its sides. (2 ) Prepare the power source and insert a cassette. See “Step 1” to “Step 3” (p. 26 to 35)for more information. (3 ) Set the POWE...
Страница 39 - A f t e r r e co r d i n g; Re co r d i n g a p i ct u r e; Удалите источник питания.; время выполнения записи.; Для обеспечения перехода; • Вы можете выполнять плавный переход; Данные записи
39 R ecording – B asic s Запись – Основные положения A f t e r r e co r d i n g (1 ) Set the POWER switch to (CHG) OFF. (2 ) Close the LCD panel with the LCD screenfacing inwards. (3 ) Eject the cassette. (4 ) Remove the power source. Not es • Fasten the grip belt firmly.• Do not touch the built-in ...
Страница 40 - The colour of t he LCD screen; Нажмите кнопку; Нажмите кнопку EXIT после пункта 4.; Цвет экрана ЖКД; На записанное изображение это не повлияет.; Установка переключателя LCD BACKLIGHT; Шкальный индикатор
40 A d j u st i n g t h e b r i g h t n e ss o f t h eLCD scr e e n (1 ) Set the POWER switch to CAMERA orMEMORY, then press FN and go to PAGE3. Set the POWER switch to VCR, then press FN and go to PAGE2. (2 ) Press LCD BRT. The screen to adjust the brightness of the LCD screen appears. (3 ) Adjust ...
Страница 41 - A d j u st i n g t h e v i e w f i n d e r; If you record pictures with the LCD panel closed,; View f inder backlight; The recorded picture will not be affected.; Задняя подсветка видоискателя; View f inder lens adjust ment lever/
41 R ecording – B asic s Запись – Основные положения A d j u st i n g t h e v i e w f i n d e r If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust theviewfinder lens to your eyesight so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus. Adjust w...
Страница 42 - lens cap can be attached even with the lens hood; You cannot attach filters or other objects onto the
42 A t t a ch i n g t h e su p p l i e d l e n sh o o d To record fine pictures under strong light, werecommend attaching the lens hood. Also the lens cap can be attached even with the lens hood on. Not e You cannot attach filters or other objects onto the lens hood.If you forcibly attach these obje...
Страница 43 - To zoom great er t han 10; Zoom greater than 10; The right side of the bar shows the digital; Сторона “W”: для широкоугольного вида; Для использования наезда более 10; Наезд видеокамеры более 10
43 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Usi n g t h e zo o m f e a t u r e– Zo o m l e v e r Move the zoom lever a little for a slower zoom.Move it further for a faster zoom. “T” side: for telephoto (subject appears closer) “W” side: for wide-angle (subject appears further away) Using t...
Страница 44 - Кольцо вариообъектива
44 W hen you shoot close t o a subject If you cannot get a sharp focus, move the power zoom lever to the “W” side until the focus issharp. You can shoot a subject that is at least about 80 cm (about 2 feet 5/8 inch) away from the lens surface in the telephoto position, orabout 1 cm (about 1/2 inch) ...
Страница 45 - Sh o o t i n g w i t h t h e m i r r o r m o d e; Xz
45 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Sh o o t i n g w i t h t h e m i r r o r m o d e This feature allows the camera subject to view him or herself on the LCD screen.The subject uses this feature to check his or her own image on the LCD screen while you look at the subject in the vie...
Страница 46 - The indicators are not recorded on the tape.; micro Casset t e M emory/; Press this button to display operation buttons on the LCD screen./; Индикаторы не записываются на ленту.
46 I n d i ca t o r s d i sp l a y e d i n t h er e co r d i n g m o d e The indicators are not recorded on the tape. Re co r d i n g a p i ct u r e 0:00:01 45min 50 min REC FN 15 11 2002 12:05:56 micro Casset t e M emory/ Индикатор micro Cassette Memory (микрокассетной памяти) Remaining bat t ery t...
Страница 47 - Tape count er; Счетчик ленты
47 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Remaining bat t ery t ime indicat or duringrecording The remaining battery time indicator shows theapproximate recording time. The indicator may not be correct, depending on the conditions in which you are recording. When you close theLCD panel an...
Страница 48 - During back light f unct ion; The backlight function will be cancelled when; BACK LIGHT
48 Sh o o t i n g a b a ck l i t su b j e ct– BA CK LI GHT When you shoot a subject with the light sourcebehind the subject or a subject with a light background, use the backlight function. (1 ) Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY. (2 ) Press BACK LIGHT.The . indicator appears on the LCD screen...
Страница 49 - Usi n g N i g h t Sh o t; Использование режима ночной съемки; и ”NIGHTSHOT” начнут
49 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Sh o o t i n g i n t h e d a r k– N i g h t Sh o t /Su p e r N i g h t Sh o t /Co l o u r Sl o w Sh u t t e r Usi n g N i g h t Sh o t NightShot enables you to shoot a subject in adark place. For example, you can satisfactorily record the environm...
Страница 51 - W hen t he POW ER sw it ch is set t o M EM ORY; затвором; Подсветка ночной съемки
51 R ecording – B asic s Запись – Основные положения W hile using Super Night Shot , you cannot uset he f ollow ing f unct ions: – Recording still images– Recording with the flash – White balance – Fader– Digital effect – PROGRAM AE – Exposure– Flexible Spot Meter – Memory overlap of MEMORY MIX W hi...
Страница 52 - Se l f -t i m e r r e co r d i n g; To st o p t h e co u n t d o w n; появится на экране ЖКД.; Для остановки обратного отсчета; SELF
52 Se l f -t i m e r r e co r d i n g Recording automatically starts in about 10 seconds after you set the self-timer. You can alsouse the Remote Commander for this operation. (1 ) Set the POWER switch to CAMERA. (2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 36). (3 ) Press SELFTIMER. The (self-timer) indicato...
Страница 53 - The self-timer recording is automatically
53 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Re co r d i n g a p i ct u r e Not e The self-timer recording is automatically cancelled when:– Self-timer recording is finished. – The POWER switch is set to (CHG) OFF or VCR. Запись изображения Примечание Режим записи по таймеру самозапуска буде...
Страница 54 - Even once you eject t he casset t e; Нажмите кнопку EXIT после пункта 3.; Для остановки поиска; Нажмите кнопку END SCH еще раз.; Даже если Вы извлечете кассету; Функция поиска конца будет работать.
54 You can go to the end of the recorded sectionafter you record. It is convenient when you make the transition between the last recorded scene and the next scene you record smooth. (1 ) Set the POWER switch to CAMERA. (2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 36). (3 ) Press END SCH. The last five seconds...
Страница 55 - — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Pl a y i n g b a ck a t a p e; Воспроизведение – Основные положения
55 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения — Pl a y b a ck – Ba si cs — Pl a y i n g b a ck a t a p e You can monitor the recorded tape on the LCDscreen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can also control playback using the Rem...
Страница 56 - Press EXIT after step 7.; To st o p p l a y b a ck; Press; If you leave t he pow er on f or a long t ime; Your camcorder gets warm. This is not a; Нажмите кнопку EXIT после пункта 7.; Для остановки воспроизведения
56 To r e t u r n t o FN Press EXIT after step 7. To st o p p l a y b a ck Press on the LCD screen or STOP on the Remote Commander. If you leave t he pow er on f or a long t ime Your camcorder gets warm. This is not a malfunction. Pl a y i n g b a ck a t a p e Воспроизведение ленты Для возврата к ин...
Страница 57 - Usi n g t h e d a t a co d e f u n ct i o n; Using t he Remot e Commander; Использование функции кода данных; Использование сенсорной панели; Нажмите кнопку DATA CODE.
P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения 57 To d i sp l a y t h e scr e e n i n d i ca t o r s– D i sp l a y f u n ct i o n Press DISPLAY/TOUCH PANEL on yourcamcorder or DISPLAY on the Remote Commander. The indicators disappear on the LCD screen.To make the indicators appear, press...
Страница 58 - Различные установки
58 To not display various set t ings Set DATA CODE in to DATE in the menu settings (p. 235).The display changes as follows when you press DATA CODE on the Remote Commander: date/time y no indicator [a ] SteadyShot off [b ] Exposure mode [c] White balance [d ] Gain [e ] Shutter speed [f ] Aperture va...
Страница 59 - To f a st -f o r w a r d t h e t a p e; Воспроизведение ленты; Для ускоренной перемотки ленты вперед
P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения 59 Pl a y i n g b a ck a t a p e V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s To operate video control buttons, set the POWER switch to VCR. To v i e w a st i l l i m a g e ( p l a y b a ckp a u se ) • Press during playback. To resume playback, pr...
Страница 60 - Video cont rol but t ons on t he LCD screen; или PAUSE на пульте; Кнопки видеоконтроля на экране ЖКД; или
60 Pl a y i n g b a ck a t a p e To v i e w t h e p i ct u r e a t sl o w sp e e d( sl o w p l a y b a ck ) Press SLOW on the Remote Commander during playback. To pause playback, press or PAUSE on the Remote Commander. To resume normal playback, press or PLAY on the Remote Commander again. To se a r...
Страница 61 - S VIDEO
P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения 61 Connect your camcorder to your TV with the supplied A/V connecting cable to watch the playback pictures on the TV screen. You canoperate the playback control buttons in the same way as when you view playback pictures on the LCD screen. Wh...
Страница 62 - – Eu r o p e a n m o d e l s o n l y; If your TV has an S video jack; V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV; – Только европейские модели; Установите опцию DISPLAY в
62 I f y o u r TV o r V CR i s a m o n a u r a lt y p e Connect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video input jack and the white or red plug to the audio input jack on the VCR or the TV. If you connect the white plug, the sound isan L (left) signal. If you connect the red plug, the s...
Страница 63 - — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —; Усовершенствованные операции записи; Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции записи 63 — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s — Recording st ill im ages on a“ M em ory St ick” in CAM ERA m ode You can record still images on a “Memory Stick”in the recording standby mode or while recording on tape in CA...
Страница 64 - • Не трясите и не стучите по Вашей; “Memory Stick”; • Вы не можете проверить изображение на; Вы не можете записывать титр.
64 Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n a“ M e m o r y St i ck ” i n CA M ERAm o d e Not es • Do not shake or strike your camcorder when you record still images. Mosaic pattern imagemay appear. • You cannot record still images on a “Memory Stick” during following operations (indicator flashes on...
Страница 65 - Если Вы установите опцию RED EYE R в
65 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции записи Re co r d i n g i m a g e s w i t h t h ef l a sh The flash pops up automatically. The defaultsetting is auto (no indicator). To change the flash mode, press (flash) repeatedly until the flash mode indicator appears on the LCD s...
Страница 67 - during t he f ollow ing operat ions:; – NightShot
67 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции записи Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n a“ M e m o r y St i ck ” i n CA M ERAm o d e The f lash does not f ire even if you select aut o(no indicat or) and (aut o red-eye reduct ion) during t he f ollow ing operat ions: – NightS...
Страница 68 - Bef ore operat ion; To ca n ce l se l f -t i m e r r e co r d i n g; PHOTO; Запись по таймеру самозапуска; Перед выполнением операции
68 Se l f -t i m e r r e co r d i n g You can record still images with the self-timer. You can also use the Remote Commander for thisoperation. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to CAMERA. (2 ) Press FN to display PAGE1. (3 ) Press SELFTIMER. T...
Страница 69 - OUTDOOR
69 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции записи 2 FN 3 MENU MANUAL SET PROGRAM AEP EFFECTRED EYE RFLASH LVLWHT BALSHARPNESSAUTO SHTR EXIT RET. EXEC AUTOHOLDOUTDOORINDOOR You can manually adjust and set the white balance. This adjustment makes white subjects look white and all...
Страница 70 - W hen you record under f luorescent light ing; В режиме AUTO; – Вы переносите Вашу видеокамеру из; В режиме HOLD; помещения наружу или наоборот.
70 A d j u st i n g t h e w h i t e b a l a n cem a n u a l l y To r e t u r n t o FN Press EXIT. To r e t u r n t o t h e a u t o m a t i c w h i t eb a l a n ce m o d e Set WHT BAL to AUTO in the menu settings. If t he pict ure is being t aken in a st udio lit byTV light ing We recommend that you ...
Страница 71 - Usi n g t h e w i d e m o d e; . Изображение во время
Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции записи 71 You can record a 16:9 wide picture to watch onthe 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the LCD screen during recording in 16:9WIDE mode [a ] . The picture during playing back on a normal TV [b ] or a wide-screen...
Страница 72 - – OLD MOVIE; During recording; You cannot select or cancel the wide mode. When; Во время записи
72 Usi n g t h e w i d e m o d e In t he w ide mode, you cannot select t hef ollow ing f unct ions: – Recording still images– BOUNCE – OLD MOVIE During recording You cannot select or cancel the wide mode. When you cancel the wide mode, set your camcorder tothe recording standby mode and then set 16:...
Страница 73 - M ONOTONE; Только введение изображения; FADER
73 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции записи You can fade in or out to give your recording a professional appearance. M ONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to colour.When fading out, the picture gradually changes from colour to black-...
Страница 74 - To ca n ce l t h e f a d e r f u n ct i o n; Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; Для введения изображения; Для отмены функции фейдера
74 (1 ) W hen f ading in [a ] In the recording standby mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. W hen f ading out [b ] In the recording mode, press FADER until the desired fader indicator flashes.The indicator changes as follows: FADER t M. FADER t BOUNCE (no indicator) T MONOTON...
Страница 75 - Not e on t he BOUNCE f unct ion; You cannot select the BOUNCE function in the; You cannot use the fader function.; Использование функции фейдера; Примечание по функции BOUNCE
75 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции записи Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n Not e on t he BOUNCE f unct ion You cannot select the BOUNCE function in the following mode or functions:– D ZOOM is activated in the menu settings. – Wide mode – Picture effect– PROGRAM AE...
Страница 76 - : Цвет и яркость изображения; SEPIA; в установках меню
76 You can digitally process images to obtain specialeffects like those in films or on the TV. NEG. ART [a ] : The colour and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The picture appears in sepia. B&W : The picture appears inmonochrome (black-and-white). SOLARIZE [b ] : The picture looks ...
Страница 77 - Select OFF in P EFFECT in the menu settings.
77 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции записи To r e t u r n t o FN Press EXIT. To t u r n t h e p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o no f f Select OFF in P EFFECT in the menu settings. W hile using t he pict ure ef f ect f unct ion, youcannot use f ollow ing f unct ions: –...
Страница 79 - It ems t o adjust; DIG
79 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции записи Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– D i g i t a l e f f e ct (1 ) Set the POWER switch to CAMERA. (2 ) Press FN and go to PAGE2. (3 ) Press DIG EFFT. The DIG EFFT screenappears. (4 ) Press a desired digital effect mode. In the STI...
Страница 81 - SPOTLIGHT
81 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции записи Usi n g t h e PROGRA MA E You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. SPOTLIGHT This mode prevents people’s faces, for example, from appearing excessively white when shootingsubjec...
Страница 82 - Usi n g t h e PROGRA M A E; в установках; • Поскольку Ваша видеокамера настроена
82 (1 ) Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY. (2 ) Press FN to display PAGE1. (3 ) Press MENU, then select PROGRAM AE in in the menu settings to select a desired mode (p. 228). To r e t u r n t o FN Press EXIT. To t u r n t h e PROGRA M A E o f f Select AUTO in PROGRAM AE in the menu settings. N...
Страница 83 - • Функция PROGRAM AE не работает в
83 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции записи Usi n g t h e PROGRA M A E • The PROGRAM AE does not work in the following cases (The indicator flashes): – NightShot– NightFraming – To record images on a “Memory Stick” using the MEMORY MIX. • When you set the POWER switch to ...
Страница 84 - EXPO–
84 You can adjust and set the exposure. Normally the exposure is automatically adjusted. Adjust the exposure manually in the following cases:– To make a fine exposure adjustment – To shoot a bright subject against a background – To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully (1 ) Set the POW...
Страница 85 - A d j u st i n g t h e e x p o su r e m a n u a l l y; When you adjust the exposure manually, the; Регулировка экспозиции вручную
85 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции записи A d j u st i n g t h e e x p o su r e m a n u a l l y Not e When you adjust the exposure manually, the following functions do not work:– Backlight – Colour Slow Shutter Your camcorder aut omat ically ret urns t o t heaut omat ic...
Страница 86 - AUTO. Индикация вернется к; SPOT
86 You can take a picture with the appropriateexposure automatically for just the point you want to focus on and with its exposure fixed. Use the Flexible Spot Meter mode in the followingcases: – The subject is backlit. – When there is strong contrast between the subject and background such as with ...
Страница 87 - The following functions do not work during the
87 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции записи Usi n g t h e sp o t l i g h t -m e t e r i n gm o d e – Fl e x i b l e Sp o t M e t e r Not e The following functions do not work during the Flexible Spot Meter:– Backlight – Colour Slow Shutter Your camcorder aut omat ically r...
Страница 88 - Fo cu si n g m a n u a l l y; Переключатель FOCUS; Ручная фокусировка; таком фоне, как стены или небо
88 You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases. Normally, focus is automatically adjusted.In MEMORY mode you can adjust the focus manually with the image enlarged to twice the size.•The autofocus mode is not effective when shooting: – Subjects through glass coa...
Страница 89 - To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e; To f ocus precisely; Об удлиненном фокусном расстоянии; Для точной фокусировки
89 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции записи Fo cu si n g m a n u a l l y To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e Set FOCUS to AUTO. A b o u t e x p a n d e d f o cu s If you set EXPANDED F in to ON in the menu settings (p. 229) in MEMORY mode, the indicator appe...
Страница 90 - Эта информация на экране не отображается.
90 You can take a picture with the appropriate focusautomatically for just the point you want to focus on and with its focus fixed. (1 ) Set the POWER switch to CAMERA or MEMORY. (2 ) Set FOCUS to MANUAL. (3 ) Press FN to display PAGE1. (4 ) Press SPOT FOCUS. The SPOT FOCUS screen appears. (5 ) Pres...
Страница 91 - — A d v a n ce d Pl a y b a ck Op e r a t i o n s —
91 Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведения During playback, you can process a scene usingthe picture effect functions: NEG. ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. (1 ) Set the POWER switch to VCR. In the playback or playback pause mode, press FN to display PAGE1. (2 ...
Страница 92 - • Вы не можете видоизменять изображения
92 Pl a y i n g b a ck a t a p e w i t h p i ct u r ee f f e ct s Not es • You cannot process externally input scenes using the picture effect function. • You cannot record images on a tape on your camcorder while you are processing the image using the picture effect function. However, youcan record...
Страница 93 - OFF. Индикация вернется к
93 Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведения During playback, you can process a scene usingthe digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. (1 ) Set the POWER switch to VCR. In the playback or playback pause mode, press FN and go to PAGE2. (2 ) Press D...
Страница 95 - To ca n ce l t h e PB ZOOM f u n ct i o n; Сторона “T”:Увеличивает масштаб; Для отмены функции PB ZOOM
95 Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведения You can enlarge playback moving picturesrecorded on tapes. Besides the operation described here, your camcorder can enlarge still images recorded on a “Memory Stick” (p. 183). (1 ) Set the POWER switch to VCR. In the pl...
Страница 96 - Изображения в режиме PB ZOOM
96 En l a r g i n g i m a g e s r e co r d e d o nt a p e s – Ta p e PB ZOOM Not es • You cannot process externally input scenes using the PB ZOOM function with yourcamcorder. • You cannot record images on a tape on your camcorder while you are processing the imageusing the tape PB ZOOM function. Ho...
Страница 98 - MULTI; M ULTI SRCH
98 (4 ) Press < / , to select the direction to scan. Your camcorder starts scanning in the selected direction. When you select , , the thumbnails are displayed from the upper-left window, and when you select < , they are displayed from the lower-right window. When scanningis completed, it stop...
Страница 99 - W hen you w ant t o change t he t humbnail; Кнопки
Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведения 99 (5 ) Select the thumbnail you want to play back, then press EXEC or press the thumbnail you selected again. Your camcorder startssearching for the image or scene and plays it back automatically. The blue portion of the ...
Страница 100 - To st o p se a r ch i n g
100 To r e t u r n t o t h e M ULTI SCH scr e e nf r o m p l a y b a ck Press RET, or press EXECUTE on the Remote Commander. To st o p se a r ch i n g Press STOP on the Remote Commander. To e n d t h e m u l t i -p i ct u r e se a r chf u n ct i o n Press END. The display returns to PAGE1, or press ...
Страница 101 - Если Вы нажмете кнопку DATE или
Advanc ed P laybac k Operat ions Усовершенствованные операции воспроизведения 101 Se a r ch i n g f o r a sce n e– M ULTI -PI CTURE SEA RCH The number of t humbnails t hat can bedisplayed f or in one scanning A maximum of 11 thumbnails can be displayedfor in one scanning. W hen you press M ULTI SRCH...
Страница 102 - To superimpose a t it le; Для наложения титра
102 You can search for the boundaries of a recordedtape by selecting the title. Use the Remote Commander for this operation. (1 ) Set the POWER switch to VCR. (2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the TITLESEARCH indicator appears. The indicator changes as follows: TITLE S...
Страница 104 - The date search function may not work correctly.; micro Casset t e M emory
104 Se a r ch i n g a r e co r d i n g b y d a t e– D A TE SEA RCH If a t ape has a blank port ion in t he beginningof t he t ape or bet w een recorded port ions The date search function may not work correctly. micro Casset t e M emory The tape cassette memory can hold 20 recordingdate data. Поиск з...
Страница 105 - — Ed i t i n g —; D u b b i n g a t a p e; Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e; КВМ; Монтаж; Перезапись ленты
E diting Монтаж 105 — Ed i t i n g — D u b b i n g a t a p e Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e You can dub or edit on the VCR connected toyour camcorder using your camcorder as a player. Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable. The suppliedA/V connecting cable is...
Страница 106 - If your VCR is a monaural t ype; Если Вы закончили перезапись ленты; DV или; Если Ваш КВМ монофонического типа
106 D u b b i n g a t a p e W h e n y o u h a v e f i n i sh e d d u b b i n g at a p e Stop recording on the VCR, and stop playback on your camcorder. You can edit on VCRs t hat support t hef ollow ing syst ems 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV, DV or MICROMV If your V...
Страница 107 - Usi n g t h e i .LI N K ca b l e; Использование кабеля i.LINK; Подготовьте КВМ для записи.; Передача сигнала
E diting Монтаж 107 Usi n g t h e i .LI N K ca b l e Simply connect the i.LINK cable (optional) to thei.LINK (MICROMV Interface) of your camcorder and to the i.LINK (MICROMV Interface) of the MICROMV product. With digital-to-digitalconnection, video and audio signals are transmitted in digital form ...
Страница 108 - Not e on playback pause pict ures; • Изображение может подрагивать, если Вы
108 D u b b i n g a t a p e You can connect one VCR only using t he i.LINKcable See page 268 for more information about i.LINK. Pict ures processed by t he pict ure ef f ect , t hedigit al ef f ect or PB ZOOM f unct ion These pictures are not output through the i.LINK (MICROMV Interface). The f ollo...
Страница 109 - Создание записи”
109 E diting Монтаж W h e n u si n g t h e A /V co n n e ct i n gca b l e You can record a tape from another VCR or a TV programme from a TV that has video/audiooutputs. Use your camcorder as a recorder. 1 Sw i t ch i n g t h e v i d e o i n p u t j a ck o ft h e A /V co n n e ct i n g ca b l e The ...
Страница 110 - M a k i n g a r e co r d i n g; Создание записи
110 2 M a k i n g a r e co r d i n g Bef ore operat ion Set DISPLAY in to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) (1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into your camcorder. If you arerecording a tape from the VCR, insert a recorded tape into the VCR. (2 ) Set t...
Страница 111 - Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r
E diting Монтаж 111 W h e n y o u h a v e f i n i sh e d d u b b i n g at a p e Press on the LCD screen to stop recording on your camcorder and stop playback on VCR orTV. Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r You don’t need to perform step 3. In step 5, press both z REC and the right button simu...
Страница 112 - W h e n u si n g t h e i .LI N K ca b l e; При использовании кабеля i.LINK
112 W h e n u si n g t h e i .LI N K ca b l e Simply connect the i.LINK cable (optional) to the i.LINK (MICROMV Interface) of your camcorderand to the i.LINK (MICROMV Interface) of the MICROMV product. With digital-to-digital connection, video and audio signals aretransmitted in digital form for hig...
Страница 114 - Su p e r i m p o si n g a t i t l e; VACATION; Наложение титра; Выберите опцию
114 You can superimpose a title. When you play back the tape, the title is displayed for about five seconds from the point where you superimposedit. Su p e r i m p o si n g a t i t l e o nst a r t i n g a r e co r d i n g (1 ) Set the POWER switch to CAMERA. (2 ) Press FN and go to PAGE2. (3 ) Press...
Страница 115 - TITLE; If you set t he w rit e-prot ect t ab t o lock; You cannot superimpose or erase the title. Slide; To use t he cust om t it le; If you want to use the custom title, select; Для использования собственного титра; при выполнении
115 E diting Монтаж Su p e r i m p o si n g a t i t l e 3 4 5 -7 8 VACATION COLOUR RET. POS r SIZE TITLEOK EXIT POS R PRESET TITLE HELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSCONGRATULATIONS!OUR SWEET BABYWEDDINGVACATIONTHE END EXIT RET. EXEC R r PRESET TITLE HELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSCONGRATULATIONS!...
Страница 116 - Настройка титра
116 The t it les superimposed w it h your camcorder • They are displayed only by the MICROMV format video equipment with index titlerfunction. • The point you superimposed the title may be detected as an index signal when searching arecording with other video equipment. To not display t it le during...
Страница 118 - • Миниатюрные изображения могут не; На незаписанном участке ленты; Вы можете наложить титр на ленту.
118 Not es • Thumbnails may not be displayed depending on the condition of the tape. This is not amalfunction. • Noise may appear on the thumbnails. However, this has no effect on the recorded images. • You cannot execute TITLE SAVE until the playback picture is displayed in step 8. To use a cust om...
Страница 119 - Er a si n g a t i t l e; В пункте 4 нажмите кнопку CANCEL.
119 E diting Монтаж Er a si n g a t i t l e (1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. (2 ) Press FN to display PAGE1. (3 ) Press MENU, then select TITLEERASE in in the menu setting, then press EXEC (p. 233). (4 ) Press r / R to select the title you want to erase, then press EXEC. “ERASE OK?” appea...
Страница 120 - M a k i n g a t i t l e i n CA M ERA m o d e
120 You can make up to two titles and store them in the memory of your camcorder. Each title can have up to 20 characters. M a k i n g a t i t l e i n CA M ERA m o d e (1 ) Set the POWER switch to CAMERA. (2 ) Press FN and go to PAGE2. (3 ) Press TITLE. (4 ) Press r / R to select . The TITLE SET scr...
Страница 121 - M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; change, then press EXEC and enter the new title
121 E diting Монтаж M a k i n g y o u r o w n t i t l e s To r e t u r n t o FN Press EXIT. To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d In step 5, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2SET depending on which title you want to change, then press EXEC and enter the new title as desired. To su p e r i m ...
Страница 122 - To erase t he charact er; Для ввода пробела
122 M a k i n g y o u r o w n t i t l e s If you t ake f ive minut es or longer t o ent ercharact ers in t he st andby mode w hile acasset t e is in your camcorder The power automatically goes off. The characters you have entered remain stored in memory. Set the POWER switch to (CHG) OFF and start a...
Страница 123 - M a k i n g a t i t l e i n V CR m o d e; Нажимайте кнопки
123 E diting Монтаж M a k i n g a t i t l e i n V CR m o d e (1 ) Set the POWER switch to VCR. (2 ) Press FN to display PAGE1. (3 ) Press TITLE. The TITLE screen appears. (4 ) Press TITLE SET. The TITLE SET screen appears. (5 ) Press r / R to select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, then press EXEC. (6 ) ...
Страница 124 - Th e ca sse t t e i n f o r m a t i o n; Recorded areas; Информация о кассете; Дата первой записи на этой кассете.; Записанные области; Установите опцию; Если мигает индикация “
124 The MICROMV cassette automatically recordsthe recording settings and date. When you insert a cassette with the POWER switch set to CAMERA, or when you set the POWER switch toVCR, the cassette information is displayed for about five seconds. Th e ca sse t t e i n f o r m a t i o n [a ] The unique...
Страница 125 - La b e l l i n g a ca sse t t e; Маркировка кассеты
125 E diting Монтаж La b e l l i n g a ca sse t t e The label can consist of up to 16 characters and is stored in cassette memory. (1 ) Insert the cassette you want to label. (2 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. (3 ) Press FN to display PAGE1. (4 ) Press MENU, then select TAPE TITLE in in the...
Страница 126 - Th e m i cr o Ca sse t t e M e m o r y; Для стирания символа
126 Th e m i cr o Ca sse t t e M e m o r y To r e t u r n t o FN Press EXIT. To e r a se t h e l a b e l y o u h a v e m a d e Select C in step 4. The last character is erased. To ch a n g e t h e l a b e l y o u h a v e m a d e Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to...
Страница 128 - — “ M e m o r y St i ck ” Op e r a t i o n s —; Fi l e f o r m a t; St ill image; Формат файлов; Неподвижное изображение
128 — “ M e m o r y St i ck ” Op e r a t i o n s — Usi n g a “ M e m o r ySt i ck ” – I n t ro d u ct i o n You can record and play back still images and moving pictures on a “Memory Stick” suppliedwith your camcorder. You can easily play back, record or delete images. You can exchange image data wi...
Страница 129 - Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”
“ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” 129 Usi n g a “ M e m o r y St i ck ” • You cannot record or erase images when the write-protect tab on the “Memory Stick” is setto LOCK. • The position and shape of the write protect tab may be different depending on the model. • We recommend ...
Страница 130 - N o t e s o n i m a g e d a t a co m p a t i b i l i t y
130 Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– I n t r o d u ct i o n “ M e m o r y St i ck ” f o r m a t t e d b y aco m p u t e r The “Memory Stick” formatted by Windows OS or Macintosh computers do not have aguaranteed compatibility with your camcorder. N o t e s o n i m a g e d a t a co m p a t i b i l ...
Страница 131 - If “; MEMORY STICK ERROR”
“ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” 131 I n se r t i n g a “ M e m o r y St i ck ” Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick” slot as far as it can go, as illustrated below. Ej e ct i n g a “ M e m o r y St i ck ” Open the LCD panel and confirm that the “Memory Stick” access l...
Страница 132 - Usi n g a t o u ch p a n e l
132 Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– I n t r o d u ct i o n Usi n g a t o u ch p a n e l Operation buttons for most functions using a “Memory Stick” are displayed on the LCDscreen. Press the LCD panel directly with your finger or the supplied stylus (DCR-IP220E only) to operate each function. (1 )...
Страница 133 - Нажмите кнопку EXEC или; Для отмены установок
“ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” 133 To r e t u r n t o FN Press EXIT. To e x e cu t e se t t i n g s Press EXEC or OK. To ca n ce l se t t i n g s Press OFF or AUTO. The display returns to PAGE1, 2 or 3. Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– I n t r o d u ct i o n FN 1 3 -5 2 FN...
Страница 136 - I m a g e q u a l i t y se t t i n g s; Set t ing; Установки качества изображения; Установка
136 Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– I n t r o d u ct i o n I m a g e q u a l i t y se t t i n g s Set t ing M eaning SUPER FINE (SFN) This is the highest image quality in your camcorder.The number of still images you can record is less than in FINE mode. Super fineimages are compressed to about 1...
Страница 139 - I m a g e q u a l i t y se t t i n g s/; Вы можете записывать
“ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” 139 I m a g e q u a l i t y se t t i n g s/ Установки качества изображения Set t ing/ Установка SUPER FINE (SFN) FINE (FINE) STANDARD (STD) LIGHTM ODE(LIGHT) M eaning/ Значение Records moving picturesat 352 × 288./ Записывает движущиесяизображе...
Страница 140 - SUPER FINE
140 Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– I n t r o d u ct i o n Frame rat e A moving picture consists of continuous still images. Frame rate indicates the number ofimages played back in one second. The more the number increases, the more natural the moving picture becomes. You can play back a maximumo...
Страница 141 - Se l e ct i n g t h e si ze o f st i l l i m a g e
“ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” 141 Se l e ct i n g t h e si ze o f st i l l i m a g e You can select either of two still image sizes. 1600 × 1200 or 640 × 480. (When the POWER switch is set to CAMERA or VCR, the image size is automatically set to 640 × 480.) The default sett...
Страница 142 - I m a g e si ze se t t i n g s/; The table above shows approximate number of
142 A p p r o x i m a t e n u m b e r o f st i l l i m a g e sy o u ca n r e co r d o n a “ M e m o r y St i ck ” The number of still images you can record varies depending on the complexity of the subject. Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– I n t r o d u ct i o n I m a g e si ze se t t i n g s/ Уст...
Страница 143 - The time of moving pictures you can record
“ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” 143 A p p r o x i m a t e t i m e o f m o v i n gp i ct u r e s y o u ca n r e co r d o n a“ M e m o r y St i ck ” The time of moving pictures you can record varies depending on the complexity of the subject. The table above shows approximate t...
Страница 144 - Номер записанных изображений
144 You can record still images on a “Memory Stick.” Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY. (2 ) Keep pressing PHOTO lightly. The green z mark stops flashing, then lights up. The brightness of the image and the focus are adjusted and fixe...
Страница 146 - Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y; You can record still images continuously. Before; Режим NORMAL; изображений размером 640; Режим HIGH SPEED
146 Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y You can record still images continuously. Before recording, select one of the four modes describedbelow in the menu settings. NORM AL [a ] Your camcorder shoots up to four still images in 1600 × 1200 size or 25 still images in 640 × 480 size at a...
Страница 147 - I f t h e “ M e m o r y St i ck ” b e co m e s f u l l; During recording st ill images cont inuously
147 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” (1 ) Set the POWER switch to MEMORY. (2 ) Press FN to display PAGE1. (3 ) Press MENU, then select STILL SET in in the menu settings, then press EXEC (p. 231). (4 ) Press r / R to select BURST, then press EXEC. (5 ) Press r / R to select the...
Страница 151 - A b o u t HOLOGRA M A F; * Голограммная автофокусировка HOLOGRAM; HOLOGRAM AF emit t er/
151 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n a“ M e m o r y St i ck ”– M e m o r y p h o t o r e co r d i n g Sh o o t i n g w i t h a n a u x i l i a r y l i g h t– HOLOGRA M A F The HOLOGRAM AF is an auxiliary light sourceused for focusing on...
Страница 153 - Usi n g N i g h t Fr a m i n g; W hile using Night Framing:
153 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” Usi n g N i g h t Fr a m i n g The NightFraming enables you to check a subject even at night and then record with naturalcolours using the flash. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY. (2 ) Set NIGHTSHOT/NIGHTFRAMING to NIGHTFRAMING. The and ...
Страница 155 - The self-timer recording mode is automatically; – Переключатель POWER повернут в другое
155 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n a“ M e m o r y St i ck ”– M e m o r y p h o t o r e co r d i n g Not e The self-timer recording mode is automatically cancelled when:– Self-timer recording is finished. – You turn NIGHTSHOT/NIGHTFRAM...
Страница 156 - • Вставьте записанную кассету с лентой в
156 Re co rd i n g a n i m a g ef ro m a t a p e a s a st i l li m a g e Your camcorder can read moving picture datafrom other equipment recorded on a tape and record it as a still image on a “Memory Stick.” Your camcorder can also take in moving picturedata from other equipment through the input co...
Страница 157 - Image size of st ill images; Вы не можете записывать звук с ленты.; Титры, уже записанные на лентах
157 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” Re co r d i n g a n i m a g e f r o m a t a p ea s a st i l l i m a g e Image size of st ill images Image size is automatically set to 640 × 480. W hen t he “M emory St ick” access lamp is lit orf lashing Do not shake or strike the unit. As...
Страница 158 - If your TV or VCR has an S video jack
158 Re co r d i n g a n i m a g e f r o m a t a p ea s a st i l l i m a g e Re co r d i n g a st i l l i m a g e f r o mo t h e r e q u i p m e n t Bef ore operat ion Set DISPLAY in to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) (1 ) Set the POWER switch to VCR. (2 ) When using the A/V c...
Страница 159 - When recording from a tape in poor recording
159 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” Re co r d i n g a n i m a g e f r o m a t a p ea s a st i l l i m a g e Usi n g t h e i .LI N K ca b l e Not e When recording from a tape in poor recording condition, for example, a tape that is worn out from repeated dubbing, recording is ...
Страница 161 - * The superimposed image using Memory; Синий фон
161 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” * The superimposed image using Memory overlap function can be recorded on tapes only. Su p e r i m p o si n g a st i l l i m a g e i n a“ M e m o r y St i ck ” o n a n i m a g e– M EM ORY M I X Наложение неподвижногоизображения в “Memory St...
Страница 163 - To ca n ce l M EM ORY M I X; MEM; Для отмены установки MEMORY MIX
163 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” Su p e r i m p o si n g a st i l l i m a g e i n a“ M e m o r y St i ck ” o n a n i m a g e– M EM ORY M I X To ch a n g e t h e st i l l i m a g e t o b esu p e r i m p o se d Press –/+ on the right lower corner before step 6. To ca n ce l ...
Страница 164 - изображения
164 Re co r d i n g a su p e r i m p o se di m a g e t o a “ M e m o r y St i ck ” a s ast i l l i m a g e Bef ore operat ion Insert a recorded “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY. (2 ) Press FN and go to PAGE2. (3 ) Press MEM MIX. The image recorded on the “Memor...
Страница 165 - Для отмены функции MEMORY MIX; • Вы не можете использовать функцию; Размер неподвижных изображений
165 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” Su p e r i m p o si n g a st i l l i m a g e i n a“ M e m o r y St i ck ” o n a n i m a g e– M EM ORY M I X To ch a n g e t h e st i l l i m a g e t o b esu p e r i m p o se d Press –/+ on the right lower corner before step 6. To ca n ce l ...
Страница 166 - The PROGRAM AE does not work.; Sample images; Sample images stored in the “Memory Stick”; Образцы изображений
166 W hen recording images on a “M emory St ick”using M EM ORY M IX The PROGRAM AE does not work. The “M emory St ick” supplied w it h yourcamcorder st ores 20 images: – For M. CHROM: 18 images (such as a frame) 100-0001 to 100-0018 – For C. CHROM: two images (such as a background) 100-0019 to 100-0...
Страница 167 - To st o p r e co r d i n g; Для остановки записи
167 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” You can record moving pictures with sound onthe “Memory Stick.” Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY. (2 ) Press START/STOP. Your camcorder starts recording. The camera recordin...
Страница 168 - • Не может быть передан через гнездо i.LINK; Во время записи на “Memory Stick”
168 Re co r d i n g m o v i n g p i ct u r e s o n a“ M e m o r y St i ck ”– M PEG M OV I E r e co r d i n g Not e Sound is recorded in monaural. M PEG M OVIE recorded w it h your camcorder: • Is MPEG MOVIE AD • Cannot be played back on a digital still camera or a camcorder that has no MPEG MOVIE AD...
Страница 169 - Se l f -t i m e r M PEG M OV I E r e co r d i n g
169 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” Se l f -t i m e r M PEG M OV I E r e co r d i n g You can record pictures on the “Memory Stick” with the self-timer. You can also use the RemoteCommander for this operation. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY. (2 ) Press FN and go to PAGE2...
Страница 174 - To st o p m e m o r y p h o t o p l a y b a ck; PB
174 You can play back still images recorded on a“Memory Stick.” You can also play back six images including moving pictures on single screen arranged in the same order as a “MemoryStick” by selecting the index screen. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER...
Страница 175 - File name
175 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” V i e w i n g a st i l l i m a g e– M e m o r y p h o t o p l a y b a ck File name • The directory number may not be displayed and only the file name may be displayed if thestructure of the directory does not conform to the DCF standard. • ...
Страница 176 - When you press MEMORY PLAY on the Remote; Recording dat a; To display the recording data (date/time or; To make LCD screen indicat ors disappear; Image number/Total number of recorded images/
176 Scr e e n i n d i ca t o r s d u r i n g st i l li m a g e p l a y b a ck W hen no images are recorded on t he“M emory St ick” When you press MEMORY PLAY on the Remote Commander, “ NO FILE” appears. Recording dat a To display the recording data (date/time or various settings when recorded), pres...
Страница 178 - To p a u se M PEG M OV I E p l a y b a ck; N X; To ch a n g e t h e scr e e n si ze; Для изменения размера экрана
178 You can play back moving pictures recorded on a“Memory Stick.” You can also play back six images including still images in order at a time by selecting the index screen. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. (2 ) Press PLAY or...
Страница 179 - Not es on t he screen size
179 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” Not es on t he screen size • The picture may not be displayed at the middle of the LCD screen, depending on the movie. • Even if you switch the screen size, the picture may not be displayed full-screen size, depending on the movie. Not e Yo...
Страница 180 - Recording dat e/ t ime; To display the recording date/time, press DATA; To make screen indicat ors disappear; Picture number/Total number of recorded pictures/
180 Scr e e n i n d i ca t o r s d u r i n gm o v i n g p i ct u r e p l a y b a ck Recording dat e/ t ime To display the recording date/time, press DATA CODE during playback. You can also use theRemote Commander for this operation (p. 57). To make screen indicat ors disappear Press DISPLAY/TOUCH PA...
Страница 181 - To st o p co p y i n g i n t h e m i d d l e; Для возврата в положение FN
181 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” You can copy still images recorded on a“Memory Stick” and record them to a tape. You can also use the Remote Commander for this operation. Bef ore operat ion • Insert a tape for recording into your camcorder.• Insert a “Memory Stick” into y...
Страница 182 - REC и правую кнопку для начала; • Вы не можете выполнять копирование; Во время копирования
182 To st a r t co p y i n g u si n g t h e Re m o t eCo m m a n d e r After step 4, press both z REC and the right button simultaneously to start copying. Not es • You cannot copy MPEG MOVIE files to the tape when “ NOT REC” is displayed. • You cannot copy the index screen to the tape. During copyi...
Страница 183 - Установите “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
183 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” You can enlarge still images recorded on a“Memory Stick.” You can select and view a desired part from the enlarged still image. Also, you can copy the desired part of the enlarged stillimage to a “Memory Stick.” Bef ore operat ion Insert a ...
Страница 184 - Images in t he M emory PB ZOOM mode; Images are not output through the i.LINK; In t he M emory PB ZOOM mode; disappears. You cannot move the part you; Edge of an enlarged image; The PB ZOOM function does not work.; W hen FOCUS is set t o ZOOM; You can change the zoom ratio using the zoom; Изображения в режиме PB ZOOM памяти; Функция PB ZOOM не работает.
184 En l a r g i n g st i l l i m a g e s r e co r d e do n a “ M e m o r y St i ck ”– M e m o r y PB ZOOM Images in t he M emory PB ZOOM mode Images are not output through the i.LINK (MICROMV Interface). In t he M emory PB ZOOM mode If you press DISPLAY/TOUCH PANEL, theframe on the Memory PB ZOOM s...
Страница 185 - To st o p t h e sl i d e sh o w; Для остановки показа слайдов; Для паузы во время показа слайдов; Нажмите кнопку PAUSE.
185 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” Your camcorder can automatically play backimages in sequence. This function is especially useful when checking recorded images or during a presentation. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER swit...
Страница 186 - To view t he recorded images on TV; Connect your camcorder to a TV with the A/V; Если на “Memory Stick” нет изображений; Появится сообщение “
186 Pl a y i n g b a ck i m a g e sco n t i n u o u sl y – SLI D E SHOW To view t he recorded images on TV Connect your camcorder to a TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder(p. 61) before operation. If you change t he “M emory St ick” duringoperat ion The slide show does not o...
Страница 187 - INDEX; MARK; В режиме VCR нажмите кнопку
187 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” To prevent accidental erasure of importantimages, you can protect selected images. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. (2 ) In VCR mode, press PB. In MEMORY mode, go to...
Страница 188 - Press the image you want to cancel image; Formatting erases all information on the
188 Pr e v e n t i n g a cci d e n t a l e r a su r e– I m a g e p r o t e ct i o n To r e t u r n t o FN Press EXIT. To ca n ce l i m a g e p r o t e ct i o n Press the image you want to cancel image protection in step 5 again. The “ - ” disappears. Not e Formatting erases all information on the “M...
Страница 189 - D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s
189 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” You can delete images stored in a “Memory Stick.” You can delete all images or selected images. D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY or...
Страница 190 - D e l e t i n g i m a g e s – D ELETE; Для отмены удаления изображения; DEL
190 D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s o nt h e i n d e x scr e e n Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VCR. (2 ) In VCR mode, press PB. In MEMORY mode, go to step 3. (3 ) Press INDEX to display the index. (4 ) Press DEL, then...
Страница 191 - D e l e t i n g a l l t h e i m a g e s; W hile “DELETING” appears
191 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” D e l e t i n g a l l t h e i m a g e s You can delete all the unprotected images in a “Memory Stick.” Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY. (2 ) Press FN to display PAGE1. (3 )...
Страница 193 - You cannot write print marks on still images.; M oving pict ures
193 “ Memory S tic k” Operat ions Операции с “Memory Stick” If t he w rit e-prot ect t ab on t he “M emory St ick”is set t o LOCK You cannot write print marks on still images. M oving pict ures You cannot write print marks on movingpictures. W r i t i n g a p r i n t m a r k– PRI N T M A RK Запись з...
Страница 195 - N o t e s o n u si n g y o u r co m p u t e r; • Надлежащее функционирование “Memory; Программное обеспечение; • В зависимости от Вашего программного
195 View ing Images Us ing your C omput er Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера V i e w i n g i m a g e s o n y o u rco m p u t e r – I n t r o d u ct i o n W hen connect ing t o a comput er,complet e inst allat ion of t he i.LINK driver,t he USB driver or t he applicat ionsof t w ares b...
Страница 196 - images edited with the computer on the tape.; To view images on your computer, you have to; Компьютер
196 You can view or edit the images recorded on atape using your computer. You can also record images edited with the computer on the tape. To view images on your computer, theapplication software MovieShaker Ver.3.1 for MICROMV (supplied) and i.LINK cable (optional) is required. Bef ore inst alling...
Страница 197 - Recommended W indow s environment; Центральный процессор:
197 View ing Images Us ing your C omput er Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Re co m m e n d e d co m p u t e re n v i r o n m e n t Recommended W indow s environment OS: Microsoft Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition,Windows XP Professional. Standard install...
Страница 198 - на Вашем
198 Complet e inst allat ion of t he USB driverbef ore connect ing your camcorder t oyour comput er. If you connect yourcamcorder t o your comput er f irst , youw ill not be able t o inst all t he USB drivercorrect ly. W h e n co n n e ct i n g t o a co m p u t e r v i at h e USB j a ck You must ins...
Страница 199 - DirectX 8.0a или более поздняя версия; Акустическая система:; 4 Мб или более
199 View ing Images Us ing your C omput er Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Re co m m e n d e d co m p u t e r u sa g ee n v i r o n m e n t w h e n co n n e ct i n gv i a USB ca b l e a n d v i e w i n g t a p ei m a g e s o n y o u r co m p u t e r OS: Microsoft Windows 98SE, Windo...
Страница 201 - I n st a l l i n g t h e USB d r i v e r; Установка драйвера USB
201 View ing Images Us ing your C omput er Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера I n st a l l i n g t h e USB d r i v e r St art t he f ollow ing operat ionw it hout connect ing t he USB cable t oyour comput er.Connect t he USB cable according t o“M aking t he comput er recogniseyour camc...
Страница 202 - I n st a l l i n g I m a g e Tr a n sf e r
202 I n st a l l i n g I m a g e Tr a n sf e r This function enables image data recorded on a “Memory Stick” to be automatically transferred(copied) to your computer. If you are using Windows 2000 Professional, login with permission of administrators. If you are using Windows XP, log in with permiss...
Страница 203 - I n st a l l i n g PI X ELA I m a g e M i x e r; Выберите язык установки.
203 View ing Images Us ing your C omput er Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера I n st a l l i n g PI X ELA I m a g e M i x e r Make sure USB driver installation is complete. You need to install PIXELA ImageMixer to view images on your computer. Install it from the CD- ROM supplied with ...
Страница 204 - V i e w i n g i m a g e s r e co r d e d o n a t a p e; Установите опцию USB STREAM в
204 M a k i n g t h e co m p u t e r r e co g n i sey o u r ca m co r d e r V i e w i n g i m a g e s r e co r d e d o n a t a p e (1 ) Connect the AC power adaptor to yourcamcorder. Set the POWER switch to VCR. (2 ) Select USB STREAM in to ON in the menu settings (p. 234). (3 ) With the CD-ROM inse...
Страница 205 - Разъем USB
205 View ing Images Us ing your C omput er Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера V i e w i n g i m a g e s r e co r d e d o n a“ M e m o r y St i ck ” (1 ) Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (2 ) Connect the AC power adaptor and set the POWER switch to MEMORY. (3 ) Connect the (...
Страница 206 - St ep 1: Uninst all t he incorrect USB driver
206 I f y o u ca n n o t i n st a l l t h e USBd r i v e r The USB driver has been registered incorrectly asyour computer was connected to your camcorder before installation of the USB driver was completed. Perform the following procedure tocorrectly install the USB driver. V i e w i n g i m a g e s...
Страница 207 - Select and delete the underlined devices; W indow s 98SE
207 View ing Images Us ing your C omput er Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера 5 Select and delete the underlined devices below. W indow s 98SE W indow s 2000 Prof essional Co n n e ct i n g y o u r ca m co r d e r t oy o u r co m p u t e r u si n g t h e USBca b l e ( Fo r W i n d o w ...
Страница 208 - Выберите пункт “Мой компьютер”
208 6 Turn the POWER switch to (CHG) OFF on your camcorder, and then disconnect the USB cable. 7 Restart your computer. St ep 2: Inst all t he USB driver on t he suppliedCD-ROM Perform the entire procedure described in “Installing the USB driver” on page 201. V i e w i n g i m a g e s r e co r d e d...
Страница 209 - View ing images recorded on a t ape
209 View ing Images Us ing your C omput er Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Ca p t u r i n g i m a g e s w i t h “ PI X ELAI m a g e M i x e r V e r .1 .0 f o r So n y ” You need to install the USB driver and PIXELA ImageMixer to view images recorded on a tapeon your computer (p. 201...
Страница 211 - to ON in the menu; Ca p t u r i n g st i l l i m a g e s; Click; Захват неподвижных изображений; Щелкните по пиктограмме
211 View ing Images Us ing your C omput er Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера View ing pict ures live f rom yourcamcorder (1 ) Follow the steps 1, 2 on page 209. (2 ) Set the POWER switch to CAMERA.Select USB STREAM in to ON in the menu settings (p. 234). (3 ) Follow the steps 4 to 7 o...
Страница 212 - Ca p t u r i n g m o v i n g p i ct u r e s; Захват движущихся изображений
212 Ca p t u r i n g m o v i n g p i ct u r e s (1 ) Click . (2 ) Looking at the preview window, click at the first scene of the movie you want to capture. changes to . (3 ) Looking at the preview window, click at the last scene you want to capture. The moving picture is captured. The capturedimages...
Страница 213 - If any t rouble occurs
213 View ing Images Us ing your C omput er Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера If image dat a cannot be t ransf erred by t heUSB connect ion The USB driver has been registered incorrectly asyour computer was connected to your camcorder before installation of the USB driver was completed...
Страница 214 - To close on-line help; N o t e o n u si n g y o u r co m p u t e r; Co m m u n i ca t i o n s w i t h y o u r co m p u t e r; Щелкните на кнопке
214 Se e i n g t h e o n -l i n e h e l p ( o p e r a t i n gi n st r u ct i o n s) o f “ PI X ELAI m a g e M i x e r V e r .1 .0 f o r So n y ” A “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony” on-line help site is available where you can find the detailed operating method of “PIXELAImageMixer Ver.1.0 for Son...
Страница 215 - Кнопка захвата
215 View ing Images Us ing your C omput er Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера The image data recorded on a “Memory Stick”is automatically transferred (copied) to your computer with Image Transfer. You can view images with PIXELA ImageMixer. (1 ) Turn on your computer and allow Windows ...
Страница 217 - Folder cont aining st ill image and moving pict ure dat a/; ssss; Нужный тип файла; ssss
217 View ing Images Us ing your C omput er Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера V i e w i n g i m a g e s r e co r d e d o n a“ M e m o r y St i ck ” o n y o u rco m p u t e r ( Fo r W i n d o w s u se r s) (6 ) Select and double-click the desired image file from the folder. For the deta...
Страница 219 - inst all a USB driver
219 View ing Images Us ing your C omput er Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Connect ing your cam corder t oyour com put er using t he USBcable (For M acint osh users) W h e n co n n e ct i n g t o a co m p u t e r v i at h e USB j a ck You must inst all a USB driver onto your compute...
Страница 220 - Turn on your computer and allow the Mac OS
220 I n st a l l i n g t h e USB d r i v e r Do not connect t he USB cable t o yourcomput er bef ore inst allat ion of t he USBdriver is complet ed. For M ac OS 8.5.1/ 8.6/ 9.0 users(1 ) Turn on your computer and allow the Mac OS to load. (2 ) Insert the supplied CD-ROM in the CD-ROM drive of your c...
Страница 221 - Select the following two files, and drag and
221 View ing Images Us ing your C omput er Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Co n n e ct i n g y o u r ca m co r d e r t oy o u r co m p u t e r u si n g t h e USBca b l e ( Fo r M a ci n t o sh u se r s) (4 ) Select the following two files, and drag and drop them into the System Fold...
Страница 222 - V i e w i n g i m a g e s; Неподвижное изображение/; Просмотр изображений; * Рекомендуется перед просмотром
222 V i e w i n g i m a g e s Bef ore operat ion You need to install the USB driver to view the “Memory Stick” images on your computer(p. 201). QuickTime 3.0 or newer must be installed to play back moving pictures. (1 ) Turn on your computer and allow Mac OS to load. (2 ) Insert a “Memory Stick” int...
Страница 224 - – D CR-I P2 2 0 E o n l y; On t rademarks; A cce ssi n g t h e n e t w o r k; Использование сетевой функции; – Только модель DCR-IP220E; О торговых марках; • Торговые марки Bluetooth являются; О лампочке Bluetooth; • Убедитесь, что Ваша видеокамера; Лампочка
224 – D CR-I P2 2 0 E o n l y You can access the Internet using a Bluetooth equipped device that is complied to yourcamcorder. Once the access is made, you can view a Web page, send/receive your e-mail, etc. This section describes only how to open theNetwork Menu. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY...
Страница 225 - A f t e r u si n g t h e st y l u s; После использования пера; – Не закрывайте часть, показанную на
225 Using t he Net w ork f unc tion Использование сетевой функции Ho w t o h o l d y o u r ca m co r d e rw h e n o p e r a t i n g i n N ETW ORKm o d e When operating the network functions, put your camcorder in a stable place and adjust the LCD panel to the best viewing angle.The operation buttons...
Страница 226 - Изменение установок меню
226 — Cu st o m i si n g Y o u r Ca m co r d e r — Ch a n g i n g t h e m e n use t t i n g s To change the mode settings in the menusettings, press r / R to select the menu items. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and the mode. (1 ) Set the PO...
Страница 227 - Только в модели DCR-IP220E имеется режим NETWORK.; Ch a n g i n g t h e m e n u se t t i n g s
227 C us tomis ing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере * Only the DCR-IP220E has NETWORK mode./ Только в модели DCR-IP220E имеется режим NETWORK. Ch a n g i n g t h e m e n u se t t i n g s VCR MEMORY/NETWORK* CAMERA FN MENU r R EXEC 2 ,3 4 5 6 MANUAL SET PROGRA...
Страница 236 - Выбор установок режима по каждой опции; является установкой по умолчанию.
236 FLASH LVL Вы не можете регулировать опцию FLASH LVL, если внешняя вспышка (приобретаетсяотдельно) не совместима с уровнем вспышки. Русский Выбор установок режима по каждой опции z является установкой по умолчанию. Опции меню отличаются в зависимости от положения переключателя POWER.На экране ЖКД...
Страница 237 - Примечания по функции устойчивой съемки; Даже если опция STEADYSHOT установлена в положение ON.; В случае отмены функции устойчивой съемки; Появится индикатор выключенной функции устойчивой съемки
237 C us tomis ing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Изменение установок меню Примечания по функции устойчивой съемки • Функция устойчивой съемки может не компенсировать чрезмерную тряску видеокамеры. Даже если опция STEADYSHOT установлена в положение ON. • Пр...
Страница 238 - Функция NTSC PB; приблизительно на 10 процентов в течение записи.
238 Изменение установок меню Пиктограмма/опция VCR SET NTSC PB VIDEOINPUT LCD/VF SET LCD B.L. LCD COLOUR VF B.L. Режим z ON PAL TV NTSC 4.43 z VIDEO S VIDEO z BRT NORMAL BRIGHT —— z BRT NORMAL BRIGHT Предназначение Для воспроизведения ленты, записанной всистеме цветного телевидения NTSC, на экранете...
Страница 239 - Если Вы выберете опцию QUALITY
239 C us tomis ing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/опция MEMORY SET STILL SET BURST QUALITY IMAGESIZE MOVIE SET MOVIEMODE REMAIN Режим z OFF NORMAL HIGH SPEED EXP BRKTG MULTI SCRN z SUPER FINE FINE STANDARD z 1600 × 1200 ...
Страница 240 - Примечания о форматировании; Stick” установлен в положение LOCK.
240 Изменение установок меню Пиктограмма/опция MEMORY SET SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT Режим —— z SERIES RESET —— z RETURN OK Предназначение Для воспроизведения изображений понепрерывному циклу (стр. 185) Для последовательного присвоения номеровфайлам, даже при замене “Memory Stick” Для сбр...
Страница 242 - Только европейские модели; Примечания о режиме DEMO MODE; ”NIGHTSHOT”, и Вы не можете выбрать в установках меню опцию DEMO MODE.
242 Изменение установок меню Пиктограмма/опция SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LANGUAGE DEMO MODE Предназначение Для выполнения установки даты или времени(стр. 31). Для отключения функции USB Streaming(потоковой функции USB). Для активизации функции USB Streaming(потоковой функции USB) (стр. 209). Д...
Страница 254 - В режиме записи; Возможная неисправность; Разновидности неисправностей и методы их устранения
254 Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании Вашей видеокамеры,воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если проблемане устраняется, то следует отсоединить источник питания и обратиться в сервисный центрSony. Если на экране ЖКД появится индикация “С: ss...
Страница 256 - В режиме воспроизведения
256 В режиме воспроизведения Возможная неисправность Вероятная причина и/или метод устранения • Закончилась лента. c Перемотайте ленту назад (стр. 59). • Возможно, загрязнена видеоголовка. c Очистите головку с помощью чистящей кассеты(приобретается отдельно) (стр. 273). • Громкость установлена на ми...
Страница 261 - Пятизначная индикация; Экран ЖКД или видоискатель
261 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей Русский Индикация самодиагностики Пятизначная индикация Вероятная причина и/или метод устранения • Вы используете батарейный блок, который не является батарейным блоком “InfoLITHIUM”. c Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр. 266). • П...
Страница 262 - Предупреждающие индикаторы и сообщения; может; Предупреждающие индикаторы; • Имеются неполадки со вспышкой.
262 C:21:00 100–0001 Русский Предупреждающие индикаторы и сообщения 100-0001 Предупреждающий индикатор относительно файла Медленное мигание:• Файл поврежден.• Файл не читается.• Вы пытаетесь выполнить функцию MEMORY MIX на движущемся изображении(стр. 160). C:21:00 Индикация самодиагностики (стр. 261...
Страница 263 - Предупреждающие сообщения
263 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Установите дату и время (стр. 31). • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр. 266). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE Загрязнились видеоголовки (стр. 272). (Индикатор x и сообщение ...
Страница 264 - — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; Usa b l e ca sse t t e s; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; Pl a y i n g b a ck a n N TSC-r e co r d e d t a p e; Co p y r i g h t si g n a l; W h e n y o u p l a y b a ck; Дополнительная информация; Выбор типов кассет; Сигнал авторского права; При воспроизведении
264 — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n — Usa b l e ca sse t t e s Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s You can use cassette only. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax, DV, or mini DV cassettes. All of the MICROMV cassettes have micro Cassette Mem...
Страница 265 - N o t e s o n t h e M I CROM V ca sse t t e; so as not to cause; A f t e r u si n g t h e M I CROM V ca sse t t e; Rewind the tape to the beginning, put the; Вставьте кассету еще раз.
265 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация N o t e s o n t h e M I CROM V ca sse t t e W h e n a f f i x i n g a l a b e l o n t h eM I CROM V ca sse t t e Be sure to affix a label only on the locationillustrated below [a ] so as not to cause malfunction of your camcorder. A f t e r u s...
Страница 267 - Re m a i n i n g b a t t e r y t i m e i n d i ca t o r; О батарейном блоке “InfoLITHIUM”; Как хранить батарейный блок
267 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация A b o u t t h e “ I n f o LI THI UM ” b a t t e r yp a ck Re m a i n i n g b a t t e r y t i m e i n d i ca t o r • If the power goes off although the remaining battery time indicator indicates that the battery pack has enough power to operate,...
Страница 268 - A b o u t t h e n a m e “ i .LI N K”
268 The i.LINK (MICROMV Interface) on this unit is an i.LINK-compliant MICROMV interface. This section describes the i.LINK standard and itsfeatures. W h a t i s i .LI N K? i.LINK is a digital serial interface for handling digital video, digital audio and other data in twodirections between equipmen...
Страница 269 - i .LI N K b a u d r a t e
269 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация A b o u t i .LI N K i .LI N K b a u d r a t e The maximum baud rate of your camcorder is “S400”.i.LINK’s maximum baud rate varies according to the equipment. Three maximum baud rates are defined: S100 (approx. 100Mbps*) S200 (approx. 200Mbps) S...
Страница 270 - Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
270 Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d Countries and areas where you can use networkfunctions are restricted. For details, refer to theseparate Network Function OperatingInstructions (DCR-IP220E only). You can use your camcorder in any country orarea with the AC power adaptor supplied withy...
Страница 271 - M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I f m o i st u r e co n d e n sa t i o n o ccu r r e d; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; время будет мигать индикатор; Если произошла конденсация влаги; Примечание по конденсации влаги; • Вы вынесли Вашу видеокамеру из
271 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация M a i n t e n a n cei n f o r m a t i o n a n dp re ca u t i o n s M o i st u r e co n d e n sa t i o n If your camcorder is brought directly from a coldplace to a warm place, moisture may condenseinside your camcorder, on the surface of the ta...
Страница 272 - How t o prevent moist ure condensat ion; M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d; indicator and “; The video head; Очистка видеоголовки; Видеоголовка
272 How t o prevent moist ure condensat ion When you bring your camcorder from a coldplace into a warm place, put your camcorder in aplastic bag and tightly seal it. Remove the bagwhen the air temperature inside the plastic baghas reached the surrounding temperature (afterabout one hour). M a i n t ...
Страница 273 - Usi n g a cl e a n i n g ca sse t t e; To cancel cleaning; Cl e a n i n g t h e LCD scr e e n; about t hree mont hs; Использование чистящей кассеты; Очистка экрана ЖКД; через три месяца
273 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n a n dp r e ca u t i o n s Usi n g a cl e a n i n g ca sse t t e (1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. (2 ) Insert the cleaning cassette. (3 ) Press OK on the LCD screen. The message“NOW CLEANING”...
Страница 275 - Touch at the upper left corner.
275 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация A d j u st i n g t h e LCD scr e e n( CA LI BRA TI ON ) The buttons on the touch panel may not workcorrectly. If this happens, follow the procedurebelow. (1 ) Set the POWER switch to (CHG) OFF. (2 ) Eject the tape from your camcorder, thendisco...
Страница 276 - Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
276 Pr e ca u t i o n s Ca m co r d e r o p e r a t i o n • Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). • For DC or AC operation, use the accessories recommended in this operating instructions. • If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your camcord...
Страница 277 - Ca m co r d e r ca r e
277 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация Ca m co r d e r ca r e • Remove the tape, and periodically turn on the power, operate the CAMERA and VCR sectionsand play back a tape for about three minuteswhen your camcorder is not to be used for along time. • Clean the lens with a soft brus...
Страница 279 - N o t e s o n d r y b a t t e r i e s; using them for a long time.; If bat t eries are leaking; • Wipe off the liquid in the battery compartment; Примечания о сухих батарейках; • Не используйте батарейки, в которых
279 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация N o t e s o n d r y b a t t e r i e s To avoid possible damage from battery leakageor corrosion, observe the following:• Be sure to insert the batteries with the + – polarities matched to the + – marks. • Dry batteries are not rechargeable.• Do...
Страница 282 - Технические характеристики; Видеокамера
282 Русский Технические характеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головкиСистема винтового сканирования Система аудиозаписи Система MPEG1 Audio Layer2(Сдвиг частоты 48 кГц, стерео) Видеосигнал Цветовой сигнал PAL, стандартыМККР Используемая кассета Миниатюрная кассета MICR...
Страница 283 - Батарейный блок
283 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация Технические характеристики Сетевой адаптерпеременного тока Требования к питанию 100 – 240 V (В) переменного тока,50/60 Гц Потребляемая мощность 23 W (Вт) Выходное напряжение DC OUT: 8,4 V (В), 1,5 А врабочем режиме Рабочая температура От 0 ° С ...
Страница 285 - I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s; LCD BACKLIGHT sw it ch; qd
285 Quic k R eferenc e Оперативный справочник I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s 9 LCD BACKLIGHT sw it ch (p. 40) q; M EM ORY EJECT lever (p. 131) qa DISPLAY/ TOUCH PANEL but t on (p. 57) qs “M emory St ick” access lamp (p. 131) qd RESET but t on If you press RESET, all the s...
Страница 287 - ea; Fasten the grip belt firmly.; Надежно прикрепите ремень для захвата.
287 Quic k R eferenc e Оперативный справочник e; ea es eg ed ef e; (f lash) but t on (p. 65, 149) ea Grip belt es OPEN/ Z EJECT sw it ch (p. 34) ed Casset t e lid (p. 34) ef St ylus (DCR-IP220E only) (p. 225) eg St ylus holder (DCR-IP220E only) (p. 225) Fast ening t he grip belt Fasten the grip belt...
Страница 288 - eh; Вспышка; для
288 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s eh Flash (p. 65, 149) ej Lens ek Focus ring/ Zoom ring (p. 44, 88) el M icrophone r; DC IN jack ra A/ V jack (p. 61, 105, 110, 158, 172) eh ej ek el r; ra Not e on t he Carl Zeiss lens Your camcorder is equipped with a Carl Zeiss lens wh...
Страница 289 - Make sure that the length of the tripod screw
289 Quic k R eferenc e Оперативный справочник rg rj rh rs rf rd rkrl rs “M emory St ick” slot (p. 131) rd OPEN sw it ch (p. 26) rf View f inder lens adjust ment lever (p. 41) rg Bat t ery compart ment lid rh Tripod recept acle Make sure that the length of the tripod screw is less than 5.5 mm (7/32 i...
Страница 290 - Re m o t e Co m m a n d e r; The buttons that have the same name on the; qa
290 Re m o t e Co m m a n d e r The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorderfunction identically to the buttons on your camcorder. 1 PHOTO but t on (p. 64, 154) 2 DISPLAY but t on (p. 57) 3 M EM ORY cont rol but t ons 4 SEARCH M ODE but t on (p. 102, 103) 5 M ULTI...
Страница 291 - To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Направляйте датчик дистанционного
291 Quic k R eferenc e Оперативный справочник To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r Insert two R6 (size AA) batteries by matching the+ and – polarities on the batteries to the + – marks inside the battery compartment. Not es on t he Remot e Commander • Point the remote sensor away from ...
Страница 292 - Op e r a t i o n i n d i ca t o r s; LCD scr e e n a n d v i e w f i n d e r; Экран ЖКД и видоискатель
292 Op e r a t i o n i n d i ca t o r s 1 micro Casset t e M emory (p. 46, 124) 2 Remaining bat t ery t ime (p. 46, 58) 3 Zoom (p. 43) / Dat a f ile name (p. 128) 4 Digit al ef f ect (p. 78, 93) / M EM ORY M IX (p. 160) / FADER (p. 73) 5 16:9W IDE (p. 71) 6 Pict ure ef f ect (p. 76, 91) 7 Dat a code...
Страница 293 - This indicator appears when the MEMORY
293 Quic k R eferenc e Оперативный справочник I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s qa M anual f ocus (p. 88) / Expanded f ocus (p. 89) / Zoom ring (p. 44) qs Self -t imer (p. 52, 68, 154, 169) qd HOLOGRAM AF (p. 151) qf STBY/ REC (p. 38) / Video cont rol mode (p. 59) / Image si...
Страница 295 - Алфавитный указатель; У – Я
295 Quic k R eferenc e Оперативный справочник Русский Алфавитный указатель А, Б, В, Г Автоматическое уменьшение эффекта красных глаз ... 65, 149 Баланс белого ....................... 69Батарейный блок .................. 26Батарейный блок “InfoLITHIUM” .............. 29, 266 Вариообъектив ..............