Швейная машина Brother STAR 35 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

56
BUILT-IN STITCHES
V
E
RF
Ü
G
BA
RE
S
T
ICH
M
U
S
T
E
R
ФИГУРНЫЕ СТРОЧКИ
Elastic Stitching
Pattern
Stitch Length
Stitch Width
(Elastic Stitch)
F-2.5
3-6.5
The Elastic Stitch can be used for 3 functions: mending, sewing
elastic or joining fabric. Each is explained below.
Set the Pattern Selection Dial to Elastic Stitch.
MENDING
1. Place the reinforcement fabric under area to be mended.
2. Following the line of the tear, sew using the Elastic Stitch as
illustrated in fig. A.
SEWING ELASTIC
1. Place the elastic on the fabric.
2. As you sew, stretch the elastic both in the front and behind the
presser foot as shown in fig. B.
JOINING FABRIC
The Elastic Stitch can be used to join two pieces of fabric together
and is very effective when sewing knitted fabrics. When nylon
thread is used, the stitch will not be visible.
1. Place the edge of the two pieces of fabric together and center
them under the presser foot.
2. Sew them together using the Elastic Stitch taking care to keep
the two fabric edges close together as shown in fig. C.
Эластичная строчка
Стежок
Длина стежка
Ширина стежка
(Подшивочная строчка)
F-2,5
3-6,5
Эластичная строчка может использоваться для трех целей: для
штопки порезов ткани, для пришивания резинки и для сшивания
кусков ткани. Каждый из указанных методов описан ниже.
Установите ручку выбора типа стежка на эластичную строчку.
ШТОПКА ПОРЕЗОВ ТКАНИ
1. Положите заплатку под порез, подлежащий ремонту.
2. Ориентируясь по направлению линии пореза ткани, выполните
шов эластичной строчкой, как показано на
рис. A
.
ПРИШИВАНИЕ РЕЗИНКИ
1. Наложите резинку на ткань.
2. Во время выполнения строчки растягивайте резинку как
спереди, так и сзади нажимной лапки, как показано на
рис. B
.
СШИВАНИЕ КУСКОВ ТКАНИ
Эластичная строчка может использоваться, когда необходимо
сшить вместе два куска ткани. В частности, она особо
эффективна для обработки трикотажных тканей. Если Вы
примените нейлоновые нитки, шов становится практически
невидим.
1. Поместите два куска ткани встык относительно друг друга
и так, чтобы линия стыка проходила под нажимной лапкой.
2. Сшейте их вместе эластичной строчкой, следя за тем,
чтобы в процессе продвижения ткани кромки обоих кусков
были плотно прижаты друг к другу, как показано на
рис. С
.
A
B
C
Elastikstich
Stichmuster
Stichlänge
Stichbreite
(Elastikstich)
F-2,5
3-6,5
Der Elastikstich kann für 3 Arbeiten benutzt werden: zum Flicken, zum
Nähen von Elastik oder zum Zusammennähen von Stoff. Alle drei
Arbeiten werden unten erklärt.
Stellen Sie das Stichmuster-Einstellrad auf den Elastikstich ein.
FLICKEN
1. Legen Sie ein Stück Stoff unter die zu flickende Stelle.
2. Folgen Sie der Rißlinie mit dem Elastikstich, wie in
Abb. A
gezeigt.
EINNÄHEN VON ELASTIKBÄNDERN
1. Legen Sie das Elastikband auf den Stoff.
2. Während Sie nähen, spannen Sie das Elastikband vor und hinter dem
Nähfuß, wie in
Abb. B
gezeigt.
STOFFE ZUSAMMENNÄHEN
Mit dem Elastischen Zickzack können Sie zwei Stoffstücke zusammennä-
hen. Der Stich ist auch für Strick besonders geeignet. Wenn Sie Nylon-
Faden benutzen, ist der Stich nicht sichtbar.
1. Legen Sie die Kanten der beiden Stoffstücke zusammen und mittig
unter den Nähfuß.
2. Nähen Sie die Stücke mit dem Elastischen Zickzack zusammen und
achten Sie darauf, daß Sie die Stoffkanten so dicht zusammenhalten,
wie in
Abb. C
gezeigt.
Содержание
- 3 Light Switch; Главный выключатель питания /
- 4 VORSICHT; Foot Controller; CAUTION; Ножной контроллер; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 6 Проверка иглы; Замена иглы; Nadel prüfen; Nadel austauschen
- 7 Changing the Presser Foot; Nähfuß wechseln; Замена нажимной лапки
- 8 Flat Bed Attachment
- 10 VERSCHIEDENE REGLER; ОРГАНЫ НАСТРОЙКИ; Ручка выбора типа стежка
- 15 «УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ»; ВНИМАНИЕ –; “СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО”
- 23 ОГЛАВЛЕНИЕ
- 25 ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ
- 29 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ; Optionales Zubehör; Дополнительные принадлежности
- 35 РЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА СТЕЖКА
- 39 Ручка регулирования длины стежка
- 40 Stitch Width Dial; Ручка регулирования
- 41 Reverse Sewing Lever; Рычаг реверсирования строчки
- 42 Feed Dog Position Switch; Переключатель позиции
- 43 Кнопка пуска/остановки
- 44 Sewing Speed Controller; Converting to Free-arm Style; Hebel für den; Umbau auf Freiarm; Переключение на режим
- 46 ЗАПРАВКА НИТОК; Намотка ниток на шпульку; FADENFÜHRUNG; Aufspulen
- 50 Заправка нижней нитки; Unterfadenführung
- 52 Заправка верхней нитки; Oberfadenführung
- 54 Использование приспособления; Bedienung der Fadeneinfädelung
- 55 Manually Drawing Up
- 56 Twin Needle Sewing; Двухигольная строчка; Nähen mit Doppelnadel
- 58 Thread Tension; Fadenspannung; Натяжение ниток
- 61 PLEASE READ BEFORE SEWING; ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ДО НАЧАЛА ШИТЬЯ; BITTE VOR DEM NÄHEN LESEN
- 63 Geradstich; Прямой стежок
- 65 Zigzag Stitching; Зигзагообразный стежок; Zickzackstich
- 66 Blind Hem Stitching
- 67 Shell Tuck Stitching; Подшивочная строчка; Biesenstich
- 68 Elastic Stitching; Elastikstich
- 69 Double Action Stitching; Стежок с двойным эффектом; Elastische Schrittnaht
- 70 Scallop Stitching; Bogennaht
- 71 Decorative Stitching; Декоративный стежок; Dekorstiche
- 72 Лоскутное шитье; Patchwork
- 73 Overedge Stitching; Обметочный стежок
- 74 Feather Stitching
- 76 Обметывание петель; Knopfloch nähen
- 77 Knöpfe die nicht in den Halter passen; Odd-shaped buttons that do not; Пуговицы нестандартной формы,
- 82 Тонкая настройка для
- 84 Button Sewing; Пришивание пуговиц; Knöpfe annähen
- 86 Вшивание застежек-молний; Обработка сборок; Raffen
- 87 Darning
- 88 Appliqués; Аппликации; Applizieren
- 90 Monogramme und Stickarbeiten; Изготовление монограмм и вышивание
- 92 Использование шагающей лапки; Einsatz des Obertransporteurs
- 94 Использование лапки штопки-; Einsatz des Stopffußes
- 96 Использование направляющей; Einsatz des Patchworkfuß
- 98 Замена лампочки освещения; Nählichtlampe auswechseln
- 100 Чистка машины; Reinigung
- 105 ТАБЛИЦА ВОЗМОЖНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 106 ОБРАТИТЕСЬ ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ КОНСУЛЬТАЦИЕЙ В
- 107 Repacking the Machine; IMPORTANT; Maschine verpacken; WICHTIG; Переупаковка машины








