Пылесос Tefal RG7765WH X-PLORER Serie 80 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

8
9
1.
Plug the adaptor to the power jack on the side of the base. Hide the excessive cord
on the back of the base, in the space provided for that purpose. Only use the charger
provided with the robot: do not use universal chargers.
EN
Ühendage adapter aluse küljel olevasse pistikupesasse. Peitke ülearune juhe aluse
taha selleks ette nähtud kohta. Kasutage ainult robotiga kaasas olevat laadijat: ärge
kasutage universaalseid laadijaid.
EE
Iespraudiet adapteri barošanas ligzdā uzlādes stacijas sānā. Ievietojiet pāri palikušo
vadu pamatnes aizmugurē šim nolūkam paredzētajā nodalījumā. Izmantojiet tikai
robotam pievienoto lādētāju, nelietojiet universālos lādētājus.
LV
Prijunkite adapterį prie maitinimo lizdo, esančio pagrindo šone. Paslėpkite matomą
laido dalį pagrindo galinėje dalyje, tam skirtoje vietoje. Naudokite tik su robotu įsigytą
įkroviklį: nenaudokite universalių įkroviklių.
LT
Adaptörü, tabanın yan tarafındaki güç jakına takın. Fazla kabloyu, tabanın arkasında
bu amaç için sağlanan alanda gizleyin. Sadece robotla birlikte verilen şarj cihazını
kullanın: Evrensel şarj cihazları kullanmayın.
TR
Podłącz wtyczkę do gniazda zasilania z boku bazy. Resztę kabla z tyłu bazy należy
schować w przeznaczonym do tego celu miejscu. Należy używać wyłącznie ładowarki
dostarczonej z odkurzaczem automatycznym. Nie należy używać uniwersalnych
ładowarek.
PL
Подключите блок питания к разъему питания с боковой стороны станции.
Уберите излишек кабеля на задней стороне основания в специальный отсек.
Используйте только зарядное устройство, поставляемое с роботом-пылесосом.
Не используйте универсальные зарядные устройства.
RU
1.
3
4
5
1
2
I
O
3
4
5
1
2
I
O
3
4
5
1
2
I
O
3
4
5
1
2
I
O
RU :
1. Пылесборник
2. Кнопка ON/OFF («ВКЛ./ВЫКЛ.»)
3. Крышка пылесборника
4. Поролоновый фильтр
5. Гофрированный фильтр
PL :
1. Pojemnik na kurz
2. Przycisk ON/OFF
3. Pokrywa pojemnika na kurz
4. Filtr piankowy
5. Filtr silnika
EN :
1. Dust box
2. ON OFF button
3. Dust box cover
4. Filter foam
5. Pleatted filter
EE :
1. Tolmukast
2. Sisse-/väljalülitusnupp
3. Tolmukast kate
4. Filtri vaht
5. Kurdfilter
LV :
1. Putekļu tvertne
2. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
3. Putekļu tvertnes vāks
4. Filtra putu materiāls
5. Gofrētais filtrs
LT :
1. Dulkių dėžė
2. Įjungimo / išjungimo mygtukas
3. Dulkių dėžės dangtelis
4. Kempinė
5. Klostuotas filtras
TR :
1. Toz kutusu
2. AÇMA KAPATMA düğmesi
3. Toz kutusu kapağı
4. Filtre köpüğü
5. Pilili filtre
Содержание
- 8 those on the docking station.The battery symbols will then blink.; dokkimisjaama omadega. Akusümbolid hakkavad seejärel vilkuma.; ON
- 13 OK
- 15 należy czyścić raz w tygodniu.; фильтра, чтобы снять гофрированный и поролоновый фильтры.
- 18 the brush is in place. Lock the brush guard with the 2 lockers.; oleks oma kohal. Lukustage harjapiire kahe lukusti abil.; należy czyścić raz w miesiącu.
- 22 Parça
- 31 TEST; Straight line test; Test linii prostej