Пылесос Tefal RG7765WH X-PLORER Serie 80 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

18
19
Press the button
to start cleaning or use Rowenta Robots application. The robot
will start in boost mode.
EN
Puhastamise alustamiseks
vajutage nuppu või kasutage Rowenta Robotsi
rakendust. Robot käivitub kiirrežiimil.
EE
Nospiediet pogu
, lai sāktu tīrīšanu, vai izmantojiet lietotni “Rowenta Robots” .
Robots sāks darboties maksimālās jaudas režīmā.
LV
Paspauskite mygtuką
norėdami pradėti valyti arba naudoti „Rowenta Robots“
programą. Robotas pradės veikti stipresniu režimu.
LT
Temizlemeyi başlatmak
için düğmeye basın veya Rowenta Robots uygulamasını
kullanın. Robot boost modunda başlayacak.
TR
Wciśnij przycisk
, aby rozpocząć czyszczenie, lub użyj aplikacji Tefal Robots.
Odkurzacz automatyczny uruchomi się w trybie turbo.
PL
Чтобы начать очистку, нажмите кнопку
или воспользуйтесь приложением
Tefal Robots. Робот-пылесос запустится в скоростном режиме.
RU
1.
1.
Robotam ir nokrišanas novēršanas sensori, kas konstatē kāpnes un spraugas.
Konstatējot šādus šķēršļus, robots maina virzienu.
Lai pareizi noteiktu grīdas līmeņu atšķirības, pārliecinieties, ka uz grīdas spraugu vai
kāpņu tuvumā un uz kāpnēm neatrodas priekšmeti (somas, apavi u.c.).
Robots pie kāpnēm, kur nav priekšmetu
.
Robots pie kāpnēm, kur ir kurpes, somas vai citi priekšmeti
(robots nespēs pareizi
konstatēt pakāpienus un nokritīs).
LV
Robotas turi nuo nukritimo apsaugančius aukščio jutiklius, skirtus laiptams ir tarpams
atpažinti. Juos aptikęs robotas pakeis kryptį.
Norint teisingai nustatyti grindų lygio skirtumą, įsitikinkite, kad ant grindų šalia tarpų
ar laiptų nėra jokių daiktų (krepšių, batų...).
Robotas šalia laiptų be jokių daiktų
.
Robotas šalia laiptų su batais, krepšiais ar kitais daiktais
(robotas tinkamai
neatpažins laiptų ir dėl to nukris).
LT
Robot, merdivenleri ve boşlukları tespit edebilmesi için düşme sensörlerine sahiptir.
Robot merdiven ve boşlukları tespit ettiğinde yön değiştirecektir.
Taban seviyesinin farkını doğru bir şekilde tespit etmek için boşlukların ve
merdivenlerin yanında veya merdiven basamaklarında herhangi bir nesne (çanta,
ayakkabı…) olmadığından emin olun.
Robot, nesnelerin olmadığı merdivenlere yakın
.
Robot; ayakkabı, çanta veya diğer nesnelerin bulunduğu merdivenlere yakın
(robot merdivenleri doğru bir şekilde algılamaz ve dolayısıyla düşer).
TR
Robotil on kukkumisandurid treppide ja avade tuvastamiseks. Kui robot need
tuvastab, siis ta muudab suunda.
Põrandapinna tasemeerinevuste õigeks tuvastamiseks tagage, et avade, treppide
või trepiastmete läheduses ei oleks maas esemeid (kotte, kingi jne).
Robot on ilma esemeteta trepi lähedal
.
Robot on kingade, kottide või muude esemetega trepi lähedal
(robot ei tuvasta
treppi korralikult ja kukub).
EE
Содержание
- 8 those on the docking station.The battery symbols will then blink.; dokkimisjaama omadega. Akusümbolid hakkavad seejärel vilkuma.; ON
- 13 OK
- 15 należy czyścić raz w tygodniu.; фильтра, чтобы снять гофрированный и поролоновый фильтры.
- 18 the brush is in place. Lock the brush guard with the 2 lockers.; oleks oma kohal. Lukustage harjapiire kahe lukusti abil.; należy czyścić raz w miesiącu.
- 22 Parça
- 31 TEST; Straight line test; Test linii prostej