Dyson V8 Motorhead (SV10) - Инструкция по эксплуатации - Страница 41

Пылесос Dyson V8 Motorhead (SV10) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 80
Загружаем инструкцию
background image

41

Retirer le collecteur transparent du sac avec soin. 

Fermer le sac hermétiquement, puis le jeter comme un déchet usuel. 

Pour fermer, pousser le cyclone vers le bas jusqu'à ce qu'il soit dans la position 

normale et fermer manuellement la base du collecteur – la base émettra un 

« clic » lorsqu'elle sera bien en place.

NETTOYAGE DU COLLECTEUR TR ANSPARENT

Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de retirer le collecteur 

transparent. Veillez à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».

Retirez l’accessoire tube et brosse. 

Pour retirer le cyclone, tenir l'appareil par la poignée, tirer le levier rouge vers 

vous et soulever jusqu'à l'ouverture du collecteur, puis appuyer sur le bouton 

rouge situé derrière le cyclone et retirer le cyclone.

Pour détacher le collecteur transparent de l'appareil, tirer sur le loquet rouge 

situé sur la base, faire glisser le collecteur transparent vers le bas et le retirer 

soigneusement de l'unité principale.

Nettoyez le collecteur transparent avec un chiffon doux uniquement.

Ne pas utiliser de détergents, de cire ou de désodorisant pour nettoyer le 

collecteur transparent.

Ne pas mettre le collecteur transparent au lave-vaisselle.

S’assurer que le collecteur transparent est complètement sec avant de 

le réinstaller.

Pour replacer le collecteur transparent, aligner les languettes du collecteur 

transparent avec les fentes sur l'unité principale et le remettre en place en le 

faisant glisser vers le haut jusqu'à ce que le loquet émette un « clic ».

Slide the cyclone into the grooves of the main body and push downwards until 

it is in its normal position and manually close the base of the bin – the base will 

click when it is securely in place.

PIÈCES LAVABLES

Votre appareil contient des pièces lavables qui doivent être régulièrement 

nettoyées. Suivez les instructions ci-dessous.

LAVAGE DES BROSSES

Votre appareil est équipé de deux brosses lavables. Contrôlez-les et nettoyez-

les régulièrement conformément aux instructions suivantes pour maintenir 

leurs performances.

Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de retirer la brosse. 

Veillez à ne pas tirer sur la gâchette de mise en marche.
POUR RETIRER, L AVER ET REPL ACER LES BROSSES :

Reportez-vous aux illustrations « Lavage des brosses » qui se trouvent ci dessus.

Retournez la tête de nettoyage de sorte que le dessous soit face à vous. 

Tournez l’attache d’un quart de tour dans le sens antihoraire dans la position 

déverrouillée à l’aide d’une pièce.

Déverrouillez le système de fermeture. Retirez délicatement la grande brosse de 

la tête de nettoyage en la faisant glisser.

Retirez le capuchon d’extrémité de la grande brosse.

Soulevez la petite brosse par l’extrémité octogonale et retirez-la de la tête 

de nettoyage.

Placez les brosses sous l’eau et frottez-les doucement pour éliminer les peluches 

et la poussière.

Posez les deux brosses à la verticale. Veillez à ce que la grande brosse soit 

posée à la verticale comme illustré. Laissez sécher complètement pendant au 

moins 24 heures.

Avant de les reposer, vérifiez que les brosses sont complètement sèches. 

Réinstallez la petite brosse avant la grande. Insérez l’extrémité ronde de la 

petite brosse en place. Appuyez sur l’extrémité octogonale jusqu’à ce qu’elle 

s’enclenche.

Reposez le capuchon d’extrémité sur la brosse.

Faites glisser la grande brosse sur la tête de nettoyage, autour du moteur. Le 

capuchon d’extrémité doit être en position ouverte comme illustré. Une fois la 

brosse en place, tournez le capuchon d’extrémité en position fermée.

A l'aide d'une pièce, tournez d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles 

d'une montre afin devous placer en position dévérouillage. Vérifiez que l’attache 

est complètement tournée et que les brosses sont bien fixées.

NETTOYAGE DES FILTRES

Votre appareil comporte deux filtres lavables. Lavez-les au moins une fois par 

mois conformément aux instructions qui suivent pour garantir le maintien des 

performances. Un lavage plus fréquent peut être nécessaire lorsque l’utilisateur 

: aspire de la poussière fine, utilise principalement le mode d’aspiration 

puissante ou utilise l’appareil de manière intensive.

NETTOYAGE DU FILTRE A

Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de retirer le filtre. Veillez 

à ne pas tirer sur la gâchette « ON ».

Vérifier et nettoyer le filtre régulièrement conformément aux instructions afin de 

conserver les performances.

Le filtre peut nécessiter des lavages plus fréquents en cas d’aspiration 

de poussières fines ou si l’appareil est utilisé principalement en mode 

d’aspiration puissante.

Pour retirer le filtre, sortez-le du haut de l’appareil en le soulevant.

Laver le filtre uniquement à l’eau froide. 

Laisser l’eau s’écouler sur l’extérieur du filtre jusqu’à ce qu’elle soit claire.

Le presser et le tordre à deux mains pour s’assurer que toute l’eau est 

bien essorée.

Placez le filtre sur le côté pour le sécher. Laissez sécher complètement pendant 

au moins 24 heures.

Ne pas mettre le filtre au lave-vaisselle, au lave-linge, au sèche-linge, au four, 

au micro-ondes ou le placer à proximité d'une flamme nue.

Pour replacer le filtre sec, réinsérez-le dans le haut de l’appareil. Veillez à ce 

qu’il soit correctement inséré. 

NETTOYAGE DU FILTRE B

Pour retirer le filtre, tournez-le dans le sens antihoraire en position ouverte et 

tirez-le de l’appareil.

Lavez l’intérieur du filtre sous un robinet d’eau froide, en le tournant pour ne 

manquer aucun pli.

Tapotez délicatement le filtre plusieurs fois contre le bord du lavabo pour 

éliminer tous les débris.

Répétez l’opération 4 à 5 fois jusqu’à ce que le filtre soit propre.

Posez le filtre en position verticale, le bouton Boost dirigé vers le haut, et laissez-

le complètement sécher pendant au moins 24 heures.

Pour reposer le filtre, replacez-le en position ouverte et tournez-le dans le sens 

horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

OBSTRUCTIONS – COUPE-

CIRCUIT AUTOMATIQUE

Cet appareil est équipé d’un coupe-circuit automatique.

Si une pièce est obstruée, l’appareil peut s’éteindre automatiquement.

Cette coupure survient après un certain nombre d’impulsions du moteur (c’est-

à-dire qu’il démarre et s’arrête successivement et rapidement).

Laissez l’appareil refroidir avant de rechercher les obstructions.

Assurez-vous de débrancher l’appareil du chargeur avant de vérifier l’absence 

d’obstructions. Si cette consigne n’est pas respectée, des blessures corporelles 

peuvent survenir.

• 

Dégager toute obstruction avant de redémarrer.

• 

Remettre en place toutes les pièces avant d'utiliser l'appareil.

• 

L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.

ASSUREZ-VOUS L’ABSENCE D’OBSTRUCTIONS

Si vous entendez des bruits de pulsation dans le moteur, cela signifie qu'il y a 

une obstruction dans le produit. Veuillez contrôler l’absence d’obstruction dans 

les endroits suivant :

Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de contrôler l’absence 

d’obstructions. Veillez à ne pas tirer sur la gâchette « ON ». 

Placez l’appareil hors tension pour vérifier l’absence d’obstructions. Si cette 

consigne n’est pas respectée, des blessures corporelles peuvent survenir.

• 

Faire attention aux éventuels objets pointus en vérifiant l’absence d’obstructions.

• 

Pour vérifier la présence d'obstructions dans l'unité principale de l'appareil, 

retirez le collecteur transparent et le cyclone selon les instructions fournies à la 

section « Nettoyage du collecteur transparent » et retirez l'obstruction. Veuillez 

consulter la section « Obstructions résistantes » des illustrations pour de plus 

amples informations.

• 

Un retrait des brosses peut être nécessaire si vous ne parvenez pas à dégager 

une obstruction, veuillez suivre les instructions ci-dessous.

 

– Pour retirer les rouleaux de nettoyage doux, veuillez vous reporter à la section 

« Lavage des brosses du rouleau de nettoyage doux ».Éliminez l’obstruction et 

reposez les brosses comme illustré à la section « Lavage des brosses du rouleau 

de nettoyage doux » . Vérifiez que le système d'attache est complètement tourné 

et que la semelle et les brosses sont bien fixées avant d’utiliser l’appareil.

 

– Pour retirer le rouleau de la tête de nettoyage à entraînement direct, utilisez 

une pièce de monnaie pour débloquer le système d'attache et faites glisser le 

rouleau hors de la tête de nettoyage. Éliminez l’obstruction. Remettez le rouleau 

en place et verrouillez-le en serrant l'attache. Vérifiez qu'il est solidement fixée 

avant d'utiliser l'appareil.

• 

Cette brosse contient des poils en fibre de carbone. Faire attention si vous 

touchez les poils. Ils peuvent causer de légères irritations cutanées. Se laver les 

mains après avoir manipulé les poils.

• 

Remettre en place toutes les pièces avant d'utiliser l'appareil.

• 

L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.

CHARGEMENT ET R ANGEMENT

Si la batterie atteint une température inférieure à 3 °C, l’appareil s’éteindra afin 

de protéger le moteur et la batterie. Ne rechargez pas l’appareil avant de le 

ranger dans un endroit dont la température est au-dessous de 3 °C.

Pour aider à prolonger la durée de vie de la batterie, éviter de la recharger 

directement après l’avoir complètement vidée. La laisser refroidir 

quelques minutes.

Évitez d’utiliser l’appareil avec la batterie à plat contre une surface. Cela 

l’aidera à rester froide et prolongera son autonomie et sa durée de vie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À

LA BATTERIE

S’il est nécessaire de remplacer la batterie, contactez le Service Consommateurs 

de Dyson.

Utilisez uniquement une unité de chargement Dyson.

La batterie est une unité hermétique qui, dans des circonstances normales, ne 

pose aucun problème de sécurité. Dans l’éventualité peu probable d’une fuite, 

ne pas toucher le liquide et respecter les précautions suivantes :

 

– Contact avec la peau – peut causer des irritations. Nettoyer à l’eau et au savon.

 

– Inhalation – peut causer une irritation des voies respiratoires. Respirer de l’air 

frais et consulter un médecin.

 

– Contact avec les yeux – peut causer des irritations. Rincer immédiatement et 

abondamment les yeux pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin.

 

– Mise au rebut – utiliser des gants pour manipuler la batterie et la mettre 

immédiatement au rebut, conformément aux réglementations et arrêtés locaux.

ATTENTION

La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de 

brûlure chimique si elle est mal utilisée. Ne pas démonter, ne pas provoquer de 

court-circuit, ne pas chauffer au-delà de 60°C, ni incinérer. Garder à l’écart des 

enfants. Ne pas démonter et ne pas mettre au feu.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Dyson V8 Motorhead (SV10)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"