Проигрыватели Yamaha CDX-397MK2 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Ita
lia
n
o
i
It
19 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata e
dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.
20 Le batterie non devono venire esposte a calore eccessivo, ad
esempio luce solare diretta, fiamme, ecc.
Fintanto che quest’unità è collegata ad una presa di corrente
alternata, non è del tutto spenta anche se la si spegne con il
pulsante POWER.
PERICOLO
Quando quest’unità è collegata ad una presa di corrente, non
guardare all’interno del vano portadisco.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A
PIOGGIA O UMIDITÀ.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
1
Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo
manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per
poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2
Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata,
asciutta e pulita con almeno 10 cm di spazio libero sopra, sulla
sinistra, sulla destra e dietro il CDX-397MK2 — lontano da
luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere,
umidità e/o calore.
3
Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4
Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5
Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di
essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di
essa:
- Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
- Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare
incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
- Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6
Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per
non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al
suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7
Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8
Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9
Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo
apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso
e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire
considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di
quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
14 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
15 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
“DIAGNOSTICA”.
16 Prima di spostare l’unità, rimuovere prima il disco dalla stessa,
premere POWER per disattivare l’alimentazione e quindi
scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete.
17 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
18 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
Содержание
- 178 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В СЛУЧАЙНОМ; Автоматическое программирование; ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И; СОДЕРЙЖАНИЕ
- 179 ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ТИПЫ ДИСКОВ; ФУНКЦИИ
- 180 Установка батареек; Замена батареек; Диапазон работы пульта ДУ; РАСПАКОВКА
- 181 При использовании терминала DIGITAL; СОЕДИНЕНИЯ; Для подключения данного аппарата к усилителю, выберите один из; Усилитель; Подключение данного аппарата к сети переменного тока
- 182 ИДЕНТИФИКАЦИЯ KOMПOHEHTOB; Фронтальная панель
- 184 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- 185 Пауза воспроизведения; Воспроизведение нужной фонограммы; Остановка воспроизведения
- 186 Быстрая прокрутка вперед или назад (Ручной поиск)
- 187 Перключение дисплея; При воспроизведении MP3 или WMA
- 188 Настройка выходного уровня; Автоматический интервал
- 189 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В СЛУЧАЙНОМ ПОРЯДКЕ; Для воспроизведения в случайном порядке; ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ; Повтор выбранного элемента
- 191 Информация дисплея на шаге 3; ПРОГРАММНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
- 192 Отмена функции индексного поиска; ИНДЕКСНЫЙ ПOИCK
- 193 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ФОНОГРАММ ДЛЯ ЗАПИСИ НА КАССЕТУ
- 196 Программирование кассеты в случайном порядке (для Audio CD-диска)
- 197 Отмена функции поиска пикового уровня; Автоматический поиск пикового уровня на диске (для Audio CD-диска)
- 198 СИНХРОННАЯ ЗАПИСЬ CD-ДИСКА; Отмена функции синхронной записи CD-диска
- 199 Примечания по обращению с компакт-дисками; ПРИМЕЧАНИЯ ПО ДИСКАМ; Диски, воспроизводимые на данном аппарате
- 200 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- 201 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ЗВУКОВЫЕ ХAPAKTEPИCTИKИ; Характеристики лазерного диода; ОБЩИЙ PAЗДЕЛ



