Принтер HP PageWide 352dw - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz
pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam,
tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un
neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju
likumīgā garantija (
) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP
ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.
Литва
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių,
teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į
pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar
jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir
neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė
vartotojo garantija (
) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba
pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją.
Эстония
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest
vastutab HP üksus aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui
toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused
ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet
leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (
) või võite külastada Euroopa
tarbijakeskuste veebisaiti (
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega
ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Россия
Срок службы принтера для России
Срок службы данного принтера HP составляет пять лет в нормальных условиях эксплуатации. Срок
службы отсчитывается с момента ввода принтера в эксплуатацию. В конце срока службы HP
рекомендует посетить веб-сайт нашей службы поддержки по адресу http://www.hp.com/support и/или
связаться с авторизованным поставщиком услуг HP для получения рекомендаций в отношении
дальнейшего безопасного использования принтера.
RUWW
Уведомление об ограниченной гарантии HP 115
Содержание
- 3 Содержание
- 12 Характеристики условий окружающей среды
- 13 Изображения изделия; Вид спереди
- 14 Вид со стороны дверцы картриджей
- 15 Включение и отключение; Включение устройства
- 16 Выключите устройство
- 17 Использование панели управления; Кнопки меню панели управления
- 18 Перемещение по меню панели управления; Кнопки взаимодействия панели управления
- 19 Проверка состояния расходных материалов на панели управления; Справка; Информация о принтере
- 20 Справочные анимационные ролики
- 21 Включение и выключение бесшумного режима с помощью EWS
- 22 Подключение устройства
- 23 Подключение устройства с помощью кабеля USB; Поддерживаемые сетевые протоколы
- 24 Подключение устройства к проводной сети
- 27 Подключение компьютера и других устройств к принтеру с; Включение Wi-Fi Direct
- 32 Настройка параметров сети; Просмотр и изменение сетевых параметров
- 33 Скорость подключения и параметры двусторонней печати
- 35 Информация о файлах cookie
- 36 Возможности
- 38 Вкладка «Параметры»
- 40 HP ePrint; Приложения печати
- 43 Функции безопасности устройства
- 44 Сведения о безопасности; Брандмауэр
- 45 Параметры безопасности
- 46 Помощник по принтеру HP в программное обеспечение; Вкладка Connected
- 47 Вкладка «Магазин»
- 50 Бумага и носители для печати
- 51 Использование бумаги
- 52 Поддерживаемые форматы носителей; Поддерживаемые форматы бумаги и носителей печати
- 54 Поддерживаемые типы бумаги и емкость лотков; Лоток 1 (многоцелевой) в левой части устройства
- 56 Настройка лотков; Загрузка бумаги; Загрузка в лоток 1
- 57 Загрузка в лоток 2
- 59 Загрузка конвертов
- 62 Рекомендации по выбору и использованию бумаги
- 64 Политика HP в отношении картриджей других производителей
- 65 Управление картриджами; Хранение картриджей; Использование картриджей с заканчивающимся сроком службы
- 66 Проверка приблизительного уровня картриджей
- 67 Заказ картриджей; Утилизация картриджей
- 68 Замена картриджей
- 70 Советы по работе с картриджами
- 76 Ручная настройка параметров цвета для задания печати
- 79 Печать с помощью HP ePrint; приложения HP ePrint
- 81 Советы по успешной печати; Советы по использованию картриджей
- 84 Устранение неполадок
- 85 Последовательность действий для устранения проблем; Убедитесь, что питание устройства включено
- 87 Информационные страницы
- 88 Заводские параметры по умолчанию
- 89 Процедуры очистки; Очистка печатающей головки; Очистка сенсорного экрана
- 90 Замятие и ошибки подачи бумаги; Устройство не захватывает бумагу
- 91 Устранение замятий
- 92 Места возникновения замятий бумаги; Устранение замятий в многоцелевом лотке 1
- 93 Устранение замятий в левой дверце
- 97 Проблемы с картриджем; Повторно заправленные и восстановленные картриджи
- 99 Проблема с УСТАНОВКОЙ картриджей; Сбой принтера
- 100 Проблемы печати; Устройство не печатает
- 101 Устройство медленно печатает
- 102 Улучшение качества печати; Убедитесь, что установлены подлинные картриджи HP
- 104 Выравнивание печатающей головки; Напечатайте отчет о качестве печати; Проблемы подключения; Устранение проблем, связанных с прямым USB-подключением
- 105 Решение проблем с сетью; Некачественное подключение на физическом уровне
- 106 Компьютер не может связаться с устройством; двусторонней печати
- 107 Проблемы беспроводной сети; Контрольный список для проверки беспроводного соединения
- 108 маршрутизатора или устройства; функциями беспроводной связи
- 110 Программные проблемы устройства (Windows)
- 112 Задание печати не было отправлено на нужное устройство
- 115 Уведомление об ограниченной гарантии HP
- 126 Техническая информация
- 127 Характеристики печати
- 128 Физические параметры; Потребляемая мощность и электротехнические требования
- 129 Характеристики акустической эмиссии; Требования к условиям окружающей среды
- 130 Защита окружающей среды
- 131 Образование озона; Энергопотребление; Бумага; Пластмассовые материалы
- 132 Общая информация об аккумуляторе; Утилизация аккумуляторов в Тайване
- 133 Уведомление о состоянии батареи для Бразилии; Химические вещества; EPEAT
- 136 Регламентирующая информация; Соответствие нормам; Нормативный идентификационный номер модели; Положение FCC
- 138 Только для беспроводных моделей; Дополнительные положения для беспроводных устройств
- 141 Указатель