Обогреватели Ballu-Biemmedue SP 30B METANO - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHEN DATEN
TECHNICAL SPECIFICATIONS – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
SP 30
SP 60
Potenza termica max - Puissance thermique max -
Wärmeleistung max
Max heating output
– Максимальная тепловая мощность
[kcal/h]
29.900
60.000
[kW (Hi)]
34,7
69,8
Portata d'aria -
Débit d'air - Nenn-Lufleistung
Air output
– Воздушный поток
[m
3
/h]
2.400
4.300
Potenza termica netta* - Puissance thermique nette* -
Nennwärmeleistung*
Net heating output* -
Полезная тепловая мощность*
[kW]
31,4
63,3
Protezione IP - Protection IP - Schutz IP
IP protection
– Степень защиты IP
IP 20
Bruciatore Gas - Bruleur Gaz - Brenner Gas
Burner Gas
– Газовая горелка
Ecoflam
MAX 70 TC
Temperatura min. di servizio - T
empérature min. de service - Min. Service-Temperatur
Min. service temperature
– Минимальная температура обслуживания
[°C]
-5
Temperatura max. di servizio - T
empérature max. de service - Max. Service-Temperatur
Max. service temperature -
Максимальная температура обслуживания
[°C]
40
Tipo - Type -Typ
Type -
Тип
B
23
Alimentazione elettrica
Alimentatione
électrique
Netzanscluss
Power supply
Параметры эл. сети
Fase - Phase - Phase
Phase
– Кол-во фаз
1
1
Tensione - Tension - Spannung
Voltage -
Напряжение
[V]
230
230
Frequenza -
Fréquence - Frequenz
Frequency -
Частота
[Hz]
50
50
Combustibile - Combustible - Brennstoff
Fuel -
Топливо
Gasolio
Fuel
Heizöl
Oil
Дизель
G20
G25
G30
G31
Gasolio
Fuel
Heizöl
Oil
Дизель
G20
G25
G30
G31
Consumo - Consommation - Brennstoffverbr.
Consumption -
Потребление
[kg/h]
[Nm
3
/h]
2,93
-
-
2,74
2,7
5,88
-
-
5,5
5,42
-
3,49
4,05
-
-
-
7
8,14
-
-
Pressione gas - Pression gaz - Betriebs druck
Gas pressure
– Давление газа
[mbar]
-
20
20
29
37
-
29
20
29
37
Camera di combustione
Chambre de
combustión
Brennkammer
Combustion chamber
Камера сгорания
Penetrazione bruciatore -
Pénétration du brûleur - Brennkammertiefe
Burner penetration
– Глубина горелки
[mm]
30
25
Dimensioni - Dimensions -
Ausmaße
Dimensions -
Размеры
ØxL
[mm]
350 x 470
450 x 570
Volume - Volume - Volumen
Volume -
Объем
[dm
3
]
66,16
124,33
Temperatura dei fumi - T
empérature des fumées - Rauchtemperatur
Temperature of smokes
– Температура отработанных газов
[°C]
240
237
Portata dei fumi -
Débit des fumées - Rauchdurchsatz
Smokes flow
– Поток дыма
[Nm
3
/h]
70
141
Potenza elettrica ventilatore - Puissance
électrique ventilateur - Ventilatormotor Leistunsaufnahme
Fan power consumption
– Потребляемая вентилятором мощность
[W]
514
1.410
Potenza elettrica totale* - Puissance
électrique* - Leistunsaufnahme*
Total power consumption* -
Общее потребление электроэнергии*
[W]
677
1550
Pressione statica disponibile - Pression statique disponible - Verfugbare Stat. Pressung Max.
Available static pressure
– Статическое давление
[mm H
2
O]
10
10
Contropressione in camera di combustione* - Contre pression
fumées* - Rauchgaswiderstand*
Burned gases pressure* -
Давление отработанных газов*
[mbar]
1
1
Tiraggio minimo al camino* - Tirage minimum
nécessaire* - Erforderlicher Kaminzung*
Compulsory flue draft* -
Обязательная тяга*
[mbar]
0,1
0,1
Classe NOx - Classe NOx - Kategorie NOx
NOx Class
– NOx класс
4
4
Diametro uscita fumi -
Diamètre sortie fumèes - Abgasrohr Durchmesser
Flue diameter
– Диаметр отвода отработанных газов
[mm]
150
150
Diametro uscita aria -
Diamètre sortie air - Warmluftausblasstutzen
Air outlet diameter
– Размеры воздухораспределительной камеры
[mm]
400
644 x 546
Temperatura avviamento ventilatore - T
empérature démarrage ventilateur - Ventilatorthermostat
Fan starting temperature
– Температура запуска вентилятора
[°C]
35
35
Temperatura limite di sicurezza - T
empérature limite de sécurité - Temperaturwächter
Safety limit temperature setting
– Безопасное значение температуры
[°C]
120
120
Livello sonoro a 1 m* - Niveau sonore
à 1 m* - Geraüschspegel a 1 m*
Noise level at 1 m* -
Уровень шума на расстоянии 1 м*
[dBA]
64,9
71,9
Dimensioni, L x P x A - Dimensions, L x P x H - Masse, H x B x T
Dimensions, L x W x H -
Габариты, Г x Ш x В
[mm]
890 x 510 x 1471
995 x 600 x 1491
Peso - Poids - Gewicht
Weight -
Вес
[kg]
109
145
* Con bruciatore Ecoflam - Avec bruleur Ecoflam - Mit Ecoflam Brenner - With Ecoflam burner
– С горелкой Ecoflam
Содержание
- 2 Il costruttore non
- 19 ОПИСАНИЕ; передается; Нагреватели серии SP могут работать с горелками на; Внимание; Могут; ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ; Внимание; Следующие операции должны выполняться; ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ И НАСТРОЙКИ
- 20 • включите выключатель электрического щита; выключения
- 21 ЧИСТКА ГОРЕЛКИ; Для эффективной работы нагревателя горелка должна; ЧИСТКА ВЕНТИЛЯТОРА; Для транспортировки или перемещения нагревателя; Перед перемещением нагревателя:; Удалить грязь и посторонние материалы из сетки
- 22 НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ: ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
- 23 ОС Продукции ООО «ГОСТЭКСПЕРТСЕРВИС»; Товар соответствует требованиям технического регламента:; ТР «О безопасности машин и оборудования»
- 24 Гарантийные обязательства; В гарантийном ремонте может быть отказано в следующих случаях:
- 26 РЕЛЕ ВЕНТИЛЯТОРА













