Обогреватели Ballu-Biemmedue SP 30B METANO - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

13
DE
• Brennermontage, wobei der Brenner an den Warmlufterzeuger
mit den entsprechenden Schrauben zu montieren ist, wobei die
mit dem Brenner mitgelieferte Dichtung zwischenzulegen ist;
• Anschluß des Brenners an die Brennstoff-Versorgungsleidung
(vgl. Brenner-Betriebsanleitung);
• Elektrischer Anschluß des Brenners, der an entsprechender
Steckdose (11) vorzunehmen ist;
• Eventueller Anschluß des Raumthermostaten oder weiterer Zu-
behörteile der Anlage (so z.B. einer Uhr): der kabel mittels der
Kabelführung (7) in die Schalttafel des Warmlufterzeugers ein-
geführt und an die Klemmen (6) und (7) der Klemmenleiste an-
geschlossen (
“ELEKTRISCHES SCHEMA”);
Nachdem alle
Anschlüsse vorgenommen worden sind, ist es rat-
sam, vor Inbetriebnahme des
Gerätes die hergestellten Anschlüsse mit
denjenigen, die auf dem elektrischen Schema verzeichnet sind, zu ver-
gleichen und die Eichung des Thermostats F (
“TABELLE DER TECHNI-
SCHEN DATEN
”) zu überprüfen. Bei der ersten Inbetriebnahme ist stets
darauf zu achten, da
ß der Strombedarf des Lüfters die angegebenen
Werte nicht
übersteigt.
Der Brenner ist
abschließend gemäß den auf der beigefügten Be-
dienungsanleitung vermerkten Angaben zu regeln.
ANSCHLUSS AN DIE WARMLUFT-
FÖRDERKANÄLE
Der Warmlufterzeuger ist
für einen Betrieb mit direkter Luftvertei-
lung vorgesehen.
Diese Vorrrichtung kann an
Kanäle mit entsprechendem Durch-
messer angeschlossen werden, falls spezielle
Einsatzfälle dies verlan-
gen; nachdem der Wert der
Luftförderung variieren kann, sind Kontrol-
len und Regelungen durchzuf
ühren, die jedesmal, wenn wesentliche
Veränderungen am Verteilungskreislauf der Warmluft auftreten (Verän-
derung der
Länge oder des Durchmessers der Rohre, der Anzahl der
Kurven usw.). Demnach ist folgendes vorzunehmen:
• Überprüfen, daß der vom Lüftermotor absorbierte Strombedarf
nicht
über dem angegebenen Wert liegt;
• Überprüfen, daß die Luftförderleistung der Nominalförderleistung
entspricht.
ANSCHLUSS AN DAS RAUCHROHR ZUR ENTFERNUNG DES RAUCHES
Die Rauchleitungen von Evakuieren
müssen in Stahl, und Norm-
entsprechend EN 1443 sein.
Die Brennerleistung und der einwandfreie Betriebsablauf des Bren-
ners
hängen vom Schornsteinzug ab. Der Schornsteinanschluß hat ent-
sprechend der in Kraft stehenden Gesetzesnormen und unter Beach-
tung folgender Vorschriften zu erfolgen:
• Der Rauchrohrweg hat so kurz wie nur möglich zu sein und auf-
steigende Richtung aufzuweisen;
• Enge Kurven und Durchmesserverringerungen sind zu vermeiden;
• Für jeden einzelnen Warmlufterzeuger ist ein Schornstein vorzu-
sehen;
• Der Schornsteinzug soll mindestens dem vorgeschriebenen ent-
sprechen.
ANALYSE DER VERBRENNUNGSPRODUKTE
Zur Kontrolle der Zusammensetzung der Verbrennungsprodukte
und der Rauchtemperatur sind die entsprechenden Sonden, wie auf
Bild 3 dargestellt, anzubringen.
Bei
Abschluß der Prüfung ist das zur Einführung der Sonden her-
gestellte Loch mit einem Material zu versiegeln, das die Dichtheit des
Rohres
gewährleistet und bei hohen Temperaturen temperaturbestän-
dig bleibt.
200 mm
ANSCHLUSS AN DIE BRENNSTOFFVERSORGUNGSLINIE UND UMR
Ü-
STUNG DES
GASGERÄT AUF EINE ANDERE GASART
Dieser
Anschluß hat gemäß den Brenneranleitungen zu erfolgen. Der
Gasbrenner wird als Mehrbrennstoff-
Ausführung hergestellt und kann
daher mit Erdgas oder
Flüssiggas G.P.L. betrieben werden. Der Warm-
lufterzeuger verf
ügt über einen Brenner, der bereits zum Betrieb mit
Erdgas, G20, vorgesehen ist. Zum Umr
üsten vom Erdgasbetrieb auf
Flüssiggasbetrieb, oder umgekehrt, sind die Anleitungen des Brenner-
handbuchs zu befolgen. Gennantes Hanbuch wird mit dem vorliegen-
den mitgeliefert, anliegend befindet sich auch ein Umschlag mit dem
kalibrierten
Mundstück, das eventuell auszuwechseln ist (Brenner-Ge-
brauchsanleitungen) und ein Klebeetikett auf dem die Gasart angegeben
ist,
für die das Gerät vorgesehen ist.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
INBETRIEBNAHME
Beim Anlassen des Warmlufterzeugers ist Folgendes zu beachten:
• Sich vergewissern, daß der Geräteschalter (2) auf Position “0” ge-
regelt ist;
• Den Warmlufterzeuger durch Drücken auf dem am elektrischen
Versorgungsschaltpult angebrachten Unterbrechungsschalter elek-
trisch versorgen;
• Bei nicht automatischem Betrieb den Geräteschalter (2) auf Posi-
tion
stellen: der Brenner startet und nach einigen Minuten
Vorw
ärmung der Brennkammer tritt auch der Lüfter in Betrieb;
• Bei einem automatisch betriebenen Gerät ist der gewünschte Tem-
peraturwert auf dem Raumthermostaten einzustellen und der Ger
ä-
teschalter (2) auf Position
zu stellen: Das An- und Abschalten
des Ger
ätes erfolgt automatisch sobald die Raumtemperatur unter
bzw.
über dem eingestellten Wert liegt;
• Sollte der Warmlufterzeuger nach genannten Vorkehrungen nicht
funktionieren, sehen Sie zur Auffindung der S
törungsursache im
Paragraphen
“BETRIEBSSTÖRUNGEN, URSACHEN UND BEHE-
BUNGEN
” nach.
ABSTELLEN
Um das
Gerät abzustellen ist, bei manuell betriebenem Gerät, der
Geräteschalter (2) auf Position “0” zu stellen. Wenn es sich um ein au-
t o m a t is c h b e t ri e b e n e s G e r
ä t hand elt, e rfo lg t d ie Reg elu ng am
Raumthermostaten. Der Brenner stopp und der
Lüfter bleibt weiter in
Betrieb, wobei er mehrmals anl
äuft, bis die Brennkammer völlig ab-
gekühlt ist.
Achtung
Der Betrieb des Warmlufterzeugers darf nicht dadurch
gestoppt werden,
daß man einfach den Stecker aus dem
Versorgungsschaltpult herauszieht. Die elektrische Ver-
sorgung darf erst nach Stillstand des
Lüfters unterbro-
chen werden.
LÜFTUNG
Um lediglich den fortlaufenden
Lüftungsbetrieb seitens des Gerä-
tes zu erwirken, ist der
Geräteschalter (2) auf die Position des -Sym-
bols zu stellen.
WARTUNG
Achtung
Alle in diesem Kapitel beschriebenen Operationen sind
von entsprechend befähigtem Fachpersonal auszuführen.
F
ür einen tadellosen Betrieb des Gerätes sind regelmäßig folgende
M
aßnahmen vorzunehmen, wobei allerdings zu beachten ist, daß vorher
die Stromversorgung des Warmlufterzeugers zu unterbrechen ist.
Achtung
Bild 3
Vor Beginn der Arbeiten ist Folgendes
durchzuführen:
• Das Gerät gemäß den Anleitungen des vorigen Para-
graphen abstellen;
• Die Stromversorgung durch Drücken auf dem Unterbre-
chungsschalter auf dem Schaltpult unterbinden;
• Solange warten, bis das Gerät abgekühlt ist.
Содержание
- 2 Il costruttore non
- 19 ОПИСАНИЕ; передается; Нагреватели серии SP могут работать с горелками на; Внимание; Могут; ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ; Внимание; Следующие операции должны выполняться; ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ И НАСТРОЙКИ
- 20 • включите выключатель электрического щита; выключения
- 21 ЧИСТКА ГОРЕЛКИ; Для эффективной работы нагревателя горелка должна; ЧИСТКА ВЕНТИЛЯТОРА; Для транспортировки или перемещения нагревателя; Перед перемещением нагревателя:; Удалить грязь и посторонние материалы из сетки
- 22 НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ: ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
- 23 ОС Продукции ООО «ГОСТЭКСПЕРТСЕРВИС»; Товар соответствует требованиям технического регламента:; ТР «О безопасности машин и оборудования»
- 24 Гарантийные обязательства; В гарантийном ремонте может быть отказано в следующих случаях:
- 26 РЕЛЕ ВЕНТИЛЯТОРА













