Мультиварки Oursson Mi5040PSD/IV - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕННЯ
7
UKR
RUS
• Не позволяйте детям играть с изделием.
• Обязательно отключайте устройство от сети перед началом мойки
или протирки влажной тканью.
• По окончании использования не забывайте отключать изделие от
сети.
• Не устанавливайте прибор вблизи газовых и электрических плит, а
также духовок.
• Не используйте мультиварку при поврежденном шнуре питания, а
также в случаях, если нарушена нормальная работа изделия, если
оно падало или было повреждено каким-либо другим образом.
• Этот прибор не предназначен для использования людьми
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, или нехваткой опыта и знаний. Они
могут пользоваться изделием только под наблюдением человека,
ответственного за их безопасность, или после инструктажа по
безопасному использованию прибора.
• Сетевой шнур специально сделан относительно коротким
во избежание риска получения травмы.
• Не подключайте мультиварку к сети, перегруженной другими элек-
троприборами, – это может привести к тому, что изделие не будет
функционировать должным образом.
• Не используйте прибор вне помещений.
• Настоящее изделие предназначено только для применения в быту.
• При отключении прибора от сети держитесь только за
вилку, не тяните за провод – это может привести к по-
вреждению провода или розетки и вызвать короткое
замыкание.
• Не допускайте свисания шнура через острый край стола
или его касания нагретых поверхностей.
• Используйте изделие по прямому назначению.
• По закінченні використання не забувайте відключати прилад від
мережі.
• Не встановлюйте прилад поблизу газових і електричних плит, а
також духовок.
• Не використовуйте мультиварку при пошкодженому шнурі
живлення, а також у випадках, якщо порушена нормальна ро-
бота приладу, якщо він падав або був пошкоджений якимось
іншим чином.
• Цей прилад не призначений для використання людьми (в
тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними, або
розумовими здібностями, або людьми, яким бракує досвіду
та знань. Ці люди можуть користуватися приладом тільки
під наглядом людини, відповідної за їх безпеку, або після
інструктажу з безпечного використання приладу.
• Мережевий шнур спеціально зроблений відносно коротким
щоб уникнути ризику отримання травми.
• Не підключайте мультиварку до мережі, перевантаженої
іншими електроприладами, – це може призвести до того, що
прилад не буде функціонувати належним чином.
• Не використовуйте прилад поза приміщеннями.
• Цей прилад призначений тільки для використання в побуті.
• При відключенні приладу від мережі тримайтеся тільки за
вилку, не тягніть за провід – це може призвести до пошкод-
ження проводу або розетки і викликати коротке
замикання.
• Не допускайте звисання шнура через гострий край
столу або його торкання нагрітих поверхонь.
• Використовуйте прилад за прямим призначенням.
Содержание
- 5 Символ опасности; ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 8 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ,; При первом включении возможно
- 9 Берегите лицо и руки от пара, выходящего
- 10 «ГОТОВО»; На протяжении всего процесса при-
- 11 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ; Под воздействием пара и влаги
- 12 ОТМЕНА
- 13 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
- 14 ОСОБЕННОСТИ
- 15 ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ МУЛЬТИВАРКИ-СКОРОВАРКИ; ЕЛЕМЕНТИ КОНСТРУКЦІЇ МУЛЬТИВАРКИ-СКОРОВАРКИ
- 16 УСТРОЙСТВО КЛАПАНА СБРОСА ДАВЛЕНИЯ; Паровой клапан; Защитная крышка; Решетка-рассекатель пара
- 17 КОМПЛЕКТАЦИЯ; Емкость для приготовления использует-
- 18 ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
- 20 ОПИСАНИЕ ИНФОРМАЦИОННОГО LЕD-ДИСПЛЕЯ; ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
- 21 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ; НАЗНАЧЕНИЕ ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; Программа
- 23 ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
- 25 УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ; AM і PM
- 26 Помните, что общий объем воды и продуктов,; ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ
- 27 Для уточнения возможности изменения; Для уточнення можливості зміни часу при-; «ОПИС
- 28 ПРОГРАММА «ВАШ ВЫБОР»
- 29 Не используйте функцию; ОТЛОЖЕННЫЙ; , если в состав рецепта входят скоропортящиеся; ВІДКЛАДЕНИЙ; якщо до складу рецепта входять продукти що
- 30 РЕЖИМ «ПОДОГРЕВ»; ГРЕВ
- 31 РЕЖИМ «РАЗОГРЕВ»; ПОДОГРЕВ; РЕЖИМ СОХРАНЕНИЕ
- 32 ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ОТ ДЕТЕЙ
- 33 ФУНКЦИЯ «САМООЧИСТКА»; Для запуска программы, нажмите на кнопку «; Для запуску програми, натисніть на кнопку; «САМООЧИЩЕННЯ»; Используйте только чистую воду.
- 34 ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ; Проблема; сервисный центр OURSSON AG.
- 35 На дисплее отображается
- 38 ІНШЕ; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 39 ЧИСТКА И УХОД; Откройте крышку; Для спрощення чищення механізму ски-; «САМООЧИСТКА»; Не используйте металлические
- 40 Для того, чтобы избавиться; на минимальное время
- 41 пРочЕЕ; Сервисное обслуживание
- 42 трена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
- 43 Утилизация изделия
- 44 Дата производства; Первые две буквы – соответствие товарной группе (мультиварка – Mi).
- 49 Инфрмация о сертификации или декларировании продукта*
- 53 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; ГАРАНТІЯ
- 55 ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «А»; ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «Б»; Заполняется сервисным центром; ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «В»; Заполняется сервисным центром