Мультиварки Oursson Mi5040PSD/IV - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕННЯ
6
RUS
UKR
низких и высоких температур и повышенной влажности.
Избегайте резких перепадов температуры и влажности.
• Для электропитания устройства используйте электросеть
с надлежащими характеристиками.
• При перемещении устройства из прохладного помещения
в теплое и наоборот распакуйте его перед началом экс-
плуатации и подождите 1–2 часа, не включая.
• Устанавливайте прибор на устойчивую поверхность.
• Не поднимайте и не перемещайте мультиварку во время работы.
• Не устанавливайте на устройство посторонние предметы.
• Оберегайте прибор от ударов, падений, вибраций и иных механиче-
ских воздействий.
•
Помните: дисплей устройства хрупок и может быть поврежден
даже незначительным усилием.
• Не используйте при чистке мультиварки абразивные материалы
и агрессивные органические соединения (алкоголь, бензин и т. д.).
Для чистки корпуса устройства допускается использование неболь-
шого количества нейтрального моющего средства.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия и не устанавливайте
прибор в местах, где нормальное охлаждение устройства во время
работы невозможно.
•
Регулярно проверяйте контроллеры и блок регулятора давле-
ния, предназначенные для выхода пара, чтобы убедиться, что
они не заблокированы.
• Для подключения мультиварки к сети электропитания
используйте только розетки, оснащенные контактом
заземления.
• В целях предотвращения поражения электротоком не до-
пускайте погружения проводов или всего изделия в воду.
• Не оставляйте детей без присмотра у работающей
мультиварки.
• Для електроживлення приладу використовуйте
електромережу з належними характеристиками.
• При переміщенні приладу з прохолодного приміщення
в тепле і навпаки розпакуйте його перед початком
експлуатації та почекайте 1–2 години, не вмикаючи.
• Встановлюйте прилад на стійку поверхню.
• Не піднімайте і не переносьте мультиварку під час роботи.
• Не встановлюйте на прилад сторонні предмети.
• Оберігайте прилад від ударів, падінь, вібрацій та інших
механічних впливів.
•
Пам’ятайте: дисплей приладу крихкий і може бути по-
шкоджений навіть незначним зусиллям.
• Не використовуйте при чищенні приладу абразивні матеріали
та агресивні органічні сполуки (алкоголь, бензин і т. д.). Для чи-
щення корпусу приладу допускається використання невеликої
кількості нейтрального миючого засобу.
• Не закривайте вентиляційні отвори і не встановлюйте прилад
у місцях, де нормальне охолодження приладу під час роботи
неможливе.
•
Регулярно перевіряйте контролери та блок регулятора ти-
ску, призначені для виходу пари, щоб переконатися, що вони
не заблоковані.
• Для підключення приладу до мережі електроживлення викори-
стовуйте тільки розетки, оснащені контактом заземлення.
• З метою запобігання ураження електрострумом не до-
пускайте занурення проводів або всього приладу в воду.
• Не залишайте дітей без нагляду біля працюючої
мультиварки.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Обов’язково відключайте прилад від мережі перед по-
чатком миття або протирання вологою тканиною.
Содержание
- 5 Символ опасности; ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 8 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ,; При первом включении возможно
- 9 Берегите лицо и руки от пара, выходящего
- 10 «ГОТОВО»; На протяжении всего процесса при-
- 11 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ; Под воздействием пара и влаги
- 12 ОТМЕНА
- 13 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
- 14 ОСОБЕННОСТИ
- 15 ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ МУЛЬТИВАРКИ-СКОРОВАРКИ; ЕЛЕМЕНТИ КОНСТРУКЦІЇ МУЛЬТИВАРКИ-СКОРОВАРКИ
- 16 УСТРОЙСТВО КЛАПАНА СБРОСА ДАВЛЕНИЯ; Паровой клапан; Защитная крышка; Решетка-рассекатель пара
- 17 КОМПЛЕКТАЦИЯ; Емкость для приготовления использует-
- 18 ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
- 20 ОПИСАНИЕ ИНФОРМАЦИОННОГО LЕD-ДИСПЛЕЯ; ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
- 21 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ; НАЗНАЧЕНИЕ ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; Программа
- 23 ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
- 25 УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ; AM і PM
- 26 Помните, что общий объем воды и продуктов,; ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ
- 27 Для уточнения возможности изменения; Для уточнення можливості зміни часу при-; «ОПИС
- 28 ПРОГРАММА «ВАШ ВЫБОР»
- 29 Не используйте функцию; ОТЛОЖЕННЫЙ; , если в состав рецепта входят скоропортящиеся; ВІДКЛАДЕНИЙ; якщо до складу рецепта входять продукти що
- 30 РЕЖИМ «ПОДОГРЕВ»; ГРЕВ
- 31 РЕЖИМ «РАЗОГРЕВ»; ПОДОГРЕВ; РЕЖИМ СОХРАНЕНИЕ
- 32 ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ОТ ДЕТЕЙ
- 33 ФУНКЦИЯ «САМООЧИСТКА»; Для запуска программы, нажмите на кнопку «; Для запуску програми, натисніть на кнопку; «САМООЧИЩЕННЯ»; Используйте только чистую воду.
- 34 ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ; Проблема; сервисный центр OURSSON AG.
- 35 На дисплее отображается
- 38 ІНШЕ; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 39 ЧИСТКА И УХОД; Откройте крышку; Для спрощення чищення механізму ски-; «САМООЧИСТКА»; Не используйте металлические
- 40 Для того, чтобы избавиться; на минимальное время
- 41 пРочЕЕ; Сервисное обслуживание
- 42 трена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
- 43 Утилизация изделия
- 44 Дата производства; Первые две буквы – соответствие товарной группе (мультиварка – Mi).
- 49 Инфрмация о сертификации или декларировании продукта*
- 53 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; ГАРАНТІЯ
- 55 ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «А»; ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «Б»; Заполняется сервисным центром; ОТРЫВНОЙ ТАЛОН «В»; Заполняется сервисным центром