Магнитолы Alpine IVA-W505R - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

75
-RU
Установка и соединения
Чтобы правильно использовать устройство, перед
его установкой и подключением ознакомьтесь с
информацией из данного руководства,
представленной ниже, а также на стр. 5-10.
Предупреждение
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к возгоранию
или повреждению продукта.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего
дилера.) Несоблюдение этого требования может привести
к возникновению огня и т.п.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ
ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.
Несоблюдение этого требования может привести к
поражению электрическим током или к травме
вследствие короткого замыкания.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ СПЛЕТЕНИЯ КАБЕЛЕЙ С НАХОДЯЩИМИСЯ
РЯДОМ ПРЕДМЕТАМИ.
Проводку и кабели необходимо разместить в
соответствии с указаниями в руководстве, чтобы избежать
возможных препятствий и помех во время вождения.
Кабели и проводка, которая блокирует доступ к рулевому
колесу, рычагу переключения передач, педали тормоза и
т.д., могут стать причиной опасной ситуации за рулем.
НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для
подключения питания к другому оборудованию. В
противном случае будет превышена допустимая нагрузка
по току для данного провода, и в результате возможно
возгорание и поражение электрическим током.
НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБОПРОВОДЫ ИЛИ ПРОВОДКУ ПРИ СВЕРЛЕНИИ ОТВЕРСТИЙ.
При сверлении установочных отверстий в корпусе
примите меры предосторожности, чтобы избежать
контакта, повреждения или закупоривания трубок
топливопроводов или электропроводки. Несоблюдение
этого требования может привести к возгоранию.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ
ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого
управления (или любой другой связанной с безопасностью системы)
или баков НИКОГДА не следует использовать при установке или
заземлении. Использование таких деталей может блокировать
управление автомобилем и стать причиной возгорания.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БОЛТЫ ИЛИ
ГАЙКИ, В НЕ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную
травму. Если ребенок проглотил подобный объект,
немедленно обратитесь к врачу.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО МОЖЕТ
МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР, РЯДОМ С РУЛЕВЫМ
КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.
В противном случае устройство может создать помехи для
переднего обзора или затруднить движение, что может
привести к серьезной аварии.
Осторожно
ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ
ВЫПОЛНЕНЫ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Для прокладки проводов и установки данного устройства
требуются специальные технические навыки и опыт. В целях
обеспечения безопасности для выполнения работы всегда
обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен этот продукт.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ УСТАНОВОЧНЫЕ
КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Используйте только специфицированные вспомогательные
компоненты. Использование непредусмотренных
компонентов может вызвать внутренние повреждения
устройства или стать причиной его ненадежной установки. В
результате может нарушиться крепление таких компонентов,
приводя к возникновению опасности или сбою продукта.
ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ ДОЛЖНА ИЗГИБАТЬСЯ
ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ ОСТРЫМИ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.
Прокладывайте кабели и проводку далеко от движущихся
частей (например, направляющих сиденья) и острых или
заостренных краев. Это позволяет предотвратить защемление
или зажатие проводов. Если провода проходит через
металлическое отверстие, используйте резиновое
уплотнительное кольца, чтобы предотвратить повреждение
изоляции металлическим краем отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С ВЫСОКИМ
УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.
Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким
уровнем влажности или запыленности. Проникающие в
устройство влага и пыль могут вызвать его неисправность.
Меры предосторожности
•
Перед установкой устройства IVA-W505R/IVA-W502R
необходимо убедиться, что кабель отсоединен от
отрицательного (-) полюса батареи. Это сводит к
минимуму вероятность повреждения устройства в случае
короткого замыкания.
•
Провода с цветовой кодировкой должны подключаться в
соответствии с данной диаграммой. Неправильные соединения
могут стать причиной неисправности устройства или
повреждения электрооборудования автомобиля.
•
При подключении к электрооборудованию автомобиля
необходимо иметь представление об установленных на заводе
компонентах (например, бортовом компьютере). Не
подключайтесь к этим проводам для подачи питания на данное
устройство. При подключении устройства IVA-W505R/IVA-W502R
к блоку плавких предохранителей необходимо убедиться в том,
что предохранители, предназначенные для контуров устройства
IVA-W505R/IVA-W502R, рассчитаны на соответствующую
нагрузку по току. Несоблюдение этого требования может
привести к повреждению устройства и/или автомобиля. При
появлении сомнений обращайтесь к свому дилеру Alpine.
•
Для подключения к другим устройствам (например, к усилителю) с
RCA-разъемами в устройстве IVA-W505R/IVA-W502R
используются разъемы типа RCA. Для подключения к другим
устройствам может потребоваться переходник. В этом случае
обращайтесь за помощью к своему авторизованному дилеру Alpine.
•
Отрицательные (–) выводы динамиков необходимо подключать
к отрицательным (–) клеммам динамиков. Никогда не
соединяйте между собой кабели левого и правого каналов
динамиков и не подключайте их к корпусу автомобиля.
•
При установке устройства дисплей должен быть
полностью убран в корпус. В противном случае
возможно возникновение проблем.
•
При установке в автомобиле убедитесь, что рычаг
переключения передач не мешает нормальному
открытию и закрытию дисплея.
ВАЖНО
Запишите серийный номер своего устройства в отведенном для этого
поле и сохраните его для дальнейшего использования. Табличка с
серийным номером находится на нижней стороне устройства.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
ДАТА УСТАНОВКИ:
УСТАНОВЩИК:
МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:
Содержание
- 3 PYCСКИЙ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 4 Настройка DVD
- 5 Загрузка данных; Внешний аудиопроцессор
- 6 Установка и соединения
- 7 Руководство по использованию; НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
- 8 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- 9 Принадлежности для дисков; Диски, воспроизводимые на; Воспроизводимые диски
- 10 ALL
- 11 Терминология, использующаяся при описании дисков; Обращение с USB-накопителями
- 12 Использование портативного аудиоплеера
- 13 Список компонентов; Расположение элементов управления; Приступая к работе
- 14 Загрузка/извлечение диска; Настройка угла просмотра монитора; Настройка уровня громкости
- 15 Как просматривать изображение; Работа с сенсорными кнопками
- 16 Выбор стиля дисплея
- 17 Радио
- 18 Прием информации о трафике; Работа RDS
- 20 Воспроизведение; Многократное воспроизведение
- 23 Воспроизведение диска; Отображение экрана режима DVD
- 24 Отображение экрана главного меню
- 25 Перемотка вперед/назад
- 27 папки; Прямой поиск по номеру главы,
- 29 Другие полезные
- 30 Функция поиска
- 31 Функция вывода изображения на; Переключение режимов экрана
- 32 Переключение только визуального; Включение и выключение режима; Отмена синхронной работы; Настройка
- 33 Изменение настроек языка
- 34 Изменение настройки цифрового вывода
- 36 Настройка режима экрана ТВ
- 37 Операция настройки радио; Настройка радио; Отображение времени RDS; Регулировка уровней сигналов
- 38 Операция настройки дисплея; Режим PI SEEK; Настройка дисплея
- 39 Настройка яркости экрана подсветки; Переключение фоновых текстур; Изменение цвета фона шрифта
- 40 Операция общей настройки; Общая настройка
- 41 Операция настройки системы; Настройка системы
- 42 Настройка входа камеры заднего вида
- 43 Настройка сенсорной кнопки VISUAL; Настройка цифрового выхода
- 44 Настройка яркости
- 45 Настройка оттенка изображения
- 46 Процедура настройки Dolby Surround
- 47 Настройка A.PROCESSOR; Настройка регулировки низких частот
- 49 Переключение фазы
- 50 Настройка динамиков
- 51 Сохранение настроек в памяти; Настройка уровня DVD
- 52 Настройка режима MultEQ
- 54 Настройка графического эквалайзера
- 55 Настройка системы сабвуфера; Настройка уровня сабвуфера
- 56 Информация о временной коррекции; переднее левое сидение
- 57 Информация о кроссовере
- 58 Информация о технологии IMPRINT; ВИДЕНИЕ И РЕАЛЬНОСТЬ
- 59 Включение системы навигации; Портативная система навигации; Навигационная
- 60 Работа с дополнительным устройством; Работа с устройством TUE-T200DVB; Дополнительное
- 63 Поиск нужной композиции
- 64 Создание списка воспроизведения; Поиск по имени исполнителя
- 65 iPod
- 66 Функция прямого поиска; Воспроизведение в случайном
- 67 Информация о дисках DVD; Информация
- 72 При возникновении трудностей
- 75 CURRENT ERROR
- 76 Технические характеристики; CLASS 1
- 77 Предупреждение; ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.; КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.; Осторожно
- 78 Установка
- 81 Соединения
- 84 Пример системы