Страница 2 - ПРЕДИСЛОВИЕ; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; BRP
1 ПРЕДИСЛОВИЕ Поздравляем , Вы стали владельцем снего - хода Lynx. Вне зависимости от выбранной модели снегоход обеспечивается гарантией Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) и поддержкой дилеров Lynx, которые всегда готовы обеспечить Вас запасными частями , обслуживанием и аксессуарами . Руко...
Страница 4 - ОГЛАВЛЕНИЕ
3 ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ............................................................................................................... 1 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .............................................................. 8 Подготовка водителя .....................
Страница 14 - Принцип
13 УПРАВЛЕНИЕ СНЕГОХОДОМ Прежде чем выходить на трассы или отправ - ляться в длительные поездки , Вы должны хо - рошо освоить навыки управления снегоходом . Потренируйтесь на каком - нибудь ровном не - большом участке местности , познакомьтесь с « характером » своей машины . Желаем ра - достных и бе...
Страница 25 - Заводские; Lynx; Номер
24 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА СНЕГОХОДА Заводские номера Основные сборочные единицы снегохода ( двигатель и рама ) имеют индивидуальные идентификационные номера . Эти номера мо - гут потребоваться , например , при обращении с рекламацией для гарантийного ремонта или при поиске украденного снегохода . ...
Страница 26 - П Р И М Е Ч А Н И Е; ПРИБОРЫ
25 1) Рычаг дроссельной за - слонки Рычаг дроссельной засл онки находится на правой рукоятке . Нажатие на рычаг дрос - сельной заслонки приводит к увеличению оборотов двигателя и включению вариатора трансмиссии . При полном отпускании рыча - га дроссельной заслонки двигатель автомати - чески переход...
Страница 27 - МОДЕЛИ
26 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время блокировки рычага тор - моза то рмоз н о й д и с к п ос тоя н н о находится под давлением , кото - р о е , о д н а к о , м о ж е т п о с т е п е н н о ос л а б ет ь н а с тол ь ко , ч то то рмоз окажется не в состоянии удержи - вать снегоход . Не оставляйте снегоход на ск...
Страница 28 - ON; START
27 5) Рычаг переключения пе - редач Эти модели оснащены 4- позиционным рычагом переключения передач : 2 передачи переднего хода , одна передача заднего хода и нейтраль - ное положение между позициями 1 и 2. Переключение передач ПРИМЕЧАНИЕ : Переключение с 1- й переда - чи на 2- ую возможно только пр...
Страница 29 - ПРЕДОХРАНИТЕЛИ; Выключатель
28 Сразу после запуска двигателя немедленно отпустите ключ зажигания — ключ возвраща - ется в положение ON. Если двигатель не удалось запустить с пер - вой попытки , то перед следующим включени - ем стартера поверните ключ зажигания в по - ложение OFF. Через несколько секунд повто - рите попытку зап...
Страница 30 - DESS; DESS
29 При установке шнура безопасности с другим кодом запуск двигателя возможен , но макси - мальная частота вращения будет недостаточ - на для включения вариатора и движения сне - гохода . Дополнительные шнуры безопасности Дилер Lynx может запрограммировать модуль МРЕМ или ECU для работы с 8 различным...
Страница 31 - OFF
30 ТОЛЬКО НА МОДЕЛЯХ YETI PRO V-800 ( МО - ДЕЛИ ДЛЯ ЕС ) 1. Кнопка электрического звукового сигнала 13) Переключатель света фары Переключатель расположен на левой рукоятке руля и предназначен для переключения ближ - него и дальнего света фары . Заметьте , что при запуске двигателя приборы освещения ...
Страница 32 - MODE; SCALE
31 18) Кнопка сброса счётчика пробега Нажмите и удерживайте кнопку сброса , пока все цифры не станут нулями . Эти модели оснащены электронным спидоме - тром , который показывает скорость движения снегохода в километрах в час . 1. Кнопка режима индикации 2. Сигнальная лампа системы управления двига -...
Страница 34 - МОДЕЛЬ; Предохранители; ПРЕДОХРА
33 ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ РОЗЕТКА МОДЕЛЬ YETI PRO V-800 Для подачи напряжения на розетку , располо - женную на заднем багажнике , во время рабо - ты двигателя пользуйтесь многопозиционным выключателем , который находится на много - функциональном переключателе . mmo2 008 -001 -01 7_ a МНОГО...
Страница 36 - Yeti
35 1. Открыть запор 28) Задний багажник Регулируйте подвеску в соответствии с нагруз - кой . Грузоподъёмность этого багажника огра - ничена ( максимум 20 кг ). При перевозке груза двигайтесь с особой осторожностью . Неровно - сти дороги преодолевайте на малой скорости . 29) Сцепное устройство Сцепно...
Страница 37 - ВАЖНО
36 ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Пассажирское сиденье 2. Сдвинуть сиденье вперёд 3. Поднять и снять сиденье В Н И М А Н И Е : В о в р е м я х р а н е н и я оберегайте пасс ажирское сиденье от повреждений . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перевозка пассажира разрешена ТОЛЬКО при условии , что правиль - но установлена и закрепл...
Страница 38 - РЕГУЛИРОВКА; ПОДВЕСКА
37 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание травм не пытайтесь поднять тяжёлый снегоход в оди - ночку . Пользуйтесь подъёмными устройствами и приспособлени - ями , позовите кого - нибудь на по - мощь . Регулировка задних пружин mmo2 006 -003 -02 2_ a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ПРАВИЛЬНАЯ РЕГУЛИ - РОВКАА . Подвеска растя...
Страница 39 - ЛЕНТОЧНЫЙ
38 Для улучшения хода по глубокому снегу или движения задним ходом : ослабьте контргай - ку ; затяните гайку на 3/4 оборота после кон - такта гайки с шайбами . Затяните контргайку . Аналогично отрегулируйте удлинитель с дру - гой стороны . Для улучшения хода по трассе гружёного сне - гохода или букс...
Страница 40 - Особенности; РЕКОМЕНДАЦИИ
39 ПРОБЛЕМА МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ « Рысканье » передней подвески – Проверьте положение лыж и угол развала . Обратитесь к дилеру Lynx – Уменьшите предварительное натяжение задней пружины Снегоход проявляет неустойчивость и стремится развернуться относительно своего центра – Уменьшите силу действия передн...
Страница 41 - Рекомендуемое; ТЕХНИЧЕСКИЕ; МИНИМАЛЬНО
40 ТОПЛИВО И МАСЛО Рекомендуемое топливо См . раздел « ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИ - КИ » в конце настоящего документа . ПРИМЕЧАНИЕ : Не экспериментируйте с дру - гими сортами топлива ( по составу или окта - новому числу ). Эксплуатация снегохода с ис - пользованием не рекомендованных сортов то - плива...
Страница 42 - ТИП
41 Рекомендуемое инжекци - онное масло (550/Pro 550 (2- тактные двигатели )) Пользуйтесь маслом BRP Synthetic Blend 2-stroke injection oil (P/N 293 600 071) или BRP Synthetic 2-stroke injection oil (P/N 293 600 045) или BRP Mineral 2-stroke injection oil (P/N 413 803 000). ВНИМАНИЕ : Не перепу тайте...
Страница 43 - ОБКАТКА
42 ОБКАТКА Двигатель ВАЖНО : Двигатель снегохода требует обкатки в течение 10—15 моточасов или на протяже - нии пробега около 500 км , прежде чем он смо - жет нормально работать на полную мощность . Во время обкатки не следует открывать дрос - сельную заслонку более чем на три четверти . Однако в об...
Страница 45 - Пуск
44 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Движитель При нажатии на рычаг дроссельной заслонки двигатель начинает набирать обороты и вклю - чает ведущий шкив вариатора . На большин - стве моделей снегоходов включение ведущего шкива происходит при частоте вращения ко - ленчатого вала двигателя 2500—4200 об / мин . ...
Страница 47 - Остановка
46 1. Зажим Резко дёрните за пусковой шнур так , чтобы он размотался и в конце соскочил с ведущего шкива . Запустите двигатель так , будто Вы за - пускаете его с помощью ручного стартера . После аварийного пуска не устанавливай - те защитный кожух ремня вариатора . Двига - ясь на малой скорости , ве...
Страница 52 - D O T 4; Модели
51 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П р о в е р к у к о м п о н е н т о в и с и - с т е м , н е в к л юч ё н н ы х в н а с т о я - щий ра здел , рекоменд уем прово - дить у дилера Lynx. Все провер - ки , если не оговорено особо , про - водятся на вык люченном , остыв - шем двигателе . Во вр...
Страница 53 - Двигатель
52 Уровень моторного масла Двигатель V-810: Уровень масла следу - ет проверять через 5 минут после выключе - ния двигателя . Остановите снегоход на ров - ной горизонтальной поверхности . Извлеки - те щуп , ветошью сотрите с него следы мас - ла . Вставьте и снова извлеките щуп , проверь - те уровень ...
Страница 54 - COLD LEVEL
53 Система охлаждения Проверьте уровень охлаждающей жидкости при комнатной температуре . Уровень жидко - сти на холодном двигателе должен находить - ся около метки COLD LEVEL на стенке бачка . ПРИМЕЧАНИЕ : При низкой температуре уро - вень охлаждающей жидкости может быть чуть ниже метки на стенке ба...
Страница 56 - СРЕДСТВА
55 При постановке снегохода на длительное хра - нение снимите и полностью зарядите аккуму - ляторную батарею . Если температура при хра - нении не превышает 16 ° С , то достаточно за - ряжать аккумулятор один раз в месяц . Если аккумулятор хранится при температуре свы - ше 16 ° С , то его необходимо...
Страница 58 - Чистка; Bombardier Cleaner; Pulley
57 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка и защитная смазка Очистите снегоход от грязи и следов ржавчины . Для чистки снегохода пользуйтесь только фланелевой тканью ( или аналогичной ). В Н И М А Н И Е : М я г к а я фл а н е л е в а я ткань не оставляет ц арапин на об - р а б а т ы в а е м ы х п о в е р х ...
Страница 60 - УСТАНОВКА; Регулировка
59 Выведите ремень из ручья шкива , перебро - сив его через край подвижного диска , как по - казано на рисунке . УСТАНОВКА Максимальный ресурс ремня обеспечивает - ся только при правильном направлении дви - жения . Установите ремень так , чтобы стрелка на нем указывала на перед снегохода . 1. Стрелк...
Страница 61 - ПРИМЕР
60 1. Риска - указатель Шесть пронумерованных меток : пять в виде цифр от 2 до 6 и одна метка в виде точки ( вме - сто позиции 1). ВЕДУЩИЙ ШКИВ ВАРИАТОРА TRA 1. Позиция 1 ( без номера ) При повороте регулировочного винта на одно деление частота вращения коленвала двига - теля изменяется на 200 об / ...
Страница 62 - Механический; ТЕХ
61 Состояние тормозного меха - низма ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О т с о с т о я н и я т о р м о з н о г о м е х а - н и з м а з а в и с и т В а ш а б е з о п а с - ность . Тормозной механизм всег - да должен быть в исправном со - с т о я н и и . З а п р е щ а е т с я э к с п л у - а т и р о в а т ь с н е г о х...
Страница 64 - ИЗВЛЕЧЕНИЕ; Замена
63 Чистка воздушного фильтра Если Вы движетесь по снежной целине , то по возможности чаще останавливайтесь и стря - хивайте снег с воздушного фильтра . Если Вы оставите снегоход на снегопаде , не накрыв его чехлом , то , как и в случае дви - жения по целине , снег может попасть в воз - душный фильтр...
Страница 67 - Не
66 ДВИГАТЕЛЬ Уровень моторного масла PRO V-800 ВНИМАНИЕ : Постоянно поддержи - вайте достаточный уровень реко - м е н д о в а н н о г о м а с л а . Н е п е р е л и - вайте моторное масло . Работа дви - гателя при недостаточном или из - б ы т оч н о м к ол и ч е с т в е м а с л а м о - жет привести к...
Страница 69 - РЕГЛАМЕНТ; Хранение
68 ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Авторизованный дилер Lynx дол - ж е н п р о в е р и т ь с и с т е м у с м а з к и и то п л и в н у ю с и с т ему с н е гоход а в хо д е в ы п ол н е н и я р е г у л я р н о - го техобслу живания . См . ра здел « РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБ - СЛУЖИВ...
Страница 70 - Сигналы; СИГНАЛ
69 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Сигналы системы контроля СИГНАЛ ПРИЧИНА МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ Два коротких сигнала ( при пу - ске двигателя ). Мигает индика - тор DESS/RER. Подтверждение работоспособно - сти шнура безопасности ; готов - ность двигателя к работе . Нормальное состояние . Один короткий сигнал...
Страница 71 - SDI
70 Устранение неисправностей КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ , НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ 1. Ключ зажигания или выключатель двигателя находится в положении OFF, либо отсо - единён шнур безопасности – Установить все выключатели в положение ON, присоединить шнур безопасности . 2. Модели V-800: неи...
Страница 73 - ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
72 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ YETI PRO YETI 550 F ДВИГАТЕЛЬ Тип 552 Число цилиндров 2 Рабочий объём , см 3 553,4 Диаметр цилиндра ( стандартный ), мм 76,0 Ход поршня , мм 61,0 Максимальная частота вращения коленвала , об / мин (±100) 6750 Карбюратор / корпус дросселя 2 × VM30, воздушная засло...
Страница 74 - ГУСЕНИЦА
73 МОДЕЛЬ YETI PRO YETI 550 F ПОДВЕСКА Передняя Тип LTS (900 мм ) Ход , мм 150 Задняя Тип Easy Ride XWLS Easy Ride WLS Ход , мм 210 ГУСЕНИЦА Размер ( Ш х Д / В ), мм 600 × 3968/32 500 × 3968/32 Натяжение гусеницы , мм 40—50 (1) Центровка гусеницы (2) ГАБАРИТЫ « Сухая » масса , кг 301 277 Общая длина...
Страница 75 - mineral injection oil,
74 МОДЕЛЬ YETI PRO YETI 550 F ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЖИДКОСТИ И МАСЛА Моторное масло XP-S TM synthetic 2-stroke oil или XP-S TM 2-stroke synthetic blend или XP-S TM mineral injection oil Топливо Сорт Стандартный неэтилированный бензин Октановое число не ниже 95 RON Масло коробки передач XP-S™ synthetic ch...
Страница 76 - YETI
75 МОДЕЛЬ YETI PRO V-800 ДВИГАТЕЛЬ Тип Rotax 4-TEC V-800 Число цилиндров 2 Рабочий объём , см 3 800 Диаметр цилиндра ( стандартный ), мм 91,0 Ход поршня , мм 61,5 Максимальная частота вращения коленвала , об / мин (±100) 7250 Топливная система VDO EMS, 1 инжектор на цилиндр Система выхлопа Выхлопная...
Страница 78 - DCPR8E
77 МОДЕЛЬ YETI PRO V-800 ЗАПРАВОЧНЫЕ ОБЪЁМЫ Резервуар моторного масла , л Двигатель Замена масла вместе с фильтром : 2 л Резервуар N.A. Система охлаждения , л 4 Топливный бак , л 42 Масло коробки передач , мл 500 Тормозная жидкость , мл 500 (1) – (3) : см . примечания в конце таблицы . Компания BRP ...
Страница 82 - ПОСЛЕ
81 Снегоход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов ( или после первых 500 километров пробега — в зависимости от того , что наступит раньше ). Про - ведите осмотр у авторизованного дилера Lynx. Проведение контрольного осмотра очень важ - но — не следует пренеб...
Страница 86 - ПРЕДСЕЗОННАЯ
85 ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ( МОДЕЛИ С ДВУХТАКТНЫМИ ДВИГАТЕЛЯМИ ) Проверить состояние опор двигателя Проверить состояние и убедиться в отсутствии утечек в системе выпуска отработавших газов Затянуть указанным моментом винты или гайки крепления выпускного патрубка Заменить свеч...
Страница 88 - ПОДГОТОВКА
87 ПОДГОТОВКА К ХРАНЕНИЮ Снегоход должен быть правильно подготовлен к хранению в летний период . Аналогичные меры следует предпринять и в зимний период , если не предполагается использовать снегоход в те - чение трёх месяцев или более . ПОДГОТОВКА К ХРАНЕНИЮ Очистите снегоход Добавьте в топливо стаб...
Страница 91 - BRP FINLAND OY
90 МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМ - ПАНИИ BRP FINLAND OY НА СНЕГОХОДЫ 2011 LYNX ® 1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Компания BRP Finland Oy ( далее BRP) гарантирует отсутствие дефектов материалов и произ - водственных дефектов в снегоходах 2011 Lynx в течение срока , указанного ниже . На ...
Страница 94 - BRP FINLAND OY Service Department
93 ГАРАНТИЯ ПРАВ ЛИЧНОСТИ / ОТКАЗ ОТ УСЛУГ Мы хотели бы проинформировать Вас , что Ваши данные будут использоваться исключительно в целях обеспечения безопасности и в гарантийных случаях . Иногда мы также используем дан - ные наших клиентов для ознакомления с нашей продукцией и нашими предложениями ...
Страница 98 - МОДЕЛЬ No; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; СНЕГОХОД
Pl ea se veri fy wi th yo ur de aler to en su re your vehi cl e h as bee n reg is tered wi th BRP . МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: Ф.И.О. СТРАНА ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС ГОРОД УЛИЦА № ДОМА № КВАРТИРЫ Дата продажи: Дата истечения ...