Страница 2 - ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; ками, принадлежащими компании Garmin Ltd или её подразделениям.
! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫ- ШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер предосторож- ности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движе- ние по склону или преодоление препятствий, может произойти столкнове- ние или опрокиды...
Страница 3 - ВВЕДЕНИЕ; ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕД-; Прежде чем начать движение; НЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ; Возрастные ограничения
1 ВВЕДЕНИЕ Deutsch Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com. English This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: www.operatorsguide.brp.com. Español Es ...
Страница 4 - Предупреждения; О настоящем Руководстве; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ
2 ствовать навыки вождения и соблюдать предписания настоящего Руководства. ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПО БЕЗОПАСНОСТИ , а также инфор- мацию о том, где пройти специальный курс обучения можно получить у авто- ризованного дилера Can-Am. Предупреждения В настоящем Руководстве для выделе- ния важной инфо...
Страница 5 - ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
3 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ .....................................................................................................................1 Прежде чем начать движение ................................................................................................. 1 Предупреждения ....................
Страница 6 - МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD)
4 ОГЛАВЛЕНИЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) (БАЗОВАЯ МОДЕЛЬ, DPS, XT) ..................................................................................81 Описание информационного центра ...............................................................................................81...
Страница 7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ
5 ОГЛАВЛЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ..................................................112РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................114ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................116...
Страница 8 - ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
6 ОГЛАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ .......................................................164ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА ................................165 СЕРВИСНАЯ КНИЖКА ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ ......................................
Страница 10 - ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; ПРАВКА ТОПЛИВОМ
8 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угарным газом Отработавшие газы всех двигателей со- держат оксид углерода (угарный газ), ко- торый в определённых условиях может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать при- чиной появлени...
Страница 11 - МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН.; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
9 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН. – Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными средствами, включая мотоцикл и автомобиль. Если не принять соответствующих мер предосторожности, даже при выполнении обычных маневров, таких как пово...
Страница 13 - Двухместные модели
11 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ – Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве, учитывает вес во- дителя и пассажира (двухместные модели), а также груза и дополнительных при- надлежностей. Не перегружайте мотовездеход. Перевозимый груз должен быть правильно распределён и надёжно закреп...
Страница 14 - ответствующим образом адаптироваться к ним.
12 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ – Не перевозите пассажира, если по вашей оценке его физические и психические способности не позволяют ему сконцентрироваться на условиях движения и со- ответствующим образом адаптироваться к ним. – Не допускается перевозка пассажира, находящегося под воздействием алкого...
Страница 15 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ; ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ; Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем.; ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ; курса обучения обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
13 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации даны для общего (типового) случая. Ваша модель мо- жет отличаться. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Велика вероятность несчастного случая, если водите...
Страница 16 - ВОДИТЕЛЬ; может привести к серьёзной аварии.; КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
14 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОДИТЕЛЬ ДО ВОДИТЕЛЬ ДО ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Пренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовездеходом. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьёзной травме или гибели ребёнка.Даже если ребёно...
Страница 17 - Пренебрежение физическими возможностями пассажира.; упасть с мотовездехода при движении по пересечённой местности.; жаться руками за поручни.
15 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Двухместные модели ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ vmo2013-005-100 ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Пренебрежение физическими возможностями пассажира. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Если пассажир не в состоянии надёжно опираться на подножки, он может упасть с мотовездехода при движении по пересечённой местн...
Страница 18 - Одноместные модели; Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода.
16 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Одноместные модели ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Перевозка пассажира может привести к потере устойчивости и управляемо- сти мотовездехода.Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями дл...
Страница 19 - Перевозка на данном мотовездеходе более одного (1) пассажира.; ручни, а его ноги должны надёжно опираться на подножки.
17 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Двухместные модели ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перевозка на данном мотовездеходе более одного (1) пассажира. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Перевозка более одного (1) пассажира может привести к потере устойчиво- сти и управляемости мотовездехода.Велика опасность аварии с...
Страница 21 - Возможно столкновение с другим транспортным средством.; на общественных дорогах запрещено законом.
19 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным маги- стралям. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Возможно столкновение с другим транспортным средством. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общественного пользо...
Страница 22 - ма с защитой подбородка.; головы или гибели в случае аварии.
20 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Отсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и защитной экипировки. Отсутствие экипировки у пассажира (двухместные модели) шле- ма с защитой подбородка. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ – Езда без шлема значительно увеличивает вероят...
Страница 23 - ствием алкоголя и наркотических веществ.
21 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода под воздействием алкоголя или наркотических веществ. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Возможно падение пассажира с мотовездехода (двухместные модели).Уменьшение способности к правильной оценке ситуации.Замедление реакц...
Страница 24 - Нарушение скоростного режима.; места для торможения.
22 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Нарушение скоростного режима. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Увеличивается вероятность потери управления и совершения аварии. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Выбирайте скорость, соответствующую рельефу местности, условиям види- мости и Вашему водительс...
Страница 25 - стве по эксплуатации.
23 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Попытка двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и выполнять дру- гие трюки. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Увеличивается вероятность несчастного случая, в том числе переворачивания. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не пытайтесь выполнять такие трю...
Страница 26 - Движение по замёрзшему водоёму.
24 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по замёрзшему водоёму. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Очень велика опасность травмирования или гибели водителя и/или пассажи- ра в результате затопления мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не выезжайте на замёрзший водоём, не провер...
Страница 27 - по незнакомой местности.; ные модели). При движении с пассажиром снижайте скорость плавно.
25 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовездеходе по незнакомой местности. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Не имея достаточного времени, чтобы отреагировать, Вы можете наехать на скрытый камень, неровность или яму.Это может пр...
Страница 28 - по неровной, скользкой или рыхлой поверхности.; звольте ему сойти с мотовездехода.
26 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовездеходе по неровной, скользкой или рыхлой поверхности. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Возможна потеря сцепления колёс с дорогой и потеря управления, что мо- жет привести к несчастному...
Страница 29 - Неверная техника выполнения поворота.
27 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника выполнения поворота. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Возможна потеря управления и, как следствие, опрокидывание мотовездехода и/или падение пассажира (двухместные модели) с мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При выполнении п...
Страница 30 - Движение по чрезмерно крутым склонам.; движении по ровной поверхности или пологим склонам.
28 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по чрезмерно крутым склонам. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ На крутом склоне мотовездеход может перевернуться гораздо легче, чем при движении по ровной поверхности или пологим склонам. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не направляйте мотовездехо...
Страница 31 - Неверная техника движения вверх по склону.
29 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника движения вверх по склону. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пассажира (двух- местные модели) с мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При движении в гору соблюдайте инструкци...
Страница 32 - Неверная техника движения вниз по склону.; по склону прямо вниз.
30 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника движения вниз по склону. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пассажира (двух- местные модели) с мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При движении вниз по склону действуйте в ...
Страница 33 - Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне.; При движении поперёк склона:
31 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника пересечения склона или поворота на склоне. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления, опрокидывание мотовездехода, падение пассажира (двух- местные модели) с мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Никогда не выполняйте э...
Страница 34 - да с мотовездехода при движении вверх по склону.; Опрокидывание мотовездехода.; чайте понижающую передачу.; Если Вы теряете скорость движения:; в настоящем Руководстве.
32 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Остановка двигателя, скатывание вниз по склону или неверная техника схо- да с мотовездехода при движении вверх по склону. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Опрокидывание мотовездехода. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ При движении вверх по склону поддержив...
Страница 35 - Неверная техника преодоления препятствий.
33 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника преодоления препятствий. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управляемости, падение пассажира (двухместные модели) или ава- рия. Мотовездеход может перевернуться. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ На незнакомой местности, прежде всего,...
Страница 36 - Неконтролируемая пробуксовка или занос.; неконтролируемого заноса или пробуксовки.
34 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неконтролируемая пробуксовка или занос. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления.При внезапном возобновлении сцепления колёс с дорогой возможно опро- кидывание мотовездехода или падение пассажира (двухместные модели) с мотовездехода. К...
Страница 37 - Движение по глубокой воде или в быстром водном потоке.; к несчастному случаю.; приведите в действие тормоза, чтобы просушить тормозные колодки.
35 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Движение по глубокой воде или в быстром водном потоке. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Возможно всплывание колёс, что приведёт к потере сцепления колёс с опор- ной поверхностью, утрате контроля над мотовездеходом, и в результате — к несчастному...
Страница 38 - Неверная техника движения задним ходом.
36 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Неверная техника движения задним ходом. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Наезд на препятствие или человека, стоящего позади Вас, что приведёт к се- рьёзной травме. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Перед началом движения задним ходом убедитесь в отсутствии...
Страница 39 - вильно, или неравномерно накачанными шинами.
37 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода с нерекомендованным типом шин или с непра- вильно, или неравномерно накачанными шинами. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Потеря управления, сдутие колёс, проворачивание шины относительно ко- лёсных дисков, в результате...
Страница 40 - ля или системы выпуска отработавших газов, запрещено законом.
38 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Эксплуатация мотовездехода с недопустимыми изменениями конструкции. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Неверная установка дополнительного оборудования или самостоятельная мо- дификация конструкции мотовездехода изменяют его динамические качества, ...
Страница 41 - Ухудшение управляемости, что может привести к аварии.; приведённым в данном Руководстве.
39 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Перегрузка мотовездехода, нарушение правил перевозки или буксировки груза. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Ухудшение управляемости, что может привести к аварии. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве...
Страница 42 - Серьёзные травмы или гибель людей.; Не перевозите легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества.
40 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ Транспортировка легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ. ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ Серьёзные травмы или гибель людей. КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Не перевозите легковоспламеняющиеся и взрывоопасные вещества. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Страница 43 - КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД; необходимости обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.; Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой; Перед запуском двигателя (ключ в положении «OFF»); ОПЕРАЦИЯ
41 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Выполняйте контрольный осмотр перед каждой поездкой для выявления по- тенциальных проблем, которые могут возникнуть при эксплуатации. Кон- трольный осмотр поможет Вам отследить износ или разрушение какого...
Страница 44 - Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON»); После запуска двигателя
42 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON») УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Многофункциональный информационный центр Проверьте функционирование сигнальных ламп информаци- онного центра (в течение первых нескольких секунд после...
Страница 45 - БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ; СТРАЦИОННОГО ВИДЕОФИЛЬМА; Экипировка
43 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Для того чтобы в полной мере испытать радость и удовольствие от езды на мото- вездеходе, Вы должны знать и неукоснительно соблюдать определённые правила техники безопасности. Некоторые правила могут быть для Вас новыми и незнако- мыми, другие — извес...
Страница 46 - Перевозка пассажиров
44 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ изолирующим слоем. Тем не менее, соображения безопасности требуют, чтобы во- дитель надевал защитный шлем установленного образца, средства защиты глаз, надлежащую обувь, перчатки, куртку (рубашку) с длинными рукавами и длинные прочные брюки. Этот тип...
Страница 47 - Прогулки на мотовездеходе
45 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ нией BRP. Не используйте багажные решётки и прочие приспособления для пе- ревозки пассажира. Перевозка более чем одного пассажира ухудшит управляе- мость мотовездехода. Если вместо сиденья пассажира установлено багажное от- деление, мотовездеход становится ОДНОМЕСТНЫМ и...
Страница 48 - Конструктивные ограничения; плуатационных качествах мотовездехода.; Движение по пересечённой местности; доверять руль слабо подготовленному водителю.; Техника вождения
46 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ для скопления загрязнений. Если движения в таких условиях избежать не удаётся, осмотрите мотовездеход и удалите загрязнения из теплонагруженных областей.Во многих странах преследование на мотовездеходах диких животных запрещено законом. Животное, преследуемое моторизова...
Страница 49 - Положение тела; Пересечение дорог; нении маневра поворота.
47 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Положение тела Вы полностью будете контролировать машину лишь в том случае, если обе Ваши руки держат руль, а все приборы и органы управления находятся в зоне досягае- мости. Ноги должны располагаться на подножках. Во избежание травм постоянно держите обе ноги на поднож...
Страница 50 - сивного торможения при выполнении поворота.; Не выполняйте поворот на слишком высокой скорости.; допускайте блокировки колёс.
48 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Чтобы снизить опасность опрокидывания:– Будьте осторожны при выполнении поворота. • Не поворачивайте руль слишком сильно или слишком резко для текущей скоро - сти и условий движения. Корректируйте управляющие воздействия соответству- ющим образом. • Прежде чем начать вы...
Страница 51 - Торможение; нажатия на педаль тормоза.; Движение задним ходом; рения и потери контроля над мотовездеходом.; Препятствия; пассажира сойти с мотовездехода.; Движение вверх по склону
49 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Торможение При торможении обе руки должны находиться на руле, а ноги на подножках.Попрактикуйтесь в выполнении маневра торможения, чтобы привыкнуть к поведе- нию мотовездехода.– Сначала выполните упражнение на низкой скорости, а затем увеличивайте её.– Упражняйтесь в то...
Страница 52 - рости. За ним может оказаться крутой обрыв.
50 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ обопритесь ногами на подножки, включите понижающую передачу и увеличьте ско- рость движения. Двигаясь по склону, старайтесь поддерживать постоянную скорость движения и, во избежание изменения скорости, не допускайте резких изменений по- ложения рычага дроссельной заслон...
Страница 53 - сесть на мотовездеход только тогда, когда он уже развернут Вами.; Режимы работы мотовездехода; ют собой склоны, по которым Вам предстоит двигаться. См. раздел «
51 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ риск опрокидывания. Слишком большая крутизна некоторых склонов не позволяет выполнить безопасную остановку или вернуться после неуспешной попытки прео- доления. По возможности избегайте крутых склонов. Если вы не проявляете осто- рожность, возможно опрокидывание мотовез...
Страница 54 - Движение под гору
52 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ vm o20 12-0 12- 526 Движение под гору Одноместные модели Перенесите вес Вашего тела назад. Не вставайте. Чтобы предотвратить скольже- ние, плавно нажимайте рычаг тормоза. Не скатывайтесь с холма по инерции или на нейтрали.Торможение при спуске может привести к тому, что...
Страница 55 - мотовездехода при спуске.; Во время движения вдоль склона холма равновесие мотовездехода; очень легко; резко поднять один борт мотовездехода и перевернуть его.; Не пытайтесь удержать мотовездеход от переворачивания.; по склону холма и увеличивать риск опрокидывания мотовездехода.
53 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перенесите центр тяжести Вашего тела (и попросите пассажира сделать то же са- мое) назад. Чтобы предотвратить скольжение, плавно нажимайте рычаг тормоза. Не скатывайтесь с холма по инерции или на нейтрали. По возможности избегайте крутых склонов. Если вы не проявляете о...
Страница 56 - Обрывы; Не пытайтесь преодолевать обрывы. Выберите другой маршрут.
54 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ vm o20 12-0 12- 527 Двухместные модели Пассажир должен синхронизировать свои движения с движениями водителя. Пас- сажиру не следует вставать на мотовездеходе.Водитель несёт ответственность за безопасность пассажира, при наличии сомне- ний, прежде чем приступить к выполн...
Страница 57 - Движение по льду; вает механизмы мотовездехода и лишает его управляемости.; Движение по снежной поверхности; щаются плавно и без заеданий.
55 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ vm o20 12-0 12- 524 Попадание воды на тормозные механизмы оказывает неблагоприятное влияние на эффективность тормозной системы. После преодоления водной преграды, дви- жения по грязи или снегу просушите тормозные колодки, несколько раз приведя тормоза в действие. Оставл...
Страница 58 - накопления льда или снега.
56 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При движении мотовездехода по снежной поверхности сцепление шин с покрытием значительно ухудшается и управляемость мотовездехода изменяется. На поверхно- стях с низким коэффициентом сцепления отклики мотовездехода на движения ру- лём на так «прозрачны» и точны, длина то...
Страница 59 - Движение по песку
57 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Движение по песку Езда по песчаным барханам или снежным сугробам может быть очень увлекатель- ной, если Вы будете придерживаться определённых правил безопасности. Когда песок или снег влажный, глубокий или мелкодисперсный, мотовездеход начинает скользить, проваливаться ...
Страница 60 - ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ; Рабочее применение
58 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ Рабочее применение мотовездехода Мотовездеход поможет Вам справить- ся с различными ЛЁГКИМИ работами, например, уборка снега или перевозка груза. У Вашего дилера Can-Am Вы мо- жете купить любые аксессуары для ра- боты с мотовездеходом...
Страница 61 - МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ, кг; Буксировка прицепа; Не превышайте максимально допустимую массу буксируемого прице-; МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА БУКСИРУЕМОГО ГРУЗА; МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА БУКСИРУЕМОГО ГРУЗА, кг
59 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ, кг СУММАРНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ 235 Включает вес водителя, пассажира, груза, допол- нительного оборудования и принадлежностей ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ 272 НАГРУЗКА НА ПЕРЕДНЮЮ ОСЬ 45 Груз равномерно распределён НАГРУЗКА НА ЗА...
Страница 62 - ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ; Предупреждающие таблички; ний и предупреждений, содержащихся в табличках.; РЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА. Следуйте всем инструк-; МОДЕЛЬ ОБЩЕГО; МОТОВЕЗДЕХОД ПРЕДНАЗНАЧЕН
60 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Предупреждающие таблички На корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией, касаю- щейся Вашей безопасности.Владелец и водитель мотовездехода должны знать и понимать содержание указа- ний и предупреждений, содержащихся в табличк...
Страница 63 - СЕРТИФИКАТ EPA
61 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 704903946 G МОДЕЛЬ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ 704 903 946 МОТОВЕЗДЕХОД ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ АКТИВНОГО ОТДЫХА ИЛИ ИСПОЛЬ- ЗОВАНИЯ В ХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЦЕЛЯХ МИНИМАЛЬНЫЙ ВОЗРАСТ ВОДИТЕЛЯ — 16 ЛЕТ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О КУРСАХ ОБУЧЕНИЯ ВОЖДЕНИЮ МОТОВЕЗДЕХОДА ОБРАЩАЙТЕСЬ К ВАШЕМУ ДИЛЕРУ ...
Страница 64 - Расположение
62 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Расположение предупреждающих табличек Прочитайте и уясните информацию, со- держащуюся на предупреждающих та- бличках.Данные таблички являются неотъемле- мой частью мотовездехода и играют важ- ную роль в обеспечении безопасности водителя, пассажира (двухместные мо- дели)...
Страница 65 - Табличка 1
63 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ vm o20 12-0 12- 043 _b vm o20 14-0 20- 003 _a vm o20 12-0 12- 001 _c vm o20 13-0 07- 004 _f Табличка 1 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Найдите и внимательно причитай- те Руководство по эксплуатации. Нарушение правил эксплуатации мотовездехода может привести к получению СЕРЬЁЗНЫХ ТР...
Страница 66 - Табличка 2; Табличка 3; ВАЖНО; Табличка 4
64 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 704903962 704 903 962 A ТАБЛИЧКА 1 — ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ 704903734 704 903 734 A ТАБЛИЧКА 1 — ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ Табличка 2 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Эксплуатация данного мотовездехо- да лицами, не достигшими 16-лет- него возраста, увеличивает вероят- ность получения серьёзных т...
Страница 67 - Табличка 5; Табличка 6
65 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 704 903 737 ТАБЛИЧКА 4 — ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ Табличка 5 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода запрещена. – МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ПЕРЕДНЮЮ БАГАЖНУЮ ПЛОЩАДКУ: 45 кг (груз должен быть равномерно распределён). – МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА З...
Страница 68 - Табличка 7; вания и нагрузку на тягово-сцепное устройство.; кПа
66 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Табличка 7 ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Найдите и внимательно причитайте Руководство по эксплуатации. Пере- грузка или нарушение правил размещения груза могут приводить к поте- ре контроля над мотовездеходом и, как результат к получению СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ или ГИБЕЛИ. – ПОСТОЯННО по...
Страница 69 - Табличка 8; Табличка 9
67 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 704903682 кПа = 41,4 кПа (6 psi) 41,4 кПа (6 psi) кПа = 48,2 кПа (7 psi) 68,9 кПа (10 psi) 590 кг 23 кг < 132 кг >132 кг <272 кг 704 903 682 ТАБЛИЧКА 7 — ДВУХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ Табличка 8 704903895 WARNING; GET FAMILIAR WITH THIS ATV. INEXPERIENCED RIDERS MAY OVERL...
Страница 71 - Таблички соответствия; Приведённые ниже таблички удостове-; Таблички с технической
69 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Таблички соответствия Приведённые ниже таблички удостове- ряют соответствие данной модели мото- вездехода требованиям стандартов раз- личных стран. POWE R PUISSANCE POIDS EN E TAT DE MARCHE WET WEIGHT kW kg ACN 097 370 100 704904014 Representative: BRP Europe N.V., Skal...
Страница 73 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ; ) Рычаг дроссельной; Рычаг дроссельной заслонки располага-
72 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ vm o20 12-0 12- 049 _a 1) Рычаг дроссельной заслонки Рычаг дроссельной заслонки располага- ется на правой стороне руля.С помощью рычага дроссельной заслон- ки осуществляется управление частотой вращения коленчатого вала.Для увеличения или поддержания скоро- сти движения мотовезд...
Страница 74 - ) Левый рычаг тормоза
73 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 2) Левый рычаг тормоза Левый рычаг тормоза располагается на левой стороне руля. vm o20 12-0 12- 008 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Рычаг тормоза2. Включение тормоза Рычаг тормоза предназначена для за- медления и остановки мотовездехода.Нажатие на рычаг включает передний и задний тормоза.Э...
Страница 75 - ПОЛОЖЕНИЯ РЫЧАГА
74 4) Педаль тормоза Педаль тормоза располагается с правой стороны мотовездехода рядом с двига- телем. vm o20 12-0 12- 015 _a 1. Педаль тормоза Педаль тормоза предназначена для за- медления и остановки мотовездехода.При нажатии на педаль включается толь- ко тормоз задних колёс. Эффективность торможе...
Страница 76 - Нейтраль; Повышающая передача; и ключи
75 ПРИМЕЧАНИЕ: При движении задним ходом частота вращения коленчатого вала двигателя ограничена, таким обра- зом ограничивается и скорость движе- ния мотовездехода назад. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При спуске задним ходом в резуль- тате действия силы тяжести, ско- рость движения мотовездехода мо- жет превыша...
Страница 77 - ) Многофункциональный
76 «ON» (вкл.) Это положение ключа в замке зажига- ния аналогично положению «ON with lights» , за исключением того, что све- товые приборы выключены. DESS (цифровая кодируемая противоугонная система) В ключ зажигания встроена электронная схема с уникальным цифровым кодом.Система DESS считывает код к...
Страница 79 - Модели с DPS
78 ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы обеспечить воз- можность запуска двигателя, ключ в зам- ке зажигания должен находиться в по- ложении «ON» или «ON with lights», а выключатель двигателя в положении «RUN». Кнопка отмены ограничения (OVERRIDE)/изменения режимов работы усилителя рулевого управления (DPS)/ изменения...
Страница 81 - управления лебёдкой; Модели с лебёдкой
80 9) Переключатель управления лебёдкой Модели с лебёдкой С помощью данного переключателя осу- ществляется управление лебёдкой.Для разматывания троса лебёдки нажми- те на левую грань переключателя (OUT).Для наматывания троса — на правую грань (IN). vm o20 12-0 12- 016 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Наматывани...
Страница 82 - МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ; Чтение информации с дисплея ин-; Описание информационного; Спидометр; ОБОЗНАЧЕНИЕ
81 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) (БАЗОВАЯ МОДЕЛЬ, DPS, XT) ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Чтение информации с дисплея ин- формационного центра может от- влекать внимание от управления м ото в е з д еход о м и н а бл юд е н и я за окружающей обстановкой. Описание информационного центра Информацио...
Страница 83 - дальний свет фар; НЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Функции информационного; Не производите регулировки и не
82 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCd) (БАЗОВАЯ МОДЕЛЬ, dPS, XT) ПРИМЕЧАНИЕ: Появление буквы «Е» на индикаторе выбранной передачи сви- детельствует о неисправности электро- проводки. Обратитесь к авторизованно- му дилеру Can-Am. Индикатор уровня топлива Сегментный индикатор непрерывно по-...
Страница 85 - Описание информационного центра
84 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ) (МОДЕЛИ XT-P И LTD) Описание информационного центра Аналого-цифровой информационный центр располагается на рулевой колонке.Аналого-цифровой информационный центр состоит из цифрового дисплея и двух аналоговых указателей (спидометра и тахо...
Страница 86 - КНОПКА
85 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ) (МОДЕЛИ XT-P И LTd) 1) Аналоговый спидометр Отображает скорость движения мото- вездехода в км или милях в час. 2) Кнопка MODE (M) Нажатие кнопки MODE (M) приведёт к последовательному отображению функций основного цифрового дисплея. ПОСЛЕ...
Страница 87 - ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ; Настройка информационного
86 Также могут отображаться важные сообщения. См. приведённую ниже табл. СООБЩЕНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ BRAKE Сообщение отображается, когда тормоз непрерывно удерживается в те- чение 15 секунд. PERFORMANCE KEY Отображается при включении питания, если используется ключ, обеспе- чивающий максимальную мощность. ...
Страница 88 - Язык отображения информации на ин-
87 Выбор языка отображения информации Язык отображения информации на ин- формационном центре может быть изме- нён. Узнать перечень возможных языков и изменить настройки информационного центра в соответствии с Вашими предпо- чтениями можно, обратившись к автори- зованному дилеру Can-Am. МНОГОФУНКЦИОН...
Страница 91 - Снятие сиденья; багажное отделение
90 1) Сиденье водителя Сиденье предназначено для размещения только водителя. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перевозка пассажиров на данном мотовездеходе запрещена. Снятие сиденья Чтобы снять сиденье водителя, потяни- те за его защёлку вперёд. Защёлка рас- положена под задней частью сиденья. vm o20 12-0 12- 020 _...
Страница 92 - Снятие пассажирского сиденья; Установка багажного отделения; ГАЖНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
91 vm o20 13-0 07- 005 _a 1. Багажное отделение ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Установленное заднее багажное от- деление превращает двухместную модель в одноместную. В таком ва- рианте компоновки перевозка пас- сажира запрещена. Перевозка пас- сажира на багажном отделении не допускается. Снятие пассажирского сид...
Страница 93 - Снятие багажного отделения; ЖИРА/БАГАЖНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ; ) Опорные гребёнки; Во время движения ноги водите-
92 vm o20 13-0 07- 008 _a 1. Защёлка перчаточного ящика2. Отверстия системы крепления «LiNQ» 4. Поверните защёлку по часовой стрел- ке в положение «LOCK». vm o20 13-0 07- 007 _a 1. Защёлка 5. Закройте крышку и убедитесь, что ба- гажное отделение надёжно закрепле- но на месте. Снятие багажного отделе...
Страница 94 - ) Электрическая розетка; ТЕХНИЧЕСКИЕ
93 vm o20 13-0 07- 010 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Левая подножка для водителя2. Левая подножка пассажира ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время движения мотовездехода ноги пассажира должны постоянно находиться на подножках. 4) Поручни Двухместные модели Поручни располагаются с правой и ле- вой сторон сиденья пассажир...
Страница 95 - ) Заднее багажное отделение; Чтобы открыть заднее багажное; Закрывание заднего багажного; ) Грузовые багажные дуги; РИСТИКИ
94 6) Заднее багажное отделение Удобное место для перевозки неболь- ших предметов. vm o20 12-0 12- 023 _b 1. Крышка заднего багажного отделения ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прежде чем открыть крышку, всег- да переводите рычаг переключения передач в положение «P». Не пере- возите в багажном отделении тяжё- лые ...
Страница 96 - ) Сцепное устройство; ТЕРИСТИКИ; Размер шарового шарнира должен; ) Возимый комплект; Модели, оборудованные лебёдкой; Если Вы не пользуетесь
95 8) Сцепное устройство Устройство предназначено для установ- ки шарового шарнира при буксировке прицепа. Подберите и установите ша- ровой шарнир в соответствии с реко- мендациями изготовителя. Рекоменда- ции по перевозке и буксировке грузов см. в разделе « ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК- ТЕРИСТИКИ ». vm o20 12...
Страница 97 - 2) Роликовый тросоукладчик; ОСТОРОЖНО При эксплуатации
96 11) Лебёдка Управление лебёдкой может осущест- вляться как с помощью переключателя, так и с помощью пульта дистанционно- го управления. vm o20 12-0 12- 028 _a 1. Лебёдка2. Роликовый тросоукладчик3. Крюк лебёдки ПРИМЕЧАНИЕ: Интенсивное использо- вание лебёдки в течение продолжитель- ного времени м...
Страница 98 - Установка GPS-приёмника; 4) Компрессор подвески; Только модели LTD
97 vbs2 010 -009 -001 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ПРИМЕЧАНИЕ: При эксплуатации GPS- приёмника руководствуйтесь документа- цией, предоставленной производителем. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения бо - лее подробной информации о GPS- п р и ё м н и ке , д о ст у п н ы х ка рта х и л и аксессуарах, обращайтесь к авторизо-...
Страница 99 - Всегда поддерживайте; ТЕХНИЧЕСКОЕ; 5) Буксировочный крюк
98 4. Снимите сиденье (-я).5. Подсоединить шланг к штуцеру ком- прессора. vm o20 13-0 07- 018 _a 1. Штуцер компрессора 6. Выберите настройку подвески с пнев- моподкачкой ACS 1. 7. Дождитесь, пока подвеска мотовезде- хода перейдёт в нижнее положение. 8. Выберите настройку подвески с пнев- моподкачкой...
Страница 100 - ТОПЛИВО; Требования к топливу; • Затрудненный запуск и неустойчивая; Рекомендуемое топливо; Заправка топливом
99 ТОПЛИВО Требования к топливу ВНИМАНИЕ Используйте только све- жий бензин. Бензин подвержен окис- лению, результатом чего является сни- жение его октанового числа, испаре- ние летучих фракций и образование смол и лаковых отложений, способных стать причиной повреждения компо- нентов системы подачи ...
Страница 101 - воздух успевал выходить из топливно-; Плотно заверните пробку по часовой
100 vm o20 12-0 12- 027 _a 1. Пробка топливного бака ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если в баке присутствует избыточ- ное или недостаточное давление (слышен слабый свист при откры- вании пробка топливного бака), мотовездеход нуждается в осмотре и, возможно, ремонте. Не пользуй- тесь машиной до устранения неисп- ...
Страница 102 - ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Эксплуатация в период; Двигатель; Новые компоненты тормозной сис-
101 ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА Эксплуатация в период обкатки Мотовездеход требует обкатки в тече- ние 10 моточасов или 300 км пробега.По завершении периода обкатки мото- вездеход должен пройти осмотр у авто- ризованного дилера Can-Am. Двигатель В течение периода обкатки:– Избегайте полного открытия дросс...
Страница 103 - Запуск двигателя; ДИАГ; Переключение передач; Остановка двигателя
102 ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА Запуск двигателя Рычаг переключения передач должен быть установлен в положение PARK или NEUTRAL. ПРИМЕЧАНИЕ: Для Вашего удобства, режим OVERRIDE позволяет запустить двигатель при любой включённой пере- даче. Нажмите и удерживайте рычаг или педаль тормоза, в то время как наж...
Страница 104 - СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ; Если в вариатор попала вода; Если в корпус воздушного
103 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Если в вариатор попала вода Дренажный резервуар располагает- ся в задней части крышки вариатора. Доступ к нему открывается из заднего левого крыла.Осмотрите дренажный резервуар ва- риатора, чтобы убедиться в отсутствии воды. vm o20 13-0 07- 012 _a 1. Пробка сливного отверсти...
Страница 105 - Если мотовездеход затоплен
104 Если мотовездеход перевернулся Если мотовездеход опрокинулся или долго оставался наклонённым на бок, поставьте его на колеса в нормальное положение. Осмотрите мотовездеход на наличие повреждений. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Эксплуатация повреждённого мо- товездехода не допускается. Обра- титесь к авторизо...
Страница 106 - НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА; Регулировка подвески; Регулировка предварительного; Все модели, кроме XTP; Регулировка демпфирующей
105 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Регулировка подвески оказывает существенное влияние на управля- емость мотовездехода. Всегда уде- ляйте время для привыкания к пове- дению мотовездехода после измене- ния регулировок подвески. Регулировка подвески Регулировка подвески и степень загруз- к...
Страница 108 - НАСТРОЙКИ ПОДВЕСКИ
107 Демпфирующая способность при ходе отбоя vm o20 12-0 14- 056 _a 1. Регулятор усилия демпфирования хода отбоя (отвёрткой) Вращайте регулятор по часовой стрел- ке (H), чтобы увеличить усилие демп- фирования (амортизатор становится бо- лее жёстким).Вращайте регулятор против часовой стрелки (S), чтоб...
Страница 109 - Регулировка усилителя; РЕЖИМ РАБОТЫ DPS; DPS
108 Изменение настроек производится в следующей последовательности.1. Нажимайте кнопку MODE (M), пока не отобразится AIR_SUSP. 1 2 tmo2013-003-001_b 1. Режим индикации Air_SUSP2. Фактические настройки 2. Несколько раз нажмите кнопку из- менения настроек задней подвес- ки с пневмоподкачкой (ACS), пок...
Страница 110 - ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
109 vm o20 12-0 12- 014 _b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Кнопка изменения режимов работы усилителя рулевого управления (dPS) 2. Т е к у щ и е н а ст р о й к и ото б р а з я тс я на дисплее многофункционального информационного центра. vm o20 12-0 12- 029 _p ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР С ЖИДКОКРИСТАЛ-ЛИЧЕСКИМ ДИСПЛЕЕМ1....
Страница 111 - ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА
110 ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА Мотовездеход, перевозимый на прице- пе или в кузове, должен быть надёжно закреплён с помощью ремней и растя- жек. Не рекомендуется использовать для этой цели обычные верёвки. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не буксируйте мотовездеход авто- мобилем или иным транспортным средством....
Страница 113 - ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ; Контрольный осмотр мотовездехода после обкатки проводится
112 ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ Ваш мотовездеход нуждается в проведении контрольного осмотра после наработки первых 10 моточасов или 300 км пробега (в зависимости от того, что наступит рань- ше). Проведение контрольного осмотра очень важно — не следует пренебрегать им. ПРИМЕЧАНИЕ: Контрольный...
Страница 115 - РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; обходимость проведения осмотра мотовездехода перед поездкой.; КАЖДЫЕ 750 КМ ИЛИ 25 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ
114 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярное проведение технического обслуживания очень важно для поддержа- ния мотовездехода в безопасном для эксплуатации состоянии. Должное обслужи- вание — это обязанность владельца. Обслуживание мотовездехода должно выпол- няться в соответствии с Регламенто...
Страница 116 - КАЖДЫЕ 3000 КМ ИЛИ 100 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 1 ГОД
115 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ КАЖДЫЕ 3000 КМ ИЛИ 100 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 1 ГОД (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ) Заменить моторное масло и фильтрПроверить и отрегулировать зазоры клапановПроверить состояние и очистить искрогасительПроверить плотность охлаждающей жидкости...
Страница 117 - ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Воздушный фильтр; Порядок технического; КА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА И НАНЕ-; Снятие воздушного фильтра
116 ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В данном разделе приведена информа- ция об основных операциях техничес- кого обслуживания. Если вы обладаете требуемой квалификацией и необходи- мыми инструментами, Вы можете вы- полнять эти операции самостоятельно. В противном случае, обратитесь к авто- ризова...
Страница 118 - Проверка состояния/слив воды; Не подавайте сжатый
117 Потяните консоль назад.Чтобы снять крышку воздушного фильтра, поверните её против часовой стрелки. ПРИМЕЧАНИЕ: Для облегчения снятия можно использовать накидной гаечный ключ. vm o20 12-0 12- 039 _a 1. Крышка воздушного фильтра Снимите воздушный фильтр. vm o20 12-0 12- 038 СНЯТИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТ...
Страница 120 - ТЕЛЬНОГО ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕ-; Установка воздушного фильтра
119 Нанесение масла на предварительный фильтрующий элемент 1. Убедитесь, что фильтрующий элемент чистый. См. « ЧИСТКА ПРЕДВАРИ- ТЕЛЬНОГО ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕ- МЕНТА ». 2. Нанесите специальное масло AIR FILTER OIL (P/N 219 700 340) на тща- тельно просушенный предваритель- ный фильтрующий элемент. 219 700...
Страница 121 - Моторное масло; Уровень моторного масла; Постоянно контролируй-
120 vm o20 14-0 07- 001 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Консоль2. Штифты и уплотнительные кольца Моторное масло Уровень моторного масла ВНИМАНИЕ Постоянно контролируй- те и, при необходимости, пополняйте запас масла в системе смазки двига- теля. Не переливайте. Недостаток мас- ла в двигателе/коробке передач мо...
Страница 122 - МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР; Масляный фильтр; Снятие масляного фильтра
121 Замена моторного масла Запустите двигатель и дайте ему про- греться. Остановите двигатель.Установите мотовездеход на ровной го- ризонтальной площадке.Извлеките щуп.Очистите поверхность, прилегающую к отверстию для слива масла.Установите поддон для сбора масла под сливной пробкой.Отверните пробку...
Страница 123 - Н•м; Радиатор; Осмотр радиатора
122 tmr2011 -01 0-00 5_a 1. Выпускное отверстие, ведущее в систему смаз- ки двигателя 2. Впускное отверстие (из масляного насоса в масляный фильтр) 2. Установите на крышку масляного фильт- ра НОВОЕ уплотнительное кольцо. 3. Установите фильтр на крышку.4. Нанесите моторное масло на уплот- нительное к...
Страница 124 - Охлаждающая жидкость; Проверка уровня охлаждающей; Рекомендуемая охлаждающая
123 Для проверки работы системы охлажде- ния обратитесь за помощью к авторизо- ванному дилеру Can-Am. Охлаждающая жидкость Проверка уровня охлаждающей жидкости ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Уровень охлаждающей жидкости проверяется на холодном двига- теле. Не доливайте охлаждающую жидкость в горячий двигатель. У...
Страница 125 - Все модели; МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ПРОБКИ СЛИВНО-; ЗАПОЛНЕНИЕ СИСТЕМЫ ОХЛАЖ-; Заполнение системы
124 vm o20 12-0 12- 042 _a 1. Крышка расширительного бачка системы охлаждения двигателя Отверните пробку сливного отверстия и слейте охлаждающую жидкость в под- ходящую ёмкость. vm o20 12-0 12- 058 _b 1. Пробка сливного отверстия ПРИМЕЧАНИЕ: Не выворачивайте проб- ку сливного отверстия полностью. Мо...
Страница 126 - Искрогаситель; Проверка состояния и чистка
125 Модели 500/650/800R 3. Несколько раз сожмите верхнюю часть патрубка системы охлаждения между радиатором и насосом системы охлаждения, пока из его верхней точ- ки не выйдет весь воздух. Все модели 4. Установите винт (-ы) отверстий для удаления воздуха, используя НОВЫЕ уплотнительные кольца, и зат...
Страница 127 - Пользуйтесь мягкой щёт-; Модели с бескаркасным воздушным; Модели с сетчатым воздушным фильтром
126 tmo2011-001-041_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Искрогаситель2. Уплотнительная прокладка3. Выхлопная труба Щёткой очистите искрогаситель от нагара. ВНИМАНИЕ Пользуйтесь мягкой щёт- кой и действуйте осторожно, чтобы не повредить сетку искрогасителя. ! ОСТОРОЖНО Надевайте средства защиты органов зрения и перч...
Страница 129 - Масло для коробки передач; Проверка уровня масла в коробке; Рекомендуемое масло для коробки; ТЕЛЬ; Замена масла в коробке передач
128 Масло для коробки передач Проверка уровня масла в коробке передач ВНИМАНИЕ Проверьте уровень и, при необходимости, доведите его до нормы. Не переливайте. Низкий уровень масла может стать причиной серьёзных поломок коробки передач. Вытирайте потеки масла. Установите мотовездеход на ровной го- риз...
Страница 130 - Трос дроссельной заслонки; Смазка троса дроссельной заслонки
129 vm o20 12-0 12- 057 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ДВИГАТЕЛЬ 10001. Пробка сливного отверстия2. Пробка отверстия для проверки уровня масла Полностью слейте масло из коробки пе- редач.Установите пробку сливного отверстия. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой очис- тите пробку сливного отверстия от ме- таллических ...
Страница 131 - Регулировка троса дроссельной
130 Удалите трос из кожуха рычага. ПРИМЕЧАНИЕ: Выведите конец троса из разреза скобы. Снимите боковую крышку корпуса дрос- сельной заслонки. vm o20 06-0 07- 032 _a 1. Корпус дроссельной заслонки2. Винты боковой крышки Вставьте носик маслёнки в торец регу- лировочной муфты троса дроссельной заслонки....
Страница 132 - Свечи зажигания; Получение доступа к свечам; МЕЖЭЛЕКТРОДНЫЙ ЗАЗОР
131 1. Рычаг дроссельной заслонкиA. 2 мм Затяните контргайку, установите на мес- то чехол.Установите рычаг переключения пере- дач в положение «PARK» и запустите двигатель.Чтобы проверить регулировку троса, по- верните руль до упора вправо и затем до упора влево. Если частота вращения коленчатого вал...
Страница 133 - Аккумуляторная батарея; Предохранители
132 Аккумуляторная батарея ! ОСТОРОЖНО Не заряжайте акку- муляторную батарею на борту мото- вездехода. На этих моделях мотовездеходов ис- пользуются аккумуляторные батареи VRLA (свинцово-кислотные батареи с клапанным регулированием). Аккуму- ляторы этого типа — необслуживаемые, долив дистиллированно...
Страница 134 - хранителей указано на обратной сторо-; Не допускается разме-; ПЕРЕДНИЙ БЛОК; Расположение заднего блока; Задний блок предохранителей распола-
133 vm o20 12-0 12- 033 _a 1. Опора информационного центра vm o20 12-0 12- 032 _a 1. Передний блок предохранителей2. Крышка переднего блока предохранителей ПРИМЕЧАНИЕ: Расположение предо- хранителей указано на обратной сторо- не крышки блока предохранителей. ВНИМАНИЕ Не допускается разме- щение каки...
Страница 135 - ДЕРЖАТЕЛЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ; Световые приборы; Замена ламп головного света; Не прикасайтесь пальца-
134 vm o20 12-0 12- 034 _a 1. Задний блок предохранителей Расположение заднего блока предохранителей ДЕРЖАТЕЛЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ В ЗАДНЕЙ ЧАСТИ МОТОВЕЗДЕХОДА № НАЗНАЧЕНИЕ НОМИНАЛ F1 Главный 30 A F2 Вентилятор/дополни- тельное оборудование 40 A F3 Динамический усили- тель рулевого управле- ния (DPS) и ...
Страница 136 - Замена ламп задних фонарей; Поверните фонарь против часовой; Отсоединить электрический разъем лам-; Чехлы и кожухи шарниров; Проверка состояния чехлов; Проверьте состояние чехлов и кожухов
135 vm o20 12-0 12- 060 _a РЕГУЛИРОВКА ДАЛЬНЕГО СВЕТА1. Регулировочные рукоятки Замена ламп задних фонарей Поверните фонарь против часовой стрелки, чтобы извлечь его из корпуса. vm o20 12-0 12- 061 _a ЧТОБЫ СНЯТЬ, ПОВЕРНИТЕ ФОНАРЬ ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ Снимите задний фонарь.Отсоедините электрически...
Страница 137 - Подшипники колёс; Проверка состояния подшипников; Колеса и шины; Давление в шинах
136 vm o20 12-0 15- 002 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ЗАДНЯЯ СТОРОНА МОТОВЕЗДЕХОДА1. Чехлы приводных валов2. Кожух приводного вала Подшипники колёс Проверка состояния подшипников колёс Установите мотовездеход на ровной го- ризонтальной площадке.Задействуйте стояночный тормоз.Поднимите мотовездеход и установи...
Страница 138 - Проверка состояния шин; Снятие колеса
137 ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНАХ, кПа (psi) ВСЕ МОДЕЛИ Одноместные до 164 кг ПЕРЕДНИЕ ЗАДНИЕ 41,4 (6) 41,4 (6) 164–235 кг 48,2 (7) 68,9 (10) Двухместные до 132 кг 41,4 (6) 41,4 (6) 132–272 кг 48,2 (7) 68,9 (10) Шины специально спроектированы для внедорожных условий, тем не менее, их можно проколоть. Поэ...
Страница 139 - Проверка состояния фиксирующего; Проверка зазора фиксирующего; Рулевое управление; Проверка рулевого управления; Подвеска; Смазка передней подвески
138 vm o20 08-0 01- 002 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — АЛЮМИНИЕВЫЕ ДИСКИ1. Гайка крепления колеса (колпачковая гайка) Проверка состояния фиксирующего кольца колеса (модели XT-P) Затяжка фиксирующего кольца ВНИМАНИЕ Чтобы не допустить по- вреждения винтов крепления фикси- рующего кольца, при их затяжке не допу...
Страница 140 - СМАЗКА ДЛЯ; Тормозная система
139 СМАЗКА ДЛЯ КОМПОНЕНТОВ ПОДВЕСКИ Продукт, рекомен- дуемый компани- ей BRP SUSPENSION GREASE (P/N 293 550 033) Смазка задней подвески Смажьте рычаги стабилизатора попереч- ной устойчивости задней подвески и втул- ки шарниров через пресс-масленки. СМАЗКА ДЛЯ КОМПОНЕНТОВ ПОДВЕСКИ Продукт, рекомен- д...
Страница 141 - Долив тормозной жидкости; Рекомендуемая тормозная; Проверка тормозной системы
140 vm o20 12-0 12- 035 _a 1. Бачок для тормозной жидкости заднего тормоза Долив тормозной жидкости Очистите крышку бачка. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прежде чем снять крышку компен- сационного бачка, её необходимо очистить. Выверните винты крепления крышки компенсационного бачка.Снимите крышку компенсационно...
Страница 142 - УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ; Заключительные операции; При эксплуатации в солевой атмосфере; Чистка и защитная обработка; рых скапливающаяся грязь может стать; Несовместимые очистители
141 УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ Заключительные операции после поездки При эксплуатации в солевой атмосфере (побережье, пляж, погрузка/разгрузка лодок) ежедневное мытье мотовездехо- да пресной водой является обязатель- ным. Настоятельно рекомендуется сма- зывать металлические части. Используй- те смазку X...
Страница 143 - ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА; Проведите консервацию мотовездехода,
142 ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА Проведите консервацию мотовездехода, если Вы не собираетесь пользоваться им в течение длительного времени (бо- лее 4 месяцев).Мотовездеход, снимаемый с хранения, должен быть надлежащим образом под- готовлен к предстоящей эксплуатации.Для подготовки мотовездеход...
Страница 145 - ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА; Идентификационный номер
144 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА Основные сборочные единицы мотовез- дехода (двигатель и рама) имеют индиви- дуальные заводские номера. Эти номера могут потребоваться в гарантийных слу- чаях или для идентификации мотовез- дехода в случае его кражи. Кроме того, идентификационные номера такж...
Страница 146 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; МОДЕЛЬ
145 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 500 650 800R 1000 ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя ROTAX® 490 ROTAX® 660 ROTAX® 810 ROTAX® 1010 4-тактный, один распределительный вал верх- него расположения, жидкостное охлаждение Число цилиндров 2 Число клапанов 4 клапана на цилиндр (механическая регулировка) Диаметр ц...
Страница 148 - СИЛОВАЯ ПЕРЕДАЧА
147 МОДЕЛЬ 500 650 800R 1000 СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА Подача топлива Тип Электронный впрыск топлива (EFI) Корпус дроссельной заслонки, мм 46 Топливный насос Тип Электрический (в топливном баке) Обороты холостого хода, об/мин 1250 ± 50 (не регулируется) 1250 ± 100 (не регулируется) Топливо Тип Стандарт...
Страница 151 - РАЗМЕРЫ
150 МОДЕЛЬ 500 650 800R 1000 КОЛЕСА Тип Base Стальные DPS XT LTD Литые алюминиевые XT-P Алюминиевые фиксирующие кольца Размер колёсных дисков, мм Передние 305 × 152 Задние 305 x 191 Момент затяжки гаек крепления колеса, Н•м 100 ± 10 РАЗМЕРЫ Общая длина, см Одноместные 218,4 Двухместные 238,7 Общая ш...
Страница 153 - КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ; • Вставьте ключ в замок зажигания и поверните его в положение «ON».
152 УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ 1. Ключ зажигания находится в положении «OFF» (выкл.). – Поверните ключ зажигания в положение «ON». 2. Выключатель двигателя. – Выключатель двигателя должен находиться в положении «ON». 3. Рычаг переключен...
Страница 154 - К О Л Е Н Ч А Т Ы Й В А Л Д В И Г А Т Е Л Я В Р А Щ А Е Т С Я , Н О Д В И Г А Т Е Л Ь
153 УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ К О Л Е Н Ч А Т Ы Й В А Л Д В И Г А Т Е Л Я В Р А Щ А Е Т С Я , Н О Д В И Г А Т Е Л Ь НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ (продолжение) 3. Неисправна свеча или система зажигания (отсутствует искра). – Проверьте состояние главного предохранителя. – Выверните свечу зажига...
Страница 156 - – Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
155 ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ УВЕЛИЧИВАЮТСЯ, НО МОТОВЕЗДЕХОД НЕ ТРОГАЕТСЯ С МЕСТА 1. Включена передача «PARK» или «NEUTRAL». – Включите передачу «r», «Hi» или «LO». 2. Засорен или изношен вариатор (CVT). – Обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am. 3. Вода в кожухе вариатора (CVT). – Обратитесь к авторизов...
Страница 157 - СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА; СООБЩЕНИЕ; Если сразу после запуска двигателя сигнальная лампа не гаснет,; Это сообщение должно быть удалено с дисплея дилером Can-Am.
156 СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА СООБЩЕНИЕ СИГН. ЛАМПА (-Ы) НАЗНАЧЕНИЕ DESS KEY NOT RECOGNIZED Check engine Ключ зажигания не подходит к данному мото- вездеходу. Вставьте правильный ключ. Возмож- но, плохой контакт — выньте и протрите ключ за- жигания PARK BRAKE Стояночный тормоз Отображается, к...
Страница 159 - ) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; изменили назначение мотовездехода.; ) ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
158 ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЫ, СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ (СНГ) И ТУРЦИИ: CAN-AM TM ATV 2014 1) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Bombardier Recreational Products Inc. (далее BRP)* гарантирует отсутствие дефек- тов материалов и произв...
Страница 160 - ) ИСКЛЮЧЕНИЯ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ГАРАНТИЕЙ; ложенных в настоящем Руководстве по эксплуатации.; ) СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ
159 3) ИСКЛЮЧЕНИЯ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ГАРАНТИЕЙ Гарантия ни при каких условиях не распространяется на нижеследующие случаи:– Естественный износ узлов и деталей.– Периодическое обслуживание, настройки и регулировки.– Повреждения, связанные пренебрежением или нарушением правил ухода и/или хранения, ко...
Страница 161 - в установленном порядке; ) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА НА ГАРАНТИЙНОЕ; которые в различных странах могут отличаться.
160 5) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Данная гарантия действительна только при нижеследующих условиях:– мотовездеход Can-Am ATV 2014 приобретён первым владельцем в новом, не экс- плуатировавшемся состоянии у дистрибьютора/дилера Can-Am ATV, уполномочен- ного распространять изделия Can-Am...
Страница 162 - ) ПЕРЕДАЧА ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ; дачу прав владения изделием другому лицу.; ) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ; Customer Assistance Center
161 В случае необходимости выполнения обслуживания за пределами ЕС, СНГ или Тур- ции владелец обязан нести дополнительные расходы согласно местному законода- тельству, такие как, но не ограниченны, плата за провоз, страховка, налоги, оплата разрешения, налог на импорт и все другие виды материальных ...
Страница 164 - ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ; ПО ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ:; BRP; Senior Legal Counsel-Privacy Officer
164 ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ Все предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с це- лью обеспечения Вашей безопасности и для того, чтобы компания BRP могла вы- полнить свои гарантийные обязательства. Однако компания BRP и её филиалы мо- гут использовать данные о покупате...
Страница 165 - ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА; В случае кражи мотовездехода Вы должны сообщить об этом
165 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса владельца или, если Вы являетесь новым владельцем мотовездехода, заполните приведённую ниже карту и отправьте авторизованному дилеру Can-Am.В случае перепродажи мотовездехода приложите также к карте доказательство того, что пре...