Кофемашина Caso Cafe Crema Touch - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

96
Clignotant : Le réservoir à grains est vide, il faut remettre des grains.
Allumé en continu : Le bac à marc est plein, vider le bac
Clignotant : Le bac à marc
n’est pas inséré correctement.. Placez correctement le bac.
allumé en continu : Le groupe de percolation n’est pas inséré correctement. Placez
correctement le groupe de percolation.
Clignotant : Le volet d'obturation du groupe de percolation n’est pas correctement fermé.
Fermez correctement le volet d’obturation du groupe de percolation.
Allumé en continu : Il faut détartrer l’appareil
Clignotant : Processus de détartrage en cours
Allumé en continu : L’appareil est vidé et se coupe alors automatiquement.
24.5 Processus de rinçage
La machine rince automatiquement la sortie de café et de lait avec de l'eau chaude
lorsqu'elle est allumée et éteinte.
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures
► Tenez-vous à distance de l'appareil pour ne pas entrer en contact avec de l'eau chaude
ou des éclaboussures d'eau.
Rinçage manuel
Appuyez simultanément sur les touches
et
jusqu'à ce que l'appareil émette
deux bips. La sortie de café et de lait est rincée.
24.6 Réglage du degré de mouture
Remarque
► N’adapter le degré de mouture que pendant que l’appareil est en train de moudre du
café, sinon vous risquez d’endommager le moulin.
► En cas de torréfaction claire, une mouture plus fine est conseillée. En cas de
torréfaction foncée, une mouture plus grossière est conseillée.
Poser le récipient sous le distributeur.
Ouvrir le couvercle du réservoir à grains. Procéder comme expliqué dans
« Fonction d’expresso et de café ».
Attendre que
l’appareil soit en train de moudre des grains. Mettre la
molette du degré de mouture sur le niveau souhaité.
Remettre en place le couvercle du réservoir à grains.
Содержание
- 146 ОПАСНОСТЬ
- 147 Ограничение ответственности
- 148 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 149 Общие требования техники безопасности; ПРИМЕЧАНИЕ
- 153 Опасность ожога
- 154 ► Обратите внимание на выходные отверстия для водяного; Опасность от электрического тока; Опасность для жизни от электрического тока!; ► Ни в коем случае не открывайте корпус устройства.
- 155 ► Даже в случае, если прибор выключен, внутри него есть; Ввод в эксплуатацию; Распаковка
- 156 Утилизация упаковки; Установка
- 157 Подключение электропитания; Заводская табличка
- 158 Описание прибора
- 161 Сборка
- 163 Опасность защемления!; Примечание; Риск ожогов; Перед первым использованием
- 166 Промывка; Регулировка степени помола
- 167 Подготовка; Функции
- 168 Сохранение настройки количества горячей воды
- 169 Регулировка количества молочной пены; Приготовление Капучино; Приготовление Латте Макиато
- 170 Приготовление Эспрессо и Кафе Крема; Регулировка количества Эспрессо
- 171 Регулировка количества Кафе Крема; Сброс до заводских настроек
- 172 ОСТОРОЖНО
- 173 Чистка; Программа промывки крана; Внутренний поддон
- 174 Чистка кофейного вала и заварочного модуля; Чистка компонентов для приготовления молочной
- 176 Программа для удаления накипи и чистки
- 178 Проблемы и способы их решения
- 180 Утилизация отслужившего прибора; Гарантия
- 181 Технические харакретистики
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)













