Гидроциклы и катера Ski Doo RXT X aS 260 RS 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

11
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ
СООБЩЕНИЯ
уменьшает
ударную
нагрузку
на
тело
,
но
она
не
может
полностью
иск лючить
действие
этой
нагрузки
.
Чтобы
иск лючить
подпрыги
-
вание
и
,
в
конечном
счёте
,
падение
с
гидро
-
цикла
Вас
и
Вашего
пассажира
(-
ов
),
снизьте
скорость
движения
.
Прежде
чем
отправиться
в
путь
В
целях
безопас нос ти
перед
ка ж дой
по
-
ездкой
проводите
контрольный
осмотр
ги
-
дроцик ла
,
следуя
указаниям
,
приведённым
в
настоящем
Руководстве
.
Н е
п е р е г ру ж а й те
г и д р о ц и к л
,
н е
б е р и те
на
борт
больше
пассажиров
,
чем
указано
на
с о ответс тву ющей
табличке
и
в
главе
«
ТЕ ХНИЧЕСКИЕ
Х АРАКТЕРИСТИКИ
»
на
-
с тоящего
Р уководс тва
.
Превышение
на
-
г рузк и
может
с тать
причиной
у х удшения
маневренности
,
устойчивости
и
снижения
эксплуатационных
харак теристик
.
Кроме
того
,
имейте
в
виду
,
что
на
неспокойной
воде
грузоподъёмность
гидроцик ла
уменьшает
-
ся
и
может
оказаться
меньше
расчётной
.
Табличка
с
указанием
допустимой
нагрузки
и
разрешённого
количес тва
пас с а ж иров
не
освобож дает
Вас
от
необходимости
ис
-
пользования
здравого
смысла
и
здравого
суж дения
.
Рег улярно
проверяйте
состояние
корпуса
,
двигателя
,
средств
обеспечения
безопас
-
ности
и
прочей
оснастки
гидроцик ла
.
На
борту
гидроцик ла
должен
иметься
тре
-
буемый
комплек т
спас ательных
средств
,
вк люча я
индивидуа льные
с пас ательные
жилеты
и
другие
принадлежности
.
Проверьте
состояние
и
работоспособность
всех
средств
обеспечения
безопасности
,
в
том
числе
огнетушителя
.
Покажите
всем
пассажирам
,
где
находится
спасательное
обо
-
рудование
,
объясните
,
как
им
пользоваться
.
Следите
за
погодой
.
Ознакомьтесь
с
прогно
-
зом
погоды
на
ближайшее
время
до
поездки
.
Будьте
готовы
к
внезапным
изменениям
по
-
годных
условий
.
Запас итес ь
с веж ими
и
точными
картами
акватории
.
Преж де
чем
отправиться
в
путь
,
проверьте
состояние
водной
поверхности
на
акватории
предполагаемого
плавания
.
Убедитесь
,
что
в
топливном
баке
достаточ
-
ное
количество
топлива
для
осуществления
желаемой
поездки
.
Всегда
проверяйте
то
-
пливо
перед
и
во
время
поездки
.
Постарай
-
тесь
придерживаться
следующего
правила
:
1/3
топлива
—
движение
до
пункта
назначе
-
ния
, 1/3 —
на
обратный
путь
и
1/3 —
резерв
.
Учитывайте
изменение
погодных
условий
и
возникновение
всевозможных
задержек
.
Что
должен
знать
водитель
/
пассажир
Перед
началом
эксплуатации
гидроцик ла
изучите
все
предупредительные
таблички
,
расположенные
на
борту
гидроцик ла
,
про
-
чтите
данное
Руководство
и
другие
докумен
-
ты
,
касающиеся
правил
техники
безопасно
-
с ти
,
посмотрите
ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ
ВИДЕОФИЛЬМ
.
Соблюдайте
правила
судовож дения
.
Выяс
-
ните
,
какие
местные
и
федеральные
прави
-
ла
судовож дения
действуют
на
акватории
предполагаемого
плавания
.
Изучите
мест
-
ные
правила
судовож дения
.
Познакомьтесь
с
местной
системой
навигации
(
расположе
-
ние
бакенов
,
знаков
и
пр
.).
Учтите
,
что
солнце
,
ветер
,
усталость
или
бо
-
лезненное
состояние
мог у т
отрицательно
сказаться
на
Вашей
способности
правильно
оценивать
ситуацию
и
времени
Вашей
реак
-
ции
на
изменение
ситуации
.
Компания
BRP
НЕ
РЕКОМЕНДУЕТ
доверять
управ ление
гидроцик лом
лицам
моложе
16
лет
,
а
так же
лицам
с
ослабленным
зрени
-
ем
,
замедленной
реакцией
,
лишённым
спо
-
собности
здраво
рассуждать
и
неспособным
управлять
гидроцик лом
.
Во
время
управления
гидроцик лом
шнур
безопасности
должен
быть
всегда
пристег
-
ну т
к
ИСЖ
,
убедитесь
,
что
все
пассажиры
знают
,
как
им
пользоваться
.
Убедитесь
,
что
все
пассажиры
умеют
пла
-
в ат ь
и
з н ают
,
к ак
п о дн ят ь с я
н а
б о рт
г и
-
дроцик ла
из
воды
.
Посадка
на
гидроцик л
на
глубине
требует
значительных
усилий
.
Потренируйтесь
на
мелководье
до
эксплу
-
атации
гидроцик ла
на
глубокой
акватории
.
Если
пассажир
не
умеет
плавать
,
убедитесь
,
что
он
все
время
находится
в
ИСЖ
,
соблю
-
дайте
дополнительные
меры
предосторож
-
ности
при
езде
.
Не
поворачивайте
руль
,
если
кто
-
либо
нахо
-
дится
позади
гидроцик ла
.
Держитесь
в
сто
-
роне
от
движ ущихся
деталей
гидроцик ла
(
сопла
водомёта
,
отражателя
системы
iBR,
тяг
и
т
.
д
.)
Запрещается
запускать
двигатель
гидроцик
-
ла
,
если
кто
-
либо
находится
рядом
в
воде
или
позади
гидроцик ла
.
Изучите
поведение
отражателя
системы
iBR
при
запуске
/
остановке
двигателя
или
при
ис
-
пользовании
рычага
управления
системы
iBR.
Автоматическое
перемещение
отража
-
теля
может
привести
к
захвату
пальцев
рук
или
ног
людей
,
удерживающихся
за
комовую
часть
гидроцик ла
.
Содержание
- 3 ПРЕДИСЛОВИЕ; ВНИМАНИЕ
- 4 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 5 GTX iS
- 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 10 ОСНОВНЫЕ; ЗАПРАВКА
- 11 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Безопасная; iBR
- 13 ТЕ ХНИЧЕСКИЕ
- 16 Остерегайтесь
- 17 НОВЫЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; МОДЕЛЬ
- 18 OTAS; интеллектуальная
- 19 iS; Ограничения
- 20 СРЕДСТВА
- 21 Типы; II; Тип; Тип; III
- 22 Snell; Дополнительное
- 23 ПРАКТИЧЕСКИЕ
- 24 ПРАВИЛА; Правила
- 25 Система
- 26 Заправка; ОКТАНОВОЕ
- 27 D O C K M O D E .; ВСЕ; PRO
- 28 Предупреждающие
- 30 ВАЖНО; ОСТОРОЖНО
- 32 ● Закрепите ДЕРЖА-; СИСТЕМА iBR
- 35 ПРЕДО; СТ; ЕРЕЖ; ЕНИЕ
- 36 Таблички; GTX LIMITED iS
- 38 КОНТРОЛЬНЫЙ; ОРГАНЫ; УЗЕЛ
- 39 ЗА П
- 40 МОДЕЛИ
- 41 i B R; DESS
- 42 VTS; VTS
- 45 П РИ М ЕЧ А Н И Е
- 46 Выключатель
- 47 Кнопка
- 48 П РИ М ЕЧ А НИ Е; Т Е Х Н ИЧ ЕС К И Е
- 49 DOWN; КРОМЕ
- 50 РЕЖИМЫ
- 52 Спидометр; Тахометр
- 53 Многофункциональный; СВОЙСТВА
- 54 СИСТЕМА
- 56 RXT iS; Цифровой
- 57 ДОСТУПНЫЕ
- 59 РЕ
- 60 MODE
- 61 Описание; SET
- 63 система; Изменение
- 64 – FT; Установка; CHANGE
- 65 GPS
- 66 ОБОРУДОВАНИЕ; Перчаточный
- 68 Контейнеры
- 69 Держатель; ДРУГИЕ; Сиденье
- 71 Посадочная; Вытяжные
- 72 B R P; ТЕХНИЧЕС
- 73 Носовая
- 79 ПОДВЕСКА
- 80 DOCK MODE
- 81 DOCK MODE AUTO; DOCK MODE OFF; DOCK
- 82 D O C K; регулируемая; aS
- 84 Эксплуатация
- 88 УСТ РА Н Е
- 90 ГАРАНТИЙ; Как; ТОЛЬКО
- 93 Использование
- 95 V TS
- 97 Общие
- 100 Прогулочный
- 101 ENTERING SPORT MODE
- 102 : SPORT MODE DEACTIVATED; ENTERING
- 104 режим; Включение
- 105 ECO; Круиз; CRUISE
- 107 Режим; Активация; SLOW SPEED
- 108 Отключение
- 109 RAMP
- 110 R AMP; R A M P; SKI
- 111 Выключение
- 114 Очистка; Кавитация
- 115 D E S S
- 117 Затопление
- 127 «FULL»
- 128 Охлаждающая; РЕКОМЕНДУЕМАЯ; УРОВЕНЬ; «MIN»
- 129 Катушки
- 130 XPS Lube; Свечи; СНЯТИЕ
- 131 УСТАНОВКА; Системы
- 134 Назначение
- 137 GTX Limited iS
- 139 Предсезонная; МОТОЧАСОВ; РЕ ГЛ А М Е НТ
- 142 YDV
- 143 ГИДРОЦИКЛ; ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
- 151 CHECK
- 152 IBR
- 154 Коды; Отображение
- 155 ИНФОРМАЦИОННЫЙ
- 164 По
- 177 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
- 178 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ