Гидроциклы и катера Ski Doo GTI 4 TEC 155 LTD 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

10
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Не
х раните
и
н е
п е р е в о з и те
к ак и е
-
л и б о
предметы
в
не
предназначенных
специаль
-
но
для
этого
местах
.
Езда
с
пассажиром
(-
ами
),
буксировка
надув
-
ных
плавсредств
,
воднолыжника
или
вейк
-
бордиста
оказывает
влияние
на
управляе
-
мость
гидроцикла
и
требует
большего
опыта
.
Некоторые
модели
гидроцик лов
могут
быть
оборудованы
буксировочными
петлями
или
пилоном
,
которые
мог ут
быть
использова
-
ны
д ля
букс ировк и
воднолыж ника
,
вейк
-
бордиста
или
надувного
плавсредства
.
Не
используйте
эти
крепления
или
иные
части
гидроцик ла
для
буксировки
парасейла
или
другого
судна
.
Это
может
стать
причиной
по
-
лучения
травм
и
серьёзных
повреж дений
.
Двигателям
внутреннего
сгорания
для
ра
-
боты
необходим
воздух
,
поэтому
гидроцик л
не
может
быть
полностью
герметизирован
.
Любые
маневры
такие
как
,
крутые
повороты
,
погружение
носовой
части
в
воду
при
езде
по
волнам
или
опрокидывание
гидроцик ла
,
приводящие
к
погру жению
возду хозабор
-
ных
отверстий
в
воду
,
могут
стать
причиной
серьёзных
поломок
двигателя
вследствие
попадания
воды
в
двигатель
.
Обратитесь
к
разделам
«
ИНСТРУКЦИИ
ПО
ЭКСПЛУАТА
-
ЦИИ
»
и
«
ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
»
настоящего
Руководства
.
В
состав
в
ыхлопных
газов
двигателя
входит
угарный
газ
,
который
при
вдыхании
опреде
-
лённого
его
количества
может
нанести
тя
-
жёлые
травмы
или
привести
к
смерти
.
Не
запускайте
двигатель
гидроцик ла
в
замкну
-
том
пространстве
и
не
допускайте
скопления
угарного
газа
вокруг
гидроцик ла
или
в
зам
-
кнутых
пространствах
,
что
может
происхо
-
дить
при
причаливании
или
при
переправе
.
Остерегайтесь
отравления
угарным
газом
,
выбрасываемым
в
атмосферу
с
выхлопными
газами
других
судов
.
Тщательно
изу чите
ос обеннос ти
ак вато
-
рии
,
по
которой
собираетесь
передвигать
-
ся
.
Опасность
представляют
течения
,
из
-
менения
глубины
,
вызванные
приливами
и
отливами
,
пороги
,
невидимые
подводные
препятствия
и
пр
.
Не
рекомендуем
пользо
-
ваться
гидроцик лом
при
сильном
волнении
и
в
ненастную
погоду
.
На
мелководье
двигайтесь
с
большой
осто
-
рожностью
и
на
самой
малой
скорости
.
По
-
садка
на
мель
или
неожиданная
остановка
может
стать
причиной
получения
травм
,
а
так же
повреж дения
гидроцикла
.
Кроме
того
,
существует
опасность
травмирования
лю
-
дей
или
повреж дения
имущества
мусором
,
попавшими
в
водомёт
и
вылетающим
с
боль
-
шой
скоростью
из
сопла
.
В
течение
всего
времени
фиксатор
шнура
б е з о п ас н о с т и
дол жен
быть
на дёж н о
з а
-
креплён
на
индивидуальном
спасательном
жилете
(
ИСЖ
)
или
запястье
водителя
(
не
-
обходим
специальный
ремень
),
кроме
этого
шнур
безопасности
не
должен
цепляться
за
руль
,
чтобы
обеспечить
возможность
оста
-
новки
двигателя
в
случае
падения
водите
-
ля
.
После
поездки
снимите
колпачок
шнура
безопас нос ти
с
вык лючателя
двигателя
,
чтобы
предотвратить
несанкционирован
-
ное
использование
гидроцик ла
детьми
или
другими
лицами
.
Если
шнур
безопасности
не
пристегнут
в
соответствии
с
приведёнными
рекомендациями
,
то
в
случае
падения
води
-
теля
двигатель
гидроцик ла
не
остановится
.
Не
переоценивайте
свой
водительский
опыт
.
Будьте
ответственны
и
благоразумны
.
Пред
-
упредительность
и
здравый
смысл
—
Ваши
лучшие
советчики
.
Следите
за
знаками
,
запрещающими
соз
-
дание
волн
на
акватории
.
Уважайте
права
водителей
других
судов
.
Являясь
водителем
и
владельцем
гидроцик ла
,
Вы
несёте
ответ
-
ственность
за
причинённые
повреж дения
.
Не
позволяйте
никому
выбрасывать
мусор
за
борт
.
Гидроцик л
спос обен
двигаться
и
ак тивно
маневрировать
на
очень
высокой
скорос
-
ти
,
однако
мы
настоятельно
рекомендуем
пользоваться
этими
возможностями
гидро
-
цикла
только
в
идеальных
внешних
условиях
и
только
в
том
случае
,
если
Вы
обладаете
достаточным
для
этого
мастерством
и
опы
-
том
вож дения
.
Высокая
скорость
требует
высокого
мастерства
,
а
так же
увеличивает
риск
получения
травмы
.
Во
время
выполнения
р е з к и х
маневров
,
прыжков
на
гребнях
волн
и
преодоления
спу тных
следов
других
судов
,
а
так же
при
па дении
с
г и д р оцик ла
на
тело
водителя
воздействуют
такие
нагрузки
,
которые
мо
-
гут
привести
к
серьёзным
травмам
костей
и
других
частей
тела
.
Старайтесь
не
попадать
в
подобные
ситуации
,
тем
более
не
делайте
это
преднамеренно
.
Гидроцик л
не
предназначен
для
использо
-
вания
в
тёмное
время
суток
.
Избегайте
движения
в
условиях
сильного
волнения
на
воде
или
выполнения
экстре
-
ма льных
маневров
,
так их
как
прыж к и
по
волнам
и
спутным
следам
от
других
судов
.
ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ
СООБЩЕНИЯ
Содержание
- 3 ПРЕДИСЛОВИЕ; ВНИМАНИЕ
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 10 ОСНОВНЫЕ; ЗАПРАВКА
- 11 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Безопасная; iBR
- 13 ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ
- 15 Водный
- 16 Остерегайтесь; Гипотермия
- 17 Обучение
- 18 НОВЫЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; iCONTROL; iTC
- 19 OTAS; Ограничения; интеллектуальная; ВСЕ
- 20 СРЕДСТВА; Необходимые
- 21 Типы; II; Тип; Тип; III
- 22 Snell; Дополнительное
- 23 ПРАКТИЧЕСКИЕ
- 25 ПРАВИЛА; Правила; перед
- 26 Предотвращение; ГИДРОЦИКЛ
- 27 Заправка
- 29 МОДЕЛЬ
- 30 Предупреждающие
- 33 ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА; ВАЖНО; ОСТОРОЖНО
- 34 ЖАТЕЛЬ
- 35 В багажном отделении:; Таблички
- 37 КОНТРОЛЬНЫЙ; ОРГАНЫ; УЗЕЛ
- 38 ЗА П; ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 39 i B R
- 40 DESS
- 41 VTS
- 47 П РИ М ЕЧ А НИ Е
- 48 УСТРАНЕНИЕ; ТИП
- 49 ИНСТРУКЦИИ
- 50 CRUISE; GTI LIMITED
- 51 ECO
- 52 Описание
- 53 РЕЖИМЫ; CHECK ENGINE
- 56 GPS; стандартное; Многофункциональный; МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ
- 59 РЕЖИМ
- 60 Управление; MODE; SET
- 62 расход
- 63 VTS Mode; VTS MODE; Display; Коды; FAUL CODES; Key Mode; KEY MODE; Settings; SETTINGS; Изменение
- 64 — CLOCK; CHANGE; — CHANGE CLOCK
- 65 ОБОРУДОВАНИЕ
- 72 Эксплуатация
- 76 Остановка
- 77 ГАРАНТИЙ
- 80 ТОЛЬКО
- 81 Использование
- 82 Настройка
- 83 ОТОБРАЖАЕТСЯ
- 84 ВЫБРАНА; Общие
- 87 Прогулочный
- 88 CELERATION - INSTRUCT PASSENGERS TO; : SPORT MODE DEACTIVATED
- 89 Режим
- 90 Включение
- 91 — CRUISE MODE
- 93 Активация; SLOW SPEED; FUNCTION SELECTED - SLOW SPEED MODE; увеличить
- 94 Отключение; Функция; RAMP
- 95 SKI MODE; R AMP
- 96 — RAMP; R A M P; — TARGET SPEED; SKI
- 97 не; Ski Mode
- 98 — LEARNING KEY
- 99 Очистка; Кавитация
- 100 D E S S
- 102 Затопление
- 111 «FULL»
- 112 B R P; «MIN»
- 113 Катушки
- 114 Свечи
- 115 Системы
- 118 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
- 122 Предсезонная
- 124 YDV
- 129 GTR
- 135 CHECK
- 138 Отображение
- 139 Индикаторы; ИН
- 148 По
- 161 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
- 162 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ