Гидроциклы и катера Ski Doo 230 CHALLENGER 2010 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

113
Демонтаж
буксирной
башни
150 SPEEDSTER
Опустите
буксирную
башню
в
положение
для
хранения
,
см
.
параграф
«
ПОДГОТОВ
-
КА
БАШНИ
К
ХРАНЕНИЮ
»
.
С
каждой
стороны
выверните
болты
(
под
ше
-
стигранный
к люч
)
крепления
задних
опор
к
катеру
.
Снимите
буксирную
башню
с
катера
.
Сохраните
болты
и
маховички
для
дальней
-
шего
их
использования
.
180 CHALLENGER
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Операцию
по
демонта ж у
буксирной
башни
должны
выполнять
4
че
-
ловека
.
Демонтаж
осуществляется
в
верти
-
кальном
положении
башни
.
Выверните
болты
6,35
мм
(1/4
дюйма
)
с
вну
-
тренним
шестигранником
из
узлов
крепле
-
ния
башни
.
lm o200 8-00 2-00 6_a
180 CHALLENGER —
УЗЛЫ
КРЕПЛЕНИЯ
Осторожно
вынесите
башню
с
катера
и
по
-
ставьте
на
ровную
горизонтальную
площадку
.
Сохраните
вывернутые
болты
для
последу
-
ющей
установки
.
Установка
буксирной
башни
(
пред
-
варительно
снятой
с
катера
)
150 SPEEDSTER
Работая
с
помощником
,
установите
бук
-
сирную
башню
на
посадочную
площадку
.
ОСТО РОЖНО
В о
и з б е ж а н и е
п о
-
л у ч е н и я
т р а в м ы
и
п о в р е ж д е н и я
к а т е р а
н и ко гд а
н е
по д н им айт е
и л и
н е
о п ус к а й т е
бу кс и р о в оч н у ю
б а ш
-
н ю
в
о д и н оч к у
.
Нанесите
резьбовой
к лей
LOCTITE 243 (
си
-
него
цвета
) (P/N 293 800 060)
на
резьбовые
части
двух
болтов
под
шестигранный
к люч
.
С
помощью
этих
болтов
закрепите
задние
опоры
башни
на
корпусе
катера
.
Осторожно
поднимите
башню
.
Удерживая
буксирную
башню
в
этом
положе
-
ние
,
с
помощью
двух
маховичков
закрепите
передние
опоры
башни
на
катере
.
Установите
два
маховичка
,
чтобы
закрепить
башню
в
соединениях
.
Затяните
болты
крепления
моментом
35
Н
•
м
.
180 CHALLENGER
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Операцию
по
монтажу
бук
-
сирной
башни
должны
выполнять
4
человека
.
Ос тор ож н о
п о днимите
вс ю
ко нс тру к цию
и
перенесите
на
катер
.
Каж дый
участвую
-
щий
в
монтаже
должен
занять
место
рядом
с
соответствующим
узлом
крепления
башни
.
Нанесите
резьбовой
к лей
LOCTITE 243 (P/N
293 800 059)
на
резьбовые
части
болтов
.
Вставьте
болты
в
узлы
крепления
и
завер
-
ните
моментом
затяжки
35
Н
•
м
.
200 SPEEDSTER
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Бу к с и р о в к а
в о д н о л ы ж н и к а
и л и
в е й к б о р д и с т а
и з м е н я е т
п о в е
-
д е н и е
к а т е р а
н а
в о д е
,
п о э т о м у
у п р а в л е н и е
и м
т р е буе т
о с о б о г о
у м е н и я
.
Н е
с о в е р ш а й т е
р е з к и х
,
н е о ж и д а н н ы х
м а н е в р о в
,
е с л и
к
э т о м у
н е
в ы н у ж д а ю т
о с о б ы е
о б с т о я т е л ь с т в а
.
Н е
п р и б л и ж а й
-
т е с ь
к
п р и ч а л а м
,
д р у г и м
с уд а м
и
и н ы м
о б ъ е к т а м
.
З н а й т е
,
ч т о
п р о в и с а н и е
ф а л а
в о
в р е м я
в ы
-
п о л н е н и я
п о в о р о т а
и л и
м а н е в
-
р и р о в а н и я
оч е н ь
о п а с н о
,
т а к
к а к
ф а л
м ож е т
з а х л е с т н у т ь
ш е ю
и л и
о б м о т а т ь
н о г и
в о д н о л ы ж н и к а
.
Единственное
назначение
башни
—
букси
-
ровка
воднолыжника
или
вейкбордиста
.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Пр и
эксплуат ац ии
или
т р а н с п о р т и р о в к е
к а т е р а
бу к с и р
-
н а я
б а ш н я
д о л ж н а
б ы т ь
ус т а н о в
-
л е н а
и
з а ф и к с и р о в а н а
в
в е р т и
-
к а л ьн о м
п о л о ж е н и и
в о
и з б е ж а н и е
н а н е с е н и я
п о в р е ж д е н и й
с а м о м у
к а т е р у
и л и
п е р е в о з я щ е м у
т р а н с
-
п о р т н о м у
с р е д с т в у
.
Существует
два
типа
башен
.
Воспользуй
-
тесь
процедурой
«
Тип
A»
или
«
Тип
B»
в
за
-
висимости
от
модели
катера
.
Опускание
башни
(
Тип
A)
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Операцию
по
опус канию
буксирной
башни
должны
выполнять
два
человека
.
ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ
,
ПРИБОРЫ
И
ОБОРУДОВАНИЕ
Содержание
- 4 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 5 СВЕДЕНИЯ; ОРГАНЫ
- 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 7 BRP
- 9 ОСНОВНЫЕ; Особенности
- 10 Собираясь
- 11 Моноксид
- 12 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 14 Детектор; ОПЕРАЦИЯ; Водный
- 18 СРЕДСТВА; Необходимые; Sea-Doo Sport Boats; Тип
- 19 II; IV; III
- 20 ПРИМЕЧАНИЕ
- 21 Дополнительное
- 22 ПРАВИЛА; Алкоголь
- 24 Нос
- 25 Система; Предотвращение
- 26 ЗАПРАВКА; ОКТАНОВОЕ; Заправка
- 29 ПЕРЕВОЗКА; если
- 30 РАСПОЛОЖЕНИЕ
- 35 НЕ ОТКРЫВАТЬ ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
- 37 привести к получению серьезных травм или летальному исходу.
- 38 МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ
- 39 надежно зафиксирована.; ОСТОРОЖНО
- 40 D ES S; УЗЕЛ
- 42 S p o r t B o a t s .
- 43 S e a - D o o S p o r t B o a t s; ЕСЛИ; ЗА П РА В
- 59 КРОМЕ; DESS —; КОДЫ; DESS; Sport Boats
- 61 ВСЕ
- 64 Кнопка
- 65 Замок; ТОЛЬКО; OFF; O FF; SORIES; Выключатель
- 68 S e a - D o o S p o r t; Информационный
- 70 Дополнительная
- 71 Индикаторные
- 72 (intelligent Throttle
- 73 Цифровой
- 75 SET
- 76 – DOCKING; ЦИФРОВОЙ
- 77 GPS
- 79 Perfect Pass; Perfect Pass; Контрольные; VOLTS
- 84 Сиденья
- 96 30 CHALLENGER/CHALLENGER SE
- 98 Переднее
- 101 Различные
- 103 Носовые; ВЫКЛЮ; Кормовой
- 104 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ; D I E L E C T R I C G R E A S E ( P/ N; Установка
- 107 DIELECTRIC; Швартовные; Держатель
- 117 за
- 118 РУКОВОДСТВОМ
- 122 ACC; Палубные
- 123 РУКОВОДСТВЕ
- 124 МОДЕЛИ
- 129 Выдвижная
- 138 УКАЗАНИЯ
- 142 Передний
- 145 Управление
- 146 Плавно; RAMP
- 148 SKI MODE; Круиз
- 150 РЕЖИМ; PRESS; Причаливание
- 152 Очистка
- 153 соленой
- 162 не; ДВИГАТЕЛИ
- 163 минеральным; X P S S U M M E R
- 165 Охлаждающая; BRP PREMIXED
- 167 FLUSHING CONNECTOR
- 168 Предохранители
- 170 Панель
- 174 D o o S p o r t B o a t s .
- 175 Замена
- 177 Замены
- 178 E L EC T R I C G R E A S E ( P/ N 2 9 3 5 5 0 0 0 4)
- 183 ХРАНЕНИЕ; S e a - D o o S p o r t B o a t s; BRP FUEL STABILIZER
- 184 ВАЖНО
- 185 DOW CORNING; Проверка; П РИ М ЕЧ А Н И Е
- 188 РЕГЛАМЕНТ; МОТОЧАСОВ; РЕГЛАМ ЕНТЕ; B R P
- 191 Идентификационный
- 193 EPA; ПОЧТОВАЯ
- 194 МОДЕЛЬ; СИСТЕМА; ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
- 220 ЗВУКОВОЙ
- 221 Коды
- 227 РОССИЯ
- 236 КАТЕР; МОДЕЛЬ No; КОРПУС; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА