Фильтры для воды Ecosoft P’URECALCIUM - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
69
Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von Ecosoft. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2021
DE
EINBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR UMKEHROSMOSE-HAUSHALTSSYSTEME
5. SCHRITTE NACH DEM EINBAU
5.SCHRITTE NACH DEM EINBAU
1. Messen Sie Zeit, die zum Anfüllen des Behälters notwendig ist. Der Behälter ist angefüllt, wenn
das Anfüllen des Konzentrats im Abfluss beendet ist Tank gefüllt ist , wenn das Konzentrat nicht mehr
abfließt. Der erhaltene Wert ist abhängig vom Wasserdruck (Druck in der Wasserleitung).
2. Maßnahme Recovery (Anteil der Leitungswassers, das gereinigt wird ) . Sie benötigen1 L Messbech-
er und eine Stoppuhr. Sperren Sie das Behälterventil 6 ab, öffnen Sie den Wasserhahn 3 und messen
Sie die Zeit messen, dass das Gerät braucht, um 1 l Permeat (gereinigtes Wasser ) zu produzieren,
schließen Sie danach Hahn 3. Notieren Sie sich das Ergebnis ( t
Permeate
in der Gleichung unten ).
Trennen Sie den schwarzen Schlauch verbunden zu Entnahme aus Ablauf Sattel sinken. Offene
Wasserhahn 3 und die Zeit messen , die das Gerät braucht, um 1 l Konzentrat (Abwasser) zu produz-
ieren, schließen Sie Hahn 3 und öffnen Sie das Tankventil 6. Notieren Sie sich das Ergebnis ( t
Concentrate
in der Gleichung unten). Berechnen Sie nach der Formel:
In der t bedeutet die Anzahl der Sekunden, die zum Erhalten des 1l Wassers notwendig ist. R ist
Stillstand (Recovery).
3. Messen Sie TDS der Wassereitung und TDS des gereinigten Wassers, benutzen Sie dafür den Meter-
zähler.
4. Überprüfen Sie, ob das automatisch zu blockierende Ventil richtig funktioniert. Schließen Sie den
Behälter 6 und den Hahn 3. Das System soll für 10 Minuten ausgeschaltet werden (das System soll )
5. Überpfüren Sie das System auf Abbrüche.
6. Wir empfehlen den Besitzern des Systems, die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu
lesen.
7. Machen Sie sich entsprechende Notierungen im Abschnitt 9 dieser Anleitung.
6. BENUTZUNG
Das Umkehrosmose-System wurde für die Reinigung nur vom Kaltwasser entwickelt. Wenn die Füll-
zeit des Behälters erhöht wird, bedeutet dies, dass die Vorfilter-Kassetten ausgeleiert oder dringend
zu tauschen sind. Verzögerung bei der Ersetzung von Kassetten können zur Verschlechterung oder
Zerstörung der Membran führen . Um solche kritischen Situationen zu vermeiden, wird dringend
empfohlen, dass Sie die Vorfilter-Kassetten mindestens einmal
alle 3 Monate ändern.
Wenn die Rate der Filtration deutlich abfällt und nach dem Austauschen Vorfilter geholfen , müssen
Sie Umkehrosmosemembran ersetzen.
Um gereinigtes Wasser von gleichbleibender Qualität zu genießen , ist es empfehlenswert, die Mem-
brane
mindestens einmal in 1-1,5 Jahren zu ersetzen.
Bei längerer Stillstandszeit (2 Wochen) , ist es notwendig , das System nach der im Abschnitt 7 bes-
chriebenen Methode zu bereinigen. Wenn Sie für längere Zeit nicht zu Hause sind, empfiehlt es sich,
die Wasserleitung zu sperren.
x 100%
Содержание
- 132 СОДЕРЖАНИЕ; Дезинфекция систем обратного осмоса
- 133 НАЗНАЧЕНИЕ СИСТЕМЫ
- 135 ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМПЛЕКТАЦИЯ; Модели Модель вашей системы; — Количество ступеней очистки.; — Условные обозначения дополнительной комплектации:; соответствующую квалификацию и необходимый опыт.; система дополнительно оборудована минерализатором; система с технологией минерализации AquaCalcium; система с технологией минерализации AquaSpring; система дополнительно оборудована ультрафиолетовой (УФ) лампой
- 136 ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМПЛЕКТАЦИЯ; Наименование параметра
- 140 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ В БАЗОВОЙ КОМПЛЕКТАЦИИ; Модели; елтая тр
- 141 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С МИНЕРАЛИЗАТОРОМ
- 142 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С УЛЬТРАФИОЛЕТОВОЙ ЛАМПОЙ
- 144 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С МИНЕРАЛИЗАТОРОМ И ПОМПОЙ
- 145 А. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С МИНЕРАЛИЗАТОРОМ
- 147 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С УЛЬТРАФИОЛЕТОВОЙ ЛАМПОЙ
- 149 Синяя трубка; УЛЬТРАФИОЛЕТОВОЙ ЛАМПОЙ И ПОМПОЙ С ДВОЙНЫМ КРАНОМ ДЛЯ
- 151 Б. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ P’URE С ДВОЙНЫМ КРАНОМ ДЛЯ
- 153 Г. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ P’URE BALANCE; потребительских свойств изделия.
- 154 претензии по некомплектности, в случае если пакет вскрыт.; обратиться в компании, которые занимаются водоподготовкой.; длины соединительной трубки.; внутри системы допускается наличие остатков воды.; ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ ПРИ МОНТАЖЕ; Давление в мембранном баке*
- 156 Металлическая стружка может повредить вашу мойку,
- 157 понадобится емкость для сбора воды.
- 158 ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ; менять комплект
- 161 (Замена мембраны выполняется специалистом сервисного центра)
- 162 ВНИМАНИЕ; гарантированное обеззараживание воды.
- 163 эффективности обеззараживания.
- 164 ДЕЗИНФЕКЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА
- 166 ДЕЗИНФЕКЦИЯ НАКОПИТЕЛЬНОГО БАКА
- 167 ДЕЗИНФЕКЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА
- 168 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ; НЕИСПРАВНОСТЬ
- 173 БЕЗОПАСНОСТЬ ЗДОРОВЬЯ И ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; действующими на каждом виде транспорта .
- 174 Гарантийные обязательства не распространяются на:; Стандартное подключение работником сервисной службы
- 175 Дополнительно оплачиваются:; СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В ВАШЕМ РЕГИОНЕ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)