Фильтры для воды Ecosoft P’URECALCIUM - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
312
Questo manuale è proprietà intellettuale di Ecosoft. È vietata la copia. © 2021
INSTALLAZIONE E GUIDA ALL’UTILIZZO DEL DEPURATORE AD OSMOSI INVERSA
4.
PROCEDURA PER L’INSTALLAZIONE DEL DEPURATORE AD OSMOSI INVERSA
7.
Installazione del rubinetto:
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Per installare il rubinetto dell’acqua potabile 3, praticare sul
lavabo un foro di 12.5mm (1/2”) per il rubinetto a leva singola
oppure un foro da 17mm (2/3”) per il rubinetto a leva doppia.
ATTENZIONE: schegge metalliche potrebbero danneggiare il
lavabo, si consiglia di rimuoverle attentamente appena dopo
aver fatto il foro. Se la superficie del lavabo è in ceramica o
in pietra, occorrerà una punta apposita per questi materiali.
Montare il rubinetto sul lavabo come da figura. Utilizzare il dado
e le due rondelle per fissare fermamente il gambo del rubinetto
al lavabo.
Führen Sie den blauen Schlauch so tief, wie es .
Das Montieren des Doppel-Drckhahns ist somit beendet (für
das System mit dem Mineral-Nachfilter).
Prendere il tubo blu e mettervi il dado di compressione, la ghi-
era e la guarnizione in plastica, in questo ordine.
Spingere il tubo blu quanto più possibile nel fondo del gambo
del rubinetto. Avvitare il dado a compressione per collegare il
tubo al rubinetto.
L’installazione del rubinetto a doppia leva (per un depuratore
con filtro mineralizzante) avviene in modo molto simile.
8.
Scegliere il posto dove verrà installato il filtro e fare due fori, la cui
distanza deve combaciare perfettamente con quella tra i due fori sul
porta-filtri. Lasciare una distanza di circa 10cm tra il fondo dei conten-
itori dei filtri ed il suolo. L’interasse dei fori è 272mm (10.7”).
9.
Inserire le cartucce nel primo e secondo contenitore in di-
rezione del flusso dell’acqua.
10.
Avvitare i tre contenitori a mano.
11.
Scollegare il tubo che connette il terzo contenitore con la
valvola automatica.
12.
Aprire la valvola 5 e lasciar passare attraverso i primi due filtri circa 5-7 litri d’acqua in modo da lavarli. Chiudere la
valvola prima di installare la terza cartuccia.
ATTENZIONE: l’acqua fuoriuscirà dal tubo scollegato dalla valvola automatica, preparare un recipiente per rac
-
coglierla.
17 mm
Small rubber gasket guarnizione piccola
in plastica
Chrome plated cover superficie cromata
Large rubber gasket guarnizione
grande in plastica
lock washer rondella di sicurezza
Counter lavabo
compression nut dado di
compressione
Clemmutter
Blue tube tubo blu
ferrule ghiera
Nut dado
Plastic insert inserto in plastica
12,5 mm
Opzione 1
Аdattatore
dritto 1/4 “
Opzione 2
Содержание
- 132 СОДЕРЖАНИЕ; Дезинфекция систем обратного осмоса
- 133 НАЗНАЧЕНИЕ СИСТЕМЫ
- 135 ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМПЛЕКТАЦИЯ; Модели Модель вашей системы; — Количество ступеней очистки.; — Условные обозначения дополнительной комплектации:; соответствующую квалификацию и необходимый опыт.; система дополнительно оборудована минерализатором; система с технологией минерализации AquaCalcium; система с технологией минерализации AquaSpring; система дополнительно оборудована ультрафиолетовой (УФ) лампой
- 136 ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМПЛЕКТАЦИЯ; Наименование параметра
- 140 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ В БАЗОВОЙ КОМПЛЕКТАЦИИ; Модели; елтая тр
- 141 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С МИНЕРАЛИЗАТОРОМ
- 142 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С УЛЬТРАФИОЛЕТОВОЙ ЛАМПОЙ
- 144 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С МИНЕРАЛИЗАТОРОМ И ПОМПОЙ
- 145 А. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С МИНЕРАЛИЗАТОРОМ
- 147 СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ С УЛЬТРАФИОЛЕТОВОЙ ЛАМПОЙ
- 149 Синяя трубка; УЛЬТРАФИОЛЕТОВОЙ ЛАМПОЙ И ПОМПОЙ С ДВОЙНЫМ КРАНОМ ДЛЯ
- 151 Б. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ P’URE С ДВОЙНЫМ КРАНОМ ДЛЯ
- 153 Г. СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ P’URE BALANCE; потребительских свойств изделия.
- 154 претензии по некомплектности, в случае если пакет вскрыт.; обратиться в компании, которые занимаются водоподготовкой.; длины соединительной трубки.; внутри системы допускается наличие остатков воды.; ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ ПРИ МОНТАЖЕ; Давление в мембранном баке*
- 156 Металлическая стружка может повредить вашу мойку,
- 157 понадобится емкость для сбора воды.
- 158 ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ; менять комплект
- 161 (Замена мембраны выполняется специалистом сервисного центра)
- 162 ВНИМАНИЕ; гарантированное обеззараживание воды.
- 163 эффективности обеззараживания.
- 164 ДЕЗИНФЕКЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА
- 166 ДЕЗИНФЕКЦИЯ НАКОПИТЕЛЬНОГО БАКА
- 167 ДЕЗИНФЕКЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАТНОГО ОСМОСА
- 168 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ; НЕИСПРАВНОСТЬ
- 173 БЕЗОПАСНОСТЬ ЗДОРОВЬЯ И ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; действующими на каждом виде транспорта .
- 174 Гарантийные обязательства не распространяются на:; Стандартное подключение работником сервисной службы
- 175 Дополнительно оплачиваются:; СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В ВАШЕМ РЕГИОНЕ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)