Духовые шкафы Bosch HBG6725S1I - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

- 13 -
Pga. den nødvendige minsteavstanden
b
blir minstestyrken på
benkeplaten
a
.
Følg monteringsanvisningen for platetoppen.
Apparat i høyskap - figur 3
For at apparatet skal kunne utluftes må mellomplatene ha
utskårede lufteåpninger.
Når høyskapet i tillegg til elementbakveggene har enda en
bakvegg, må denne fjernes.
Apparatet må bygges inn slik at tilbehøret kan tas ut uten
problemer.
Innbygging i hjørner – figur 4
For at apparatdøren skal kunne åpnes, må det tas hensyn til
målene
C
ved innbygging i hjørner. Målet
D
er avhengig av
tykkelsen på elementfronten under håndtaket.
Koble apparatet til strøm
Apparatet er i samsvar med beskyttelsesklasse I og må bare
kobles til en jordet stikkontakt.
Apparatet må sikres i henhold til opplysningene på typeskiltet og
lokale forskrifter.
Ved alt monteringsarbeid må apparatet være spenningsløst.
Apparatet skal bare kobles til med den medfølgende
tilkoblingsledningen. Sett i tilkoblingsledningen på baksiden av
apparatet (klikk!).
Tilkoblingsledning på 3,0 m kan fås hos kundeservice.
Tilkoblingsledningen må bare erstattes av en originalledning som
fås hos kundeservice.
Monteringen må ikke innskrenke berøringsbeskyttelsen.
Tilkoblingsledning med jordet støpsel
Apparatet må bare kobles til en forskriftsmessig montert, jordet
stikkontakt.
Dersom støpselet ikke er tilgjengelig etter montering, må det i
henhold til regelverket være en skillebryter i fasene i den faste
elektriske installasjonen.
Tilkoblingsledning uten jordet støpsel
Apparatet må bare tilkobles av en godkjent fagperson.
I den faste elektriske installasjonen skal det i henhold til
regelverket være en skillebryter i fasene. Identifiser fase- og
nøytralleder ("nulleder") i stikkontakten. Apparatet kan bli ødelagt
ved feiltilkobling.
Tilkoblingen må skje iht. tilkoblingsskissen. Spenning, se typeskilt.
Lederne i tilkoblingsledningen må kobles til i samsvar med
fargekodingen: grønn-gul = jordledning
<
, blå = (null)
nøytralleder, brun = fase (ytterleder).
Festing av apparatet – figur 5
1.
Skyv apparatet helt inn, og midtstill det.
2.
Skru fast apparatet.
Glipen mellom arbeidsplaten og apparatet må ikke lukkes av
ekstra lister.
På sideveggene til ombyggingsskapet skal det ikke festes noen
varmebeskyttelseslister.
Utmontering
1.
Koble apparatet spenningsløst.
2.
Løsne festeskruene.
3.
Løft apparatet litt opp og trekk det helt ut
pl
ë
Instrukcja montażu
Ważne wskazówki - rys. 1
■
Tylko montaż wykonany zgodnie z niniejszą instrukcją montażu
gwarantuje bezpieczną eksploatację urządzenia. Za szkody
powstałe w wyniku niewłaściwego montażu odpowiada monter.
■
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie
podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas
transportu.
■
Przestrzegać wskazówek podanych na kartach dotyczących
montażu elementów wyposażenia.
■
Przed uruchomieniem usunąć z komory piekarnika oraz z drzwi
materiały opakowaniowe i folie klejące.
■
Meble do zabudowy muszą być odporne na temperaturę do
90°C, a przylegające do urządzenia fronty mebli do 65°C.
■
Nie montować urządzenia za drzwiami dekoracyjnymi ani za
drzwiami mebla. Istnieje ryzyko przegrzania.
■
Meble należy docinać przed wstawieniem urządzenia. Usunąć
wióry. Mogą one zakłócać funkcjonowanie elementów
elektrycznych.
■
Należy nosić rękawice ochronne, chroniące przed
skaleczeniem. Elementy, które są dostępne podczas montażu,
mogą mieć ostre krawędzie.
■
Gniazdo przyłączeniowe urządzenia musi znajdować się w
zakreskowanym obszarze
A
lub poza obszarem zabudowy.
■
Meble, które nie są przymocowane, należy przytwierdzić do
ściany przy pomocy kątownika
B
.
■
Wymiary na rysunkach podane są w mm.
:
Użytkownicy implantów elektronicznych!
Urządzenie może zawierać magnesy trwałe, które mogą mieć
wpływ na działanie implantów elektronicznych, np. rozruszników
serca lub pomp insulinowych. Dlatego podczas montażu należy
zachować odległość co najmniej 10 cm od implantów
elektronicznych.
Urządzenie pod blatem roboczym - rys. 2
W celu zapewnienia wentylacji urządzenia w płycie
przegradzającej musi być otwór wentylacyjny.
Przymocować blat roboczy do mebli.
W przypadku montażu urządzenia pod płytą grzewczą należy
uwzględnić poniższe wymiary minimalne (w tym ewentualną
konstrukcję nośną):
Na podstawie wymaganej wartości minimalnego odstępu
b
określana jest minimalna grubość blatu roboczego
a
.
Przestrzegać instrukcji montażu płyty grzewczej.
Urządzenie w szafce wysokiej - rys. 3
W celu zapewnienia wentylacji urządzenia w płytach
przegradzających musi być otwór wentylacyjny.
Jeżeli szafka wysoka posiada oprócz tylnych ścianek modułowych
dodatkową ściankę tylną, musi ona znajdować się w odpowiedniej
odległości.
Type platetopp
a
tradisjonell
a
plano
b
Induksjonstopp
37 mm
38 mm
5 mm
Sonefri
induksjonstopp
47 mm
48 mm
5 mm
Gasstopp
30 mm
38 mm
5 mm
Glasskeramisk plate
-
topp
27 mm
30 mm
2 mm
Rodzaj płyty grzew
-
czej
a
nakładana
na blat
a
montowana na
równi z po
-
wierzchnią blatu
b
indukcyjna płyta
grzewcza
37 mm
38 mm
5 mm
pełnopowierzchniowa
indukcyjna płyta
grzewcza
47 mm
48 mm
5 mm
gazowa płyta
grzewcza
30 mm
38 mm
5 mm
elektryczna płyta
grzewcza
27 mm
30 mm
2 mm
D
E
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)