Видеокамеры Sony HDR-PJ430 (E) (V) (VE) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

UA
РК-екран
Не натискайте на РК-екран надто сильно,
оскільки це може призвести до порушення
передачі кольорів або до іншої несправності.
Якщо відеокамера використовується
в холодному місці, на РК-екрані може
з’явитися залишкове зображення. Це не є
несправністю.
Під час використання відеокамери задня
частина РК-екрана може нагріватися. Це не
є несправністю.
Чищення корпусу та об’єктива
проектора (Моделі з проектором)
Обережно протріть корпус і об’єктив м’якою
ганчіркою, такою як ганчірка для чищення
окулярів.
Якщо корпус і об’єктив проектора дуже
брудні, почистьте його м’якою та злегка
зволоженою ганчіркою, а потім витріть
м’якою сухою ганчіркою.
Уникайте описаного нижче, щоб не
деформувати корпус, не пошкодити
поверхню або не подряпати об’єктив:
не використовуйте хімічні речовини на
зразок розчинників, бензину, спирту,
тканин із хімікатами, засобів проти комах,
інсектицидів і сонцезахисних кремів;
не тримайте відеокамеру руками,
забрудненими переліченими вище
речовинами;
уникайте тривалого контакту відеокамери
з гумовими або вініловими предметами.
Догляд за об’єктивом і його
зберігання
Протріть поверхню об’єктива м’якою
тканиною в наведених нижче випадках:
На поверхні об’єктива залишилися
відбитки пальців
Відеокамера використовується у
спекотних або вологих місцях
Якщо об’єктив перебуває на солоному
повітрі, наприклад, біля моря
Щоб зменшити вплив бруду й пилу,
зберігайте об’єктив у місцях із належною
вентиляцією.
Щоб запобігти виникненню цвілі,
періодично чистьте та зберігайте об’єктив,
як описано вище.
Заряджання попередньо
встановленої перезаряджуваної
батареї
Відеокамера обладнана попередньо
встановленою акумуляторною батареєю,
яка забезпечує збереження значень
дати, часу й інших параметрів, навіть
якщо РК-екран закрито. Попередньо
встановлена акумуляторна батарея
заряджається завжди, коли відеокамеру
підключено до електричної розетки
через адаптер змінного струму, або
якщо до відеокамери приєднано
акумуляторний блок. Якщо зовсім
не використовувати відеокамеру,
попередньо встановлена акумуляторна
батарея повністю розрядиться через
3 місяці. Перш ніж використовувати
відеокамеру, зарядіть попередньо
встановлену акумуляторну батарею.
Разом із цим, навіть якщо попередньо
встановлена акумуляторна батарея
не заряджена, це не вплине на роботу
відеокамери, окрім даних про дату
записування.
Содержание
- 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Батарейный блок
- 3 Дата изготовления изделия.; ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ; Примечание для клиентов в странах,; Внимание
- 5 Только для модели предназначеных
- 6 Руководство пользователя “Handycam”
- 8 Как использовать это руководство; (Модели с аналоговой цветной системой NTSC); Как определить наименование модели вашей видеокамеры; Прочитайте надписи на нижней части; Различия в функциях
- 9 Различия в оборудовании
- 10 Содержание; Подготовка к работе; Запись/воспроизведение; Расширенные функции
- 11 Редактирование
- 15 Правильно совместите переходное
- 16 Прилагаемые; количество принадлежностей.
- 17 Зарядка аккумуляторной батареи
- 18 Зарядка аккумуляторной батареи с помощью компьютера; зарядить видеокамеру.; Время зарядки; При использовании адаптера переменного тока: 155 мин.
- 19 Извлечение аккумуляторной батареи; Как длительное время использовать видеокамеру непрерывно; Зарядка аккумуляторной батареи за границей; электронный трансформатор напряжения.
- 20 Функции и оборудование
- 21 Изменение настроек языка; Вы можете изменить язык отображения сообщений на дисплее.; Отключение питания; Отключение звуковых сигналов
- 22 Подготовка носителя записи; Выбор носителя записи (Модели с внутренней памятью)
- 23 Извлечение карты памяти; Типы карт памяти, поддерживаемые видеокамерой
- 25 дение; Запись; Запись фильмов
- 26 Фотосъемка; Отображение элементов на ЖК-дисплее
- 27 Экранные индикаторы во время записи; Состояние триангуляции GPS
- 29 Воспроизведение; на
- 30 Вид дисплея с экраном просмотра события
- 31 Воспроизведение изображений на других устройствах
- 32 Выберите
- 33 Видеокамера начинает запись фильмов; Отслеживание дрожания камеры:
- 34 Качество HD; Запись информации
- 37 Использование; Вкл “Photo TV HD”
- 40 С информацией о модели вашей; Удаление части фильма; Вы можете разделить фильм и удалить
- 43 Сохранение фильмов и фотографий на компьютере; Воспроизведение изображений на; Программное обеспечение для Mac
- 44 Требования к компьютеру; Примечания к установке
- 47 Сохранение изображений на внешнем носителе; Создание диска; Подключите вашу видеокамеру с
- 49 В программном обеспечении
- 51 Индивидуальная настройка видеокамеры; Режим съемки; Нажмите; Быстрый поиск элемента меню
- 52 Списки меню
- 54 Установка
- 59 Время записи
- 60 Время воспроизведения; Приблизительное время работы при
- 61 Качество изображений высокой четкости (HD) в
- 62 Качество изображений стандартной четкости (STD) в; Карта памяти; MP
- 63 Всего можно записать до 40000 фильмов
- 64 Использование и уход; Крышка башмака
- 68 Спецификации; Система
- 69 Разъемы входных/выходных сигналов
- 70 Аккумуляторная батарея NP-FV50
- 71 Торговые знаки
- 73 АВТОРСКОЕ ПРАВО
- 76 Индикаторы экрана; При изменении настроек появляются
- 77 Центр
- 78 Алфавитный указатель












