Видеокамеры Sony HDR-PJ430 (E) (V) (VE) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

UA
біля обігрівачів або в автомобілі,
припаркованому на сонці. Це може
призвести до несправності або деформації.
Поблизу сильних магнітних полів або зон
механічної вібрації. Це може призвести до
несправності відеокамери.
Під впливом потужних радіохвиль або
радіації. Відеокамера може виконувати
запис неналежним чином.
Поблизу ТВ-тюнерів або радіоприймачів.
Це може викликати шумові перешкоди.
На піщаних пляжах або в запилених
місцях. Якщо у відеокамеру потрапить
пісок або пил, це може призвести
до її несправності. Іноді усунути цю
несправність не вдається.
Біля вікон або надворі, де РК-екран або
об’єктив можуть опинитися під дією
прямого сонячного проміння. Це шкодить
РК-екрану.
Для роботи від постійного або змінного
струму використовуйте приладдя,
рекомендоване в цьому посібнику з
експлуатації.
Не допускайте потрапляння на відеокамеру
вологи, наприклад, крапель дощу або
морської води. Якщо відеокамера намокне,
вона може вийти з ладу. Іноді усунути цю
несправність не вдається.
Якщо в корпус потрапить будь-який
твердий предмет або рідина, відключіть
відеокамеру та зверніться до дилера
Sony для перевірки перед подальшою
експлуатацією.
Уникайте недбалого поводження,
розбирання, модифікації та поштовхів,
наприклад, не стукайте, не впускайте та не
наступайте на виріб. Особливо обережного
поводження потребує об’єктив.
РК-екран відеокамери, яка не
використовується, повинен бути закритий.
Не використовуйте відеокамеру загорнутою
в будь-що, наприклад рушник.
Від’єднуючи шнур живлення, беріться за
штепсель, а не за сам шнур.
Не ставте на шнур живлення важкі
предмети, щоб не пошкодити його.
Не використовуйте деформований або
пошкоджений акумуляторний блок.
Слідкуйте за чистотою металевих контактів.
Якщо з акумулятора витекла електролітна
рідина:
Зверніться до місцевого уповноваженого
сервісного центру Sony.
Змийте всю рідину, яка могла потрапити
на шкіру.
Якщо рідина потрапила в очі, промийте
їх великою кількістю води та зверніться
до лікаря.
Якщо відеокамера не
використовується протягом
тривалого часу
Щоб відеокамера перебувала в
оптимальному стані тривалий час, вмикайте
її та записуйте або відтворюйте зображення
принаймні раз на місяць.
Повністю розрядіть акумуляторний блок
перед його зберіганням.
Примітка щодо температури
відеокамери/акумуляторного
блока
Коли температура відеокамери або
акумуляторного блока стає надто високою
або надто низькою, вмикаються захисні
функції, які можуть унеможливити
записування або відтворення за допомогою
відеокамери. У таких випадках на РК-екрані
з’явиться індикатор.
Содержание
- 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Батарейный блок
- 3 Дата изготовления изделия.; ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ; Примечание для клиентов в странах,; Внимание
- 5 Только для модели предназначеных
- 6 Руководство пользователя “Handycam”
- 8 Как использовать это руководство; (Модели с аналоговой цветной системой NTSC); Как определить наименование модели вашей видеокамеры; Прочитайте надписи на нижней части; Различия в функциях
- 9 Различия в оборудовании
- 10 Содержание; Подготовка к работе; Запись/воспроизведение; Расширенные функции
- 11 Редактирование
- 15 Правильно совместите переходное
- 16 Прилагаемые; количество принадлежностей.
- 17 Зарядка аккумуляторной батареи
- 18 Зарядка аккумуляторной батареи с помощью компьютера; зарядить видеокамеру.; Время зарядки; При использовании адаптера переменного тока: 155 мин.
- 19 Извлечение аккумуляторной батареи; Как длительное время использовать видеокамеру непрерывно; Зарядка аккумуляторной батареи за границей; электронный трансформатор напряжения.
- 20 Функции и оборудование
- 21 Изменение настроек языка; Вы можете изменить язык отображения сообщений на дисплее.; Отключение питания; Отключение звуковых сигналов
- 22 Подготовка носителя записи; Выбор носителя записи (Модели с внутренней памятью)
- 23 Извлечение карты памяти; Типы карт памяти, поддерживаемые видеокамерой
- 25 дение; Запись; Запись фильмов
- 26 Фотосъемка; Отображение элементов на ЖК-дисплее
- 27 Экранные индикаторы во время записи; Состояние триангуляции GPS
- 29 Воспроизведение; на
- 30 Вид дисплея с экраном просмотра события
- 31 Воспроизведение изображений на других устройствах
- 32 Выберите
- 33 Видеокамера начинает запись фильмов; Отслеживание дрожания камеры:
- 34 Качество HD; Запись информации
- 37 Использование; Вкл “Photo TV HD”
- 40 С информацией о модели вашей; Удаление части фильма; Вы можете разделить фильм и удалить
- 43 Сохранение фильмов и фотографий на компьютере; Воспроизведение изображений на; Программное обеспечение для Mac
- 44 Требования к компьютеру; Примечания к установке
- 47 Сохранение изображений на внешнем носителе; Создание диска; Подключите вашу видеокамеру с
- 49 В программном обеспечении
- 51 Индивидуальная настройка видеокамеры; Режим съемки; Нажмите; Быстрый поиск элемента меню
- 52 Списки меню
- 54 Установка
- 59 Время записи
- 60 Время воспроизведения; Приблизительное время работы при
- 61 Качество изображений высокой четкости (HD) в
- 62 Качество изображений стандартной четкости (STD) в; Карта памяти; MP
- 63 Всего можно записать до 40000 фильмов
- 64 Использование и уход; Крышка башмака
- 68 Спецификации; Система
- 69 Разъемы входных/выходных сигналов
- 70 Аккумуляторная батарея NP-FV50
- 71 Торговые знаки
- 73 АВТОРСКОЕ ПРАВО
- 76 Индикаторы экрана; При изменении настроек появляются
- 77 Центр
- 78 Алфавитный указатель












