Видеокамеры Sony DCR-SC100E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

86
M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n
a n d p r e ca u t i o n s
A C p o w e r a d a p t o r
Charging
• Use only a lithium ion type battery pack.
• Place the battery pack on a flat surface without
vibration during charging.
• The battery pack will get hot during charging.
This is normal.
Ot hers
• Unplug the unit from the mains when not in
use for a long time. To disconnect the mains
lead, pull it out by the plug. Never pull the
cord itself.
• Do not operate the unit with a damaged cord or
if the unit has been dropped or damaged.
• Do not bend the AC power cord forcibly, or put
a heavy object on it. This will damage the cord
and may cause a fire or an electrical shock.
• Be sure that nothing metallic comes into contact
with the metal parts of the connecting plate. If
this happens, a short may occur and the unit
may be damaged.
• Always keep the metal contacts clean.
• Do not disassemble the unit.
• Do not apply mechanical shock or drop the
unit.
• While the unit is in use, particularly during
charging, keep it away from AM receivers and
video equipment because it will disturb AM
reception and video operation.
•The unit becomes warm while in use. This is
normal.
• Do not place the unit in locations that are:
– Extremely hot or cold
– Dusty or dirty
– Very humid
– Vibrating
Информация по уходу за аппаратом
и меры предосторожности
Сетевой адаптер перем. тока
Зарядка
• Используйте только батарейный блок
литиево-ионного типа.
• Во время зарядки разместите батарейный
блок на плоской поверхности без вибрации.
• Во время зарядки батарейный блок будет
нагреваться. Это является
вполне нормальным.
Прочее
• Отсоедините аппарат от электрической
сети, если он не используется длительное
время. Для отсоединения сетевого шнура
потяните его за разъем. Никогда не тяните
за сам шнур.
• Не эксплуатируйте аппарат с
поврежденным шнуром или же в случае,
если аппарат упал или был поврежден.
• Не сгибайте сетевой провод силой и не
ставьте на него тяжелые предметы. Это
повредит провод и может привести к
пожару или поражению электрическим
током.
• Убедитесь, что никакие металлические
предметы не соприкасаются с
металлическими контактами
соединительной пластины. Если это
случится, может произойти короткое
замыкание, и аппарат может быть
поврежден.
• Всегда поддерживайте металлические
контакты в чистоте.
• Не разбирайте аппарат.
• Не подвергайте аппарат механической
вибрации и не роняйте его.
• При использовании аппарата, особенно во
время зарядки, держите его подальше от
радиоприемников АМ и видеоаппаратуры,
потому что он будет нарушать радиоприем
АМ и работу видеоаппаратуры.
• В процессе эксплуатации аппарат
нагревается. Это является
вполне нормальным.
• Не размещайте аппарат в местах:
– Чрезмерно жарких или холодных
– Пыльных или грязных
– Очень влажных
– Подверженных вибрации
Содержание
- 3 En g l i sh; W ARNING; Русский; От фирмы–изготовителя!; ВНИМАНИЕ
- 4 Ta b l e o f co n t e n t s
- 5 Перед началом эксплуатации; Usi n g t h i s m a n u a l
- 6 Pr e ca u t i o n s o n ca m co r d e r ca r e
- 8 Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; normal; Ge t t i n g st a r t e d; Зарядка батарейного блока; Подготовка к эксплуатации
- 9 Ch a r g i n g t i m e; Ba t t e r y p a ck; Ba t t e r y l i f e; w i t h
- 10 To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Not es on charging t he bat t ery pack; Для снятия батарейного блока; Примечания по зарядке батарейного блока
- 11 I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; W hen removing bat t ery pack; Установка батарейного блока; При снятии батарейного блока
- 12 Установка кассеты; Для выталкивания кассеты; I n se r t i n g a ca sse t t e; To e j e ct t h e ca sse t t e
- 13 Usi n g t h e su n sh a d e; A t t a ch i n g t h e su n sh a d e [ a ]; Not e on using t he sunshade; Sh u t t i n g t h e su n sh a d e [ c]
- 14 Ba si c o p e r a t i o n s; Ca m e r a re co rd i n g; Основные операции
- 15 Ca m e r a r e co r d i n g; To st o p r e co r d i n g m o m e n t a r i l y [ a ]; St a n d b y m o d e; Примечание к режиму готовности
- 16 Not es on t he t ime code and edit ing
- 17 To a d j u st t h e LCD p a n e l a n g l e [ a ]; Not es on t he LCD panel; To a t t a ch a 3 7 -m m co n v e r si o n l e n s; Примечания к панели ЖКД
- 18 Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Not es on digit al zoom
- 19 Se l e ct i n g t h e st a r t /st o p m o d e; Not e on 5SEC recording; Примечание к записи в режиме 5SEC
- 20 Fi x i n g t h e f o cu s m o m e n t a r i l y
- 21 Для отмены зеркального режима; Примечания к зеркальному режиму; To ca n ce l m i r r o r m o d e; Not es on mirror mode
- 23 Hi n t s f o r b e t t e r sh o o t i n g; Caut ions on t he LCD panel; Предосторожности к панели ЖКД; Советы для лучшей съемки
- 24 Pl a y i n g b a ck a t a p e; To rew ind t he t ape,; Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Для остановки воспроизведения
- 25 To d i sp l a y t h e LCD scr e e n i n d i ca t o r s; Not es on screen indicat ors; Usi n g h e a d p h o n e s; V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To l o ca t e a sce n e ( p i ct u r e se a r ch ); Примечания к экранным индикаторам; Использование головных телефонов; Воспроизведение ленты
- 26 To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d; Not es on playback
- 27 Not es on End Search; Примечания к поиску конца
- 28 A d v a n ce d o p e r a t i o n s; Pl a ce; Усовершенствованные операции
- 29 Usi n g t h e m a i n s; To r e m o v e t h e co n n e ct i n g p l a t e; Использование
- 30 Usi n g a ca r b a t t e r y
- 32 Ch a n g i n g t h e m o d e se t t i n g s; Not e on mirror mode; Изменение установок режима
- 33 I t e m s f o r CA M ERA /PHOTO m o d e o n l y
- 34 I t e m s f o r V TR m o d e o n l y; TAPE TITLE; Позиции только для режима VTR; TAPE TITLE
- 35 W hen recording a close subject; При записи объекта с близкого расстояния
- 36 FADER; REC
- 37 или 5SEC
- 38 A f t e r sh o o t i n g
- 40 Ph o t o r e co r d i n g; Not e on using t he Remot e Commander; Pr i n t i n g t h e st i l l p i ct u r e; Примечание к неподвижному изображению; Печатание фотоснимков; Если в видеопринтере нет входа S VIDEO; Фотосъемка
- 41 Se l e ct i n g p i ct u r e e f f e ct; SEPI A; Выбор эффекта изображения; SEPIA
- 42 En j o y i n g p i ct u r e e f f e ct; Usi n g p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; To r e t u r n t o n o r m a l m o d e; Not e on t he pict ure ef f ect; Для возврата к нормальному режиму; Примечание к эффектам изображения
- 44 Se l e ct i n g w i d e p i ct u r e m o d e; Выбор широкоформатного режима; Для отмены широкоформатного режима; Примечания к широкоформатному режиму; To ca n ce l w i d e m o d e; Not es on w ide mode
- 45 Se l e ct i n g t h e b e st m o d e; : Sof t port rait mode; Выбор наилучшего режима
- 46 Not e on shut t er speed
- 48 Not es on t he St eadyShot f unct ion; Примечания к функции устойчивой съемки
- 49 VCR
- 50 W a t ch i n g o n a TV scr e e n; If your VCR or TV is a monaural t ype
- 51 To Pl a y b a ck o n a TV; If you use a Sony TV; Для воспроизведения на телевизоре; Если Вы используете телевизор фирмы Sony
- 52 To st o p se a r ch i n g; POW ER; Для остановки поиска
- 53 Not es
- 54 Примечания
- 56 Not e; Примечание
- 57 Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Сканирование фотоснимков
- 58 Not e on t he t ape count er
- 59 To se l e ct t h e i t e m s t o d i sp l a y; DATA CODE; Для выбора пунктов отображения
- 60 Be f o r e e d i t i n g; Usi n g t h e D V co n n e ct i n g ca b l e; Перед монтажем
- 61 Ed i t i n g o n t o a n o t h e r t a p e; TV; Монтаж на другую ленту
- 62 Ed i ci ó n e n o t r a ci n t a; St a r t i n g e d i t i n g; To e d i t m o r e sce n e s; Начало монтажа; Для монтажа ряда эпизодов
- 64 To record w it hout set t ing t he end point
- 65 A u d i o d u b b i n g; Not es on audio dubbing
- 66 To p l a y b a ck t h e n e w r e co r d e d so u n d; Not es on t he AUDIO M IX
- 67 Su p e r i m p o si n g a t i t l e; Su p e r i m p o si n g t i t l e s; W h i l e i n St a n d b y m o d e; Наложение титров; В режиме готовности; Наложение титра
- 68 W hen you have st ored an original t it le
- 69 Er a si n g a t i t l e; Удаление титра
- 71 M a k i n g a cu st o m t i t l e; To e r a se a ch a r a ct e r; To ch a n g e t h e t i t l e y o u h a v e m a d e; If it t akes more t han 5 minut es t o make a t it le
- 72 La b e l i n g a ca sse t t e; If t he; Для удаления знака; Если в пункте 4 появится знак; Маркировка кассеты
- 73 A d d i t i o n a l i n f o r m a t i o n; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; W h e n y o u p l a y b a ck; Co p y r i g h t si g n a l; Выбор типа кассет; При воспроизведении; Сигнал авторского права
- 74 N o t e s o n t h e M i n i D V ca sse t t e; To p r e v e n t a cci d e n t a l e r a su r e; Not e on gold-plat ed connect or; Примечания к кассетам Mini DV; После использования кассеты Mini DV; Примечание к позолоченному разъему
- 77 Re se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; To co r r e ct t h e d a t e a n d t i m e se t t i n g; The year indicat ors changes as f ollow s:; Примечание к индикации времени; Установка даты и времени
- 78 Pr e p a r i n g t h e b a t t e r y p a ck; A l w a y s ca r r y a d d i t i o n a l b a t t e r i e s; Подготовка батарейного блока
- 79 Ca u t i o n; При замене батарейного блока; Предостережение
- 80 Ba t t e r y p a ck ca r e; Be su r e t o o b se r v e t h e f o l l o w i n g; Th e sw i t ch o n t h e b a t t e r y p a ck; Обязательно соблюдайте следующее; Переключатель на батарейном блоке
- 83 N o t e s o n ch a r g i n g; A b r a n d -n e w b a t t e r y p a ck; N o t e s o n t h e t e r m i n a l s; Совершенно новый батарейный блок; Примечания к контактам
- 84 M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I n si d e t h e ca m co r d e r; On t h e l e n s; Конденсация влаги; Внутри видеокамеры; Информация по уходу за аппаратом
- 85 V i d e o h e a d cl e a n i n g; Очиска видеоголовок
- 86 Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
- 87 A C p o w e r a d a p t o r; Charging; Сетевой адаптер перем. тока; Зарядка
- 88 N o t e o n d r y b a t t e r i e s; If bat t ery leakage occurred; Примечание к сухим батарейкам
- 89 PA L sy st e m; N TSC sy st e m; Источники питания; Система PAL; Система NTSC
- 96 Проверка неисправностей; Вероятная причина и/или метод устранения; Видеокамера; Питание; Эксплуатация; Возможная неисправность
- 98 Изображение
- 99 Прочее; Сетевой адаптер переменного тока
- 100 Если мигает лампочка CHARGE
- 101 Экран ЖКД; Дисплей самодиагностики; Пятизначный дисплей
- 103 Система; Технические характеристики
- 104 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s
- 106 Обозначение компонентов
- 107 Grip st rap; Ремень захвата
- 108 Re m o t e Co m m a n d e r
- 109 To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not e on bat t ery lif e; Re m o t e co n t r o l d i r e ct i o n; I d e n t i f y i n g t h e Pa r t s
- 110 Not es on t he Remot e Commander; A t t a ch i n g t h e sh o u l d e r st r a p; Прикрепление плечевого ремня
- 111 Op e r a t i o n i n d i ca t o r s; Функциональные индикаторы
- 112 To w a t ch t h e d e m o n st r a t i o n
- 113 Wa r n i n g i n d i ca t o r s; The bat t ery is w eak or dead.; The t ape is near t he end.; The t ape has run out .; Лента приближается к концу.
- 114 W a r n i n g i n d i ca t o r s
- 116 Алфавитный указатель; У – Я; I – O












