Видеокамеры Sony DCR-SC100E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

16
Ca m e r a r e co r d i n g
To a d j u st t h e LCD p a n e l a n g l e [ a ]
Adjust the LCD panel to the angle you want. The
LCD panel moves forward, backward, and
upward.
You can adjust the brightness of the LCD screen
in the menu system.
Not es on t he LCD panel
• To put the LCD panel back into its flush
position, move it straight back by pushing the
upper left edge of the panel marked with the
raised dots
[b ]
.
• When moving the LCD panel, do not move it
sideways; otherwise, the camcorder body may
be damaged or the LCD panel may not be
stored properly
[c]
.
• Do not push nor touch the LCD when moving
the LCD panel.
To a t t a ch a 3 7 -m m co n v e r si o n l e n s
Remove the lens ring
[d ]
and attach the supplied
step-up ring
[e ]
. Then attach a conversion lens
(not supplied).
[ a ]
[ b ]
[ c]
[ d ]
[ e ]
Регулировка угла панели ЖКД [a]
Отрегулируйте панель ЖКД до желаемого
угла. Панель ЖКД двигается вперед, назад и
вверх.
Вы можете регулировать яркость яркость
экрана ЖКД в меню.
Примечания к панели ЖКД
• Для установки панели ЖКД в прилегающее
положение передвиньте ее прямо назад
путем нажатия верхнего левого конца
панели, помеченного восходящими точками
[b ]
.
• При перемещении панели ЖКД не двигайте
ее вкось, иначе корпус видеокамеры может
быть поврежден или панель ЖКД может
быть установлена неправильно
[c]
.
• Не нажимайте и не трогайте ЖКД при
перемещении панели ЖКД.
Для прикрепления 37-мм
преобразовательной линзы
Снимите кольцо объектива
[d ]
и прикрепите
прилагаемое увеличительное кольцо
[e]
.
Затем прикрепите преобразовательную линзу
(не прилагается).
Запись с помощью
видеокамеры
Not e on t he conversion lens
As the conversion lens covers the remote sensor
and the microphone, the remote control tends to
fail and the sound may have noise.
Примечание к преобразовательной линзе
Так как преобразовательная линза
закрывает дистанционный датчик и
микрофон, в работе дистанционного
управления могут наблюдаться сбои, и звук
может содержать шумы.
Содержание
- 3 En g l i sh; W ARNING; Русский; От фирмы–изготовителя!; ВНИМАНИЕ
- 4 Ta b l e o f co n t e n t s
- 5 Перед началом эксплуатации; Usi n g t h i s m a n u a l
- 6 Pr e ca u t i o n s o n ca m co r d e r ca r e
- 8 Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; normal; Ge t t i n g st a r t e d; Зарядка батарейного блока; Подготовка к эксплуатации
- 9 Ch a r g i n g t i m e; Ba t t e r y p a ck; Ba t t e r y l i f e; w i t h
- 10 To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Not es on charging t he bat t ery pack; Для снятия батарейного блока; Примечания по зарядке батарейного блока
- 11 I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; W hen removing bat t ery pack; Установка батарейного блока; При снятии батарейного блока
- 12 Установка кассеты; Для выталкивания кассеты; I n se r t i n g a ca sse t t e; To e j e ct t h e ca sse t t e
- 13 Usi n g t h e su n sh a d e; A t t a ch i n g t h e su n sh a d e [ a ]; Not e on using t he sunshade; Sh u t t i n g t h e su n sh a d e [ c]
- 14 Ba si c o p e r a t i o n s; Ca m e r a re co rd i n g; Основные операции
- 15 Ca m e r a r e co r d i n g; To st o p r e co r d i n g m o m e n t a r i l y [ a ]; St a n d b y m o d e; Примечание к режиму готовности
- 16 Not es on t he t ime code and edit ing
- 17 To a d j u st t h e LCD p a n e l a n g l e [ a ]; Not es on t he LCD panel; To a t t a ch a 3 7 -m m co n v e r si o n l e n s; Примечания к панели ЖКД
- 18 Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Not es on digit al zoom
- 19 Se l e ct i n g t h e st a r t /st o p m o d e; Not e on 5SEC recording; Примечание к записи в режиме 5SEC
- 20 Fi x i n g t h e f o cu s m o m e n t a r i l y
- 21 Для отмены зеркального режима; Примечания к зеркальному режиму; To ca n ce l m i r r o r m o d e; Not es on mirror mode
- 23 Hi n t s f o r b e t t e r sh o o t i n g; Caut ions on t he LCD panel; Предосторожности к панели ЖКД; Советы для лучшей съемки
- 24 Pl a y i n g b a ck a t a p e; To rew ind t he t ape,; Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Для остановки воспроизведения
- 25 To d i sp l a y t h e LCD scr e e n i n d i ca t o r s; Not es on screen indicat ors; Usi n g h e a d p h o n e s; V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To l o ca t e a sce n e ( p i ct u r e se a r ch ); Примечания к экранным индикаторам; Использование головных телефонов; Воспроизведение ленты
- 26 To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d; Not es on playback
- 27 Not es on End Search; Примечания к поиску конца
- 28 A d v a n ce d o p e r a t i o n s; Pl a ce; Усовершенствованные операции
- 29 Usi n g t h e m a i n s; To r e m o v e t h e co n n e ct i n g p l a t e; Использование
- 30 Usi n g a ca r b a t t e r y
- 32 Ch a n g i n g t h e m o d e se t t i n g s; Not e on mirror mode; Изменение установок режима
- 33 I t e m s f o r CA M ERA /PHOTO m o d e o n l y
- 34 I t e m s f o r V TR m o d e o n l y; TAPE TITLE; Позиции только для режима VTR; TAPE TITLE
- 35 W hen recording a close subject; При записи объекта с близкого расстояния
- 36 FADER; REC
- 37 или 5SEC
- 38 A f t e r sh o o t i n g
- 40 Ph o t o r e co r d i n g; Not e on using t he Remot e Commander; Pr i n t i n g t h e st i l l p i ct u r e; Примечание к неподвижному изображению; Печатание фотоснимков; Если в видеопринтере нет входа S VIDEO; Фотосъемка
- 41 Se l e ct i n g p i ct u r e e f f e ct; SEPI A; Выбор эффекта изображения; SEPIA
- 42 En j o y i n g p i ct u r e e f f e ct; Usi n g p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; To r e t u r n t o n o r m a l m o d e; Not e on t he pict ure ef f ect; Для возврата к нормальному режиму; Примечание к эффектам изображения
- 44 Se l e ct i n g w i d e p i ct u r e m o d e; Выбор широкоформатного режима; Для отмены широкоформатного режима; Примечания к широкоформатному режиму; To ca n ce l w i d e m o d e; Not es on w ide mode
- 45 Se l e ct i n g t h e b e st m o d e; : Sof t port rait mode; Выбор наилучшего режима
- 46 Not e on shut t er speed
- 48 Not es on t he St eadyShot f unct ion; Примечания к функции устойчивой съемки
- 49 VCR
- 50 W a t ch i n g o n a TV scr e e n; If your VCR or TV is a monaural t ype
- 51 To Pl a y b a ck o n a TV; If you use a Sony TV; Для воспроизведения на телевизоре; Если Вы используете телевизор фирмы Sony
- 52 To st o p se a r ch i n g; POW ER; Для остановки поиска
- 53 Not es
- 54 Примечания
- 56 Not e; Примечание
- 57 Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Сканирование фотоснимков
- 58 Not e on t he t ape count er
- 59 To se l e ct t h e i t e m s t o d i sp l a y; DATA CODE; Для выбора пунктов отображения
- 60 Be f o r e e d i t i n g; Usi n g t h e D V co n n e ct i n g ca b l e; Перед монтажем
- 61 Ed i t i n g o n t o a n o t h e r t a p e; TV; Монтаж на другую ленту
- 62 Ed i ci ó n e n o t r a ci n t a; St a r t i n g e d i t i n g; To e d i t m o r e sce n e s; Начало монтажа; Для монтажа ряда эпизодов
- 64 To record w it hout set t ing t he end point
- 65 A u d i o d u b b i n g; Not es on audio dubbing
- 66 To p l a y b a ck t h e n e w r e co r d e d so u n d; Not es on t he AUDIO M IX
- 67 Su p e r i m p o si n g a t i t l e; Su p e r i m p o si n g t i t l e s; W h i l e i n St a n d b y m o d e; Наложение титров; В режиме готовности; Наложение титра
- 68 W hen you have st ored an original t it le
- 69 Er a si n g a t i t l e; Удаление титра
- 71 M a k i n g a cu st o m t i t l e; To e r a se a ch a r a ct e r; To ch a n g e t h e t i t l e y o u h a v e m a d e; If it t akes more t han 5 minut es t o make a t it le
- 72 La b e l i n g a ca sse t t e; If t he; Для удаления знака; Если в пункте 4 появится знак; Маркировка кассеты
- 73 A d d i t i o n a l i n f o r m a t i o n; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; W h e n y o u p l a y b a ck; Co p y r i g h t si g n a l; Выбор типа кассет; При воспроизведении; Сигнал авторского права
- 74 N o t e s o n t h e M i n i D V ca sse t t e; To p r e v e n t a cci d e n t a l e r a su r e; Not e on gold-plat ed connect or; Примечания к кассетам Mini DV; После использования кассеты Mini DV; Примечание к позолоченному разъему
- 77 Re se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; To co r r e ct t h e d a t e a n d t i m e se t t i n g; The year indicat ors changes as f ollow s:; Примечание к индикации времени; Установка даты и времени
- 78 Pr e p a r i n g t h e b a t t e r y p a ck; A l w a y s ca r r y a d d i t i o n a l b a t t e r i e s; Подготовка батарейного блока
- 79 Ca u t i o n; При замене батарейного блока; Предостережение
- 80 Ba t t e r y p a ck ca r e; Be su r e t o o b se r v e t h e f o l l o w i n g; Th e sw i t ch o n t h e b a t t e r y p a ck; Обязательно соблюдайте следующее; Переключатель на батарейном блоке
- 83 N o t e s o n ch a r g i n g; A b r a n d -n e w b a t t e r y p a ck; N o t e s o n t h e t e r m i n a l s; Совершенно новый батарейный блок; Примечания к контактам
- 84 M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I n si d e t h e ca m co r d e r; On t h e l e n s; Конденсация влаги; Внутри видеокамеры; Информация по уходу за аппаратом
- 85 V i d e o h e a d cl e a n i n g; Очиска видеоголовок
- 86 Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
- 87 A C p o w e r a d a p t o r; Charging; Сетевой адаптер перем. тока; Зарядка
- 88 N o t e o n d r y b a t t e r i e s; If bat t ery leakage occurred; Примечание к сухим батарейкам
- 89 PA L sy st e m; N TSC sy st e m; Источники питания; Система PAL; Система NTSC
- 96 Проверка неисправностей; Вероятная причина и/или метод устранения; Видеокамера; Питание; Эксплуатация; Возможная неисправность
- 98 Изображение
- 99 Прочее; Сетевой адаптер переменного тока
- 100 Если мигает лампочка CHARGE
- 101 Экран ЖКД; Дисплей самодиагностики; Пятизначный дисплей
- 103 Система; Технические характеристики
- 104 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s
- 106 Обозначение компонентов
- 107 Grip st rap; Ремень захвата
- 108 Re m o t e Co m m a n d e r
- 109 To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not e on bat t ery lif e; Re m o t e co n t r o l d i r e ct i o n; I d e n t i f y i n g t h e Pa r t s
- 110 Not es on t he Remot e Commander; A t t a ch i n g t h e sh o u l d e r st r a p; Прикрепление плечевого ремня
- 111 Op e r a t i o n i n d i ca t o r s; Функциональные индикаторы
- 112 To w a t ch t h e d e m o n st r a t i o n
- 113 Wa r n i n g i n d i ca t o r s; The bat t ery is w eak or dead.; The t ape is near t he end.; The t ape has run out .; Лента приближается к концу.
- 114 W a r n i n g i n d i ca t o r s
- 116 Алфавитный указатель; У – Я; I – O












