Варочная панель Barazza 1PBF3ID - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
9
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Перед подключением устройства убедиться,
что напряжение и частота, указанные на табличке
с паспортными характеристиками, соответствуют
характеристикам системы питания.
Устройство поставляется в комплекте с силовым кабелем
(
H05V2V2-F
) длиной 90 cм, на котором должна устанав-
ливаться вилка, выдерживающая 16 A, вставляемая в
розетку тока
(рис. 3a)
.
В качестве альтернативы, можно подсоединить кабель
непосредственно к распределительной сети
(рис. 3b)
: в
данном случае он должен быть оснащен устройством для
всеполюсного отсоединения с расстоянием размыкания
между контактами, обеспечивающим полное отсоедине-
ние при условиях категории избыточного напряжения III.
Как розетка тока, так и всеполюсный выключатель
должны соответствовать нормам и размещаться
в положении, доступном даже при встроенном
устройстве. Если устройство устанавливается вместе
с духовым шкафом, подключение двух устройств из
соображений электрической безопасности должно
быть независимым.
Силовой кабель
НЕ
должен:
- быть сдавленным или скрученным;
- находиться в контакте с какими-либо жидкостями, ре-
жущими или горячими предметами и коррозионными
веществами;
- достигать в какой-либо точке температуры, превышаю-
щей на 50°C температуру окружающей среды;
- заменяться на кабель другого типа
(см. “Технические
характеристики” стр. 4)
или на несоответствующий;
- быть удлиненным посредством удлинителей.
H05V2V2-F
3x1,5mm
2
90 cm
16A
B
A
Mod.
Art.
N°
...V ...Hz
...Kw
Questo apparecchio deve essere installato conformemente
alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima
di installare e usare l’apparecchio
F.lli Barazza S.r.l
MADE IN ITALY
3
CONNECTION TO THE POWER MAINS
Before making the connection, make certain
that the voltage and frequency indicated on the
data plate match those of the power supply system.
The appliance is supplied with a 90cm-long power cord
(
H05V2V2-F
) on which a 16 A plug must be installed to
then be connected with a power outlet
(figure 3a)
.
Alternatively, the cable can be connected directly to
the distribution network
(figure 3b)
: in this case an om-
nipolar disconnecting switch must be provided, with a
minimum opening of the contacts that allows complete
disconnection in category III overvoltage conditions.
Both the power outlet and omnipolar switch must
be up to standard and located in a position which
is accessible even after the appliance is installed.
If the appliance is installed together with an oven, the
connection of the two appliances must be independ-
ent for electrical safety reasons.
The power cord must
NOT
:
- be crushed or rolled up;
- come into contact with any type of liquid, sharp or hot
objects or corrosive substances;
- reach, at any point, a temperature which is 50°C higher
than the room temperature;
- be replaced with a different type of cable
(see “Techni-
cal data” on page 4)
or with a cable which is not up to
standard;
- be lengthened with extensions.
Содержание
- 4 Технические характеристики; Размеры устройства
- 6 SAFET Y WARNINGS; and keep it handy; by qualified personnel only; During installation, maintenance or repair work,; МОНТАЖ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; только квалифицированным персоналом
- 7 CHECKS AND HANDLING; and; DISPOSAL OF THE PACKAGING; instructions bag; КОНТРОЛЬ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ; и применяя все меры; УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ; ная пленка, пакет с инструкциями
- 8 ВЫБОР МЕСТА МОНТАЖА; Характеристики установочного помещения; INSTALLATION SITE CHOICE; Installation site characteristics
- 9 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Перед подключением устройства убедиться,; Силовой кабель; НЕ; щей на 50°C температуру окружающей среды; CONNECTION TO THE POWER MAINS; Before making the connection, make certain
- 10 ЗАМЕНА СИЛОВОГО КАБЕЛЯ; В с л уч а е н е о бход и мо с ти , с и л о в о й; POWER CORD REPLACEMENT; (see “Technical data” on page
- 11 BUILT-IN UNIT INSTALLATION; Make certain that the cabinet in which you; figure 5; УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА; Убедиться в превосходном состоянии и; Подготовить проем указанных размеров
- 12 , обеспечивая его блокировку; При нестандартных установках крепежная; secure it using the screws and
- 13 ПРИМЕНЕНИЕ; ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ПРИМЕНЕНИЯ; USAGE; FOR SAFE AND CORRECT USE
- 14 Не использовать устройство в качестве опорной поверхности.; Носители электрокардиостимуляторов перед; ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; Следует наблюдать за устройством при его; Those wearing a pacemaker must consult; and the base must be flat.; FOR COOKING; Monitor the appliance during the entire time it
- 15 ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРИМЕНЕНИЯ; ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА; Обозначения; ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ; Плановое техобслуживание” на стр. 22; BEFORE STARTING; UNDERSTANDING THE APPLIANCE; Key; USEFUL INFORMATION; “Routine
- 16 ОГРАНИЧИТЕЛЬ МОЩНОСТИ; Мощность кВт; ЗОНА КОМАНД; turn the two external knobs; CONTROL PANEL
- 17 ПРИМЕНЕНИЕ УСТРОЙСТВА; : она должна размещаться; USING THE APPLIANCE
- 19 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОДОГРЕВА; Для прерывания или дезактивации функции; ФУНКЦИЯ УРОВНЯ ПОДОГРЕВА; SPECIAL FUNCTIONS; AUTOMATIC PRE-HEATING FUNCTION
- 20 СВЕТОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ; ОСТАТОЧНОЕ ТЕПЛО; To activate the function, simultaneously turn the two; CONTROL PANEL LOCK FUNCTION; symbol will show; SAFET Y SWITCH FUNCTION; LIGHT SIGNALS; RESIDUAL HEAT; (residual heat) will appear on the
- 21 ОПОЗНАВАНИЕ КАСТРЮЛЬ; Когда на одном из индикаторов варочной зоны; POT DETECTION; In the instance where the symbol
- 22 Следует всегда выключать главный элек-; После каждого использования и после охлаж-; ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ОЧИСТКА; Поверхности из нержавеющей стали:; использовать; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; Always disconnect the appliance from the; After each use, once the appliance components; MAINTENANCE SCHEDULE; CLEANING; Stainless steel surfaces:; use a soft cloth dampened; MAINTENANCE
- 23 ПЕРИОДЫ ПРОСТОЯ; Glass-ceramic surfaces; PERIODS OF INACTIVIT Y
- 24 УТИЛИЗАЦИЯ В КОНЦЕ СРОКА СЛУЖБЫ; Сделать оборудование, подлежащее утилизации,; ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Порядок действий в случае неисправности; табличке; Внимание! В ожидании решения проблемы ре-; Before disposing of the appliance, render it unus-; Procedure to follow if your appliance is malfunctioning; • find the appliance purchase data.; Attention! While waiting for resolution of
- 25 Примечания
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)