Варочная панель Barazza 1PBF3ID - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
20
Для активации данной функции следует одновремен-
но повернуть две ручки по часовой стрелке сверх
предела, на дисплее появятся символы
для
указания на активацию функции.
Регулировка мощности зоны приготовления bridge
активируется только ручкой передней зоной при-
готовления.
Для дезактивации функции следует изменить поло-
жение ручки задней зоны приготовления.
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ КОМАНД
Можно произвести блокировку команд в целях
п р е д у п р е ж д е н и я р и с к а н е п р е д н а м е р е н н о го
включения (со стороны детей, при очистке и т.д.).
Для активации данной функции следует одновре-
менно повернуть 2 ручки (для моделей 70 2 левые
ручки) против часовой стрелки сверх предела на
3 секунды, на дисплее появится символ
для
указания на активацию функции. При активации
блокировки команд невозможна какая-либо опе-
рация на варочной панели.
Для дезактивации блокировки команд следует дей-
ствовать в соответствии с приведенными выше ука-
заниями до визуализации на дисплее символа .
ФУНКЦИЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Устройство оснащено системой защиты, обеспе-
чивающей его автоматическое вык лючение по
истечении времени включения на определенной
мощности.
Мощность
ПРЕДЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ ВКЛЮЧЕНИЯ (ЧАСЫ)
1-2
6
3-4
5
5
4
6-7-8-9
1,5
СВЕТОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
ОСТАТОЧНОЕ ТЕПЛО
Если температура варочной зоны является еще
слишком высокой (более 50°), после ее выключе-
ния на соответствующем этой зоне дисплее появ-
ляется символ
(остаточное тепло).
Данная индикация пропадает только при отсут-
ствии риска ожогов.
To activate the function, simultaneously turn the two
knobs clockwise, beyond the limit; the and symbols
will show on the displays to indicate that the function has
been activated.
The power of the bridge cooking zone can only be adjusted
using the knob for the front cooking zone.
To deactivate the function, change the position of the knob
for the rear cooking zone.
CONTROL PANEL LOCK FUNCTION
The controls can be locked to avoid accidental activation
(e.g. by children, during cleaning, etc.).
To activate the function, simultaneously turn the 2 knobs
(for 70 cm models, the 2 left-hand knobs) anticlockwise,
beyond the limit, for 3 seconds; the
symbol will show
on the display to indicate that the function has been
activated. When the control lock is active, you cannot
perform any operation on the hob.
To deactivate the control lock, repeat the above procedure
until the display shows the symbol.
SAFET Y SWITCH FUNCTION
The appliance is equipped with a safety switch that
automatically switches off the appliance when it has
been operating for a certain amount of time at a given
power level.
Power
Limited operating time (hours)
1-2
6
3-4
5
5
4
6-7-8-9
1,5
LIGHT SIGNALS
RESIDUAL HEAT
In the instance where the temperature of the cooking
zone remains high (above 50°) after it has been turned
off, the symbol
(residual heat) will appear on the
relative display.
This reminder will only disappear once the risk of burns
is no longer present.
Содержание
- 4 Технические характеристики; Размеры устройства
- 6 SAFET Y WARNINGS; and keep it handy; by qualified personnel only; During installation, maintenance or repair work,; МОНТАЖ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; только квалифицированным персоналом
- 7 CHECKS AND HANDLING; and; DISPOSAL OF THE PACKAGING; instructions bag; КОНТРОЛЬ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ; и применяя все меры; УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ; ная пленка, пакет с инструкциями
- 8 ВЫБОР МЕСТА МОНТАЖА; Характеристики установочного помещения; INSTALLATION SITE CHOICE; Installation site characteristics
- 9 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Перед подключением устройства убедиться,; Силовой кабель; НЕ; щей на 50°C температуру окружающей среды; CONNECTION TO THE POWER MAINS; Before making the connection, make certain
- 10 ЗАМЕНА СИЛОВОГО КАБЕЛЯ; В с л уч а е н е о бход и мо с ти , с и л о в о й; POWER CORD REPLACEMENT; (see “Technical data” on page
- 11 BUILT-IN UNIT INSTALLATION; Make certain that the cabinet in which you; figure 5; УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА; Убедиться в превосходном состоянии и; Подготовить проем указанных размеров
- 12 , обеспечивая его блокировку; При нестандартных установках крепежная; secure it using the screws and
- 13 ПРИМЕНЕНИЕ; ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ПРИМЕНЕНИЯ; USAGE; FOR SAFE AND CORRECT USE
- 14 Не использовать устройство в качестве опорной поверхности.; Носители электрокардиостимуляторов перед; ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; Следует наблюдать за устройством при его; Those wearing a pacemaker must consult; and the base must be flat.; FOR COOKING; Monitor the appliance during the entire time it
- 15 ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРИМЕНЕНИЯ; ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА; Обозначения; ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ; Плановое техобслуживание” на стр. 22; BEFORE STARTING; UNDERSTANDING THE APPLIANCE; Key; USEFUL INFORMATION; “Routine
- 16 ОГРАНИЧИТЕЛЬ МОЩНОСТИ; Мощность кВт; ЗОНА КОМАНД; turn the two external knobs; CONTROL PANEL
- 17 ПРИМЕНЕНИЕ УСТРОЙСТВА; : она должна размещаться; USING THE APPLIANCE
- 19 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОДОГРЕВА; Для прерывания или дезактивации функции; ФУНКЦИЯ УРОВНЯ ПОДОГРЕВА; SPECIAL FUNCTIONS; AUTOMATIC PRE-HEATING FUNCTION
- 20 СВЕТОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ; ОСТАТОЧНОЕ ТЕПЛО; To activate the function, simultaneously turn the two; CONTROL PANEL LOCK FUNCTION; symbol will show; SAFET Y SWITCH FUNCTION; LIGHT SIGNALS; RESIDUAL HEAT; (residual heat) will appear on the
- 21 ОПОЗНАВАНИЕ КАСТРЮЛЬ; Когда на одном из индикаторов варочной зоны; POT DETECTION; In the instance where the symbol
- 22 Следует всегда выключать главный элек-; После каждого использования и после охлаж-; ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ОЧИСТКА; Поверхности из нержавеющей стали:; использовать; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; Always disconnect the appliance from the; After each use, once the appliance components; MAINTENANCE SCHEDULE; CLEANING; Stainless steel surfaces:; use a soft cloth dampened; MAINTENANCE
- 23 ПЕРИОДЫ ПРОСТОЯ; Glass-ceramic surfaces; PERIODS OF INACTIVIT Y
- 24 УТИЛИЗАЦИЯ В КОНЦЕ СРОКА СЛУЖБЫ; Сделать оборудование, подлежащее утилизации,; ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Порядок действий в случае неисправности; табличке; Внимание! В ожидании решения проблемы ре-; Before disposing of the appliance, render it unus-; Procedure to follow if your appliance is malfunctioning; • find the appliance purchase data.; Attention! While waiting for resolution of
- 25 Примечания
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)