Варочная панель Barazza 1PBF3ID - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
22
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Следует всегда выключать главный элек-
трический выключатель и вынимать вилку перед
проведением операций по очистке или при пред-
положении неиспользования устройства в течение
длительного периода времени.
Периодически проверять, что электрический
кабель являются целостными и не сдавленными: в
случае выявления неисправности, не использовать
устройство и не пытаться заменить их собственными
силами, связаться с сервисным центром для замены.
После каждого использования и после охлаж-
дения компонентов устройства, следует производить
очистку: это упрощает операцию очистки и предупреж-
дает ситуации возгорания остатков продуктов.
Производить очистку ВСЕХ частей устройства
только в порядке и при использовании средств, указанных в
настоящем руководстве (в частности, категорически избегать
использования абразивных губок, скребков, кислых или
агрессивных моющих средств, паровых устройств или под
давлением, прямых струй воды). Очистка, проведенная дру-
гим образом, может поставить под угрозу безопасность лю-
дей, имущества и животных и нанести ущерб самому устрой-
ству, в случае чего гарантия не является действительной.
Опасность ожогов!
На протяжении нескольких минут после использования
некоторые части устройства могут быть очень горячими!
Перед проведением очистки устройства подождать их
полного охлаждения.
ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Не требуется какое-либо техобслуживание устройства,
за исключением его очистки.
ОЧИСТКА
•
Поверхности из нержавеющей стали:
использовать
мягкую тряпку, слегка смоченную нейтральным моющим
средством или горячим уксусом: для способа использования
средств очистки следовать указаниям изготовителя.
•
Ручка:
ручка не должна сниматься с штыря, на ко-
тором монтирована: для её очистки использовать
мягкую тряпку, слегка смоченную нейтральным мою-
щим средством (для порядка использования средств
очистки следовать указаниям изготовителя).
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
SAFET Y WARNINGS
Always disconnect the appliance from the
power supply and and remove the connection plug
from the socket before carrying out any cleaning
operations or when the appliance will not be used
for an extended period.
Regularly check that the electrical cable is in
tact and not crushed: if a fault is noted, do not use the
appliance and do not attempt to replace the cable,
instead immediately inform the Service Centre and
ask for a replacement.
After each use, once the appliance components
have cooled down, clean the appliance: this facilitates
the cleaning operation and prevents the burning of
food residue.
Clean ALL parts of the appliance using only the
procedures and products indicated in this manual (in
particular, do not use abrasive sponges, scrapers, acidic
or aggressive detergents, steam or pressure cleaning
devices, direct water jets).
Any cleaning performed in a manner different from that
specified may endanger the safety of people, animals
and property as well as cause damage to the appliance
which is not covered by the Guarantee.
Burn hazard!
For a few minutes after use, some parts of the appliance
maintain extremely high temperatures! Before cleaning
the appliance, wait until it has completely cooled down.
MAINTENANCE SCHEDULE
No regular maintenance is required for the hotplates
except cleaning.
CLEANING
•
Stainless steel surfaces:
use a soft cloth dampened
in neutral detergent or warm vinegar: follow the
manufacturer’s instructions on the use of the cleaning
products.
•
Knob:
the knob must not be removed from the pivot
on which it is attached: in order to clean it, use a soft
cloth dampened in neutral detergent: (follow the
manufacturer’s instructions on the use of the cleaning
products).
MAINTENANCE
Содержание
- 4 Технические характеристики; Размеры устройства
- 6 SAFET Y WARNINGS; and keep it handy; by qualified personnel only; During installation, maintenance or repair work,; МОНТАЖ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; только квалифицированным персоналом
- 7 CHECKS AND HANDLING; and; DISPOSAL OF THE PACKAGING; instructions bag; КОНТРОЛЬ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ; и применяя все меры; УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ; ная пленка, пакет с инструкциями
- 8 ВЫБОР МЕСТА МОНТАЖА; Характеристики установочного помещения; INSTALLATION SITE CHOICE; Installation site characteristics
- 9 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Перед подключением устройства убедиться,; Силовой кабель; НЕ; щей на 50°C температуру окружающей среды; CONNECTION TO THE POWER MAINS; Before making the connection, make certain
- 10 ЗАМЕНА СИЛОВОГО КАБЕЛЯ; В с л уч а е н е о бход и мо с ти , с и л о в о й; POWER CORD REPLACEMENT; (see “Technical data” on page
- 11 BUILT-IN UNIT INSTALLATION; Make certain that the cabinet in which you; figure 5; УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА; Убедиться в превосходном состоянии и; Подготовить проем указанных размеров
- 12 , обеспечивая его блокировку; При нестандартных установках крепежная; secure it using the screws and
- 13 ПРИМЕНЕНИЕ; ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ПРИМЕНЕНИЯ; USAGE; FOR SAFE AND CORRECT USE
- 14 Не использовать устройство в качестве опорной поверхности.; Носители электрокардиостимуляторов перед; ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; Следует наблюдать за устройством при его; Those wearing a pacemaker must consult; and the base must be flat.; FOR COOKING; Monitor the appliance during the entire time it
- 15 ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРИМЕНЕНИЯ; ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА; Обозначения; ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ; Плановое техобслуживание” на стр. 22; BEFORE STARTING; UNDERSTANDING THE APPLIANCE; Key; USEFUL INFORMATION; “Routine
- 16 ОГРАНИЧИТЕЛЬ МОЩНОСТИ; Мощность кВт; ЗОНА КОМАНД; turn the two external knobs; CONTROL PANEL
- 17 ПРИМЕНЕНИЕ УСТРОЙСТВА; : она должна размещаться; USING THE APPLIANCE
- 19 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОДОГРЕВА; Для прерывания или дезактивации функции; ФУНКЦИЯ УРОВНЯ ПОДОГРЕВА; SPECIAL FUNCTIONS; AUTOMATIC PRE-HEATING FUNCTION
- 20 СВЕТОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ; ОСТАТОЧНОЕ ТЕПЛО; To activate the function, simultaneously turn the two; CONTROL PANEL LOCK FUNCTION; symbol will show; SAFET Y SWITCH FUNCTION; LIGHT SIGNALS; RESIDUAL HEAT; (residual heat) will appear on the
- 21 ОПОЗНАВАНИЕ КАСТРЮЛЬ; Когда на одном из индикаторов варочной зоны; POT DETECTION; In the instance where the symbol
- 22 Следует всегда выключать главный элек-; После каждого использования и после охлаж-; ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ОЧИСТКА; Поверхности из нержавеющей стали:; использовать; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; Always disconnect the appliance from the; After each use, once the appliance components; MAINTENANCE SCHEDULE; CLEANING; Stainless steel surfaces:; use a soft cloth dampened; MAINTENANCE
- 23 ПЕРИОДЫ ПРОСТОЯ; Glass-ceramic surfaces; PERIODS OF INACTIVIT Y
- 24 УТИЛИЗАЦИЯ В КОНЦЕ СРОКА СЛУЖБЫ; Сделать оборудование, подлежащее утилизации,; ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Порядок действий в случае неисправности; табличке; Внимание! В ожидании решения проблемы ре-; Before disposing of the appliance, render it unus-; Procedure to follow if your appliance is malfunctioning; • find the appliance purchase data.; Attention! While waiting for resolution of
- 25 Примечания
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)