Варочная панель Kaiser KCT 95 FI La Perle - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
(№ відповідає номер апарата, див. на задній сторінці обкладинки цієї інструкції)
Ці гарантійні зобов’язання не обмежують визначені законом права споживачів
Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Будь-ласка, ознайомтеся з цим гарантійним свідоцтвом та простежте, щоб воно було правильно заповнене та мало штамп
магазину. При відсутності штампу та дати продажу, гарантійний термін визначається з моменту виготовлення виробу.
Ретельно перевірте зовнішній вигляд виробу – усі претензії щодо зовнішнього вигляду висловлюйте продавцеві під час
прийому товару. Зберігайте гарантійний талон та чек на придбаний виріб. Щодо питань неповного комплекту виробу та його
заміни звертайтеся до торгівельної організації.
Ми залишаємо за собою право на внесення змін до конструкції або технології виробництва.
Такі зміни не тягнуть за собою зобов’язань щодо зміни або покращення виробів, виготовлених раніше.
ВІДМІТКА ЩОДО ПРОДАЖУ:
□
□
Електрична плита
Холодильник
□
□
Газова плита
Пральна машина
ВИРІБ
□
□
Вбудована поверхня
Посудомийна машина
□
□
Вбудована духовка
Кухонний очищувач повітря
□
Мікрохвильова піч
Кондиціонер
□
Модель:
..............................................................................................
Заводський №:
.................................................................................
Назва магазину:
...............................................................................
Телефон:
............................................................................................
Дата продажу
:
« ____ » ______________ 2 ____
.
1
p
ВІДОМОСТІ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ:
Встановлено
:
« ____ » _______________ 2 ____
.
1
p
Власник
(прізвище, ім’я, по-батькові)
.............................................................
Адреса, телефон
.............................................................................
Підпис власника
..............................................................................
Майстер
(прізвище, ім’я, по-батькові)
............................................................
Орг. що встановлює
.......................................................................
Підпис майстра
................................................................................
Виріб продано в заводській упаковці або перевірено в моїй присутності, Інструкція з експлуатації отримана. З правилами
експлуатації ознайомлений. Претензій по зовнішньому вигляду і комплектності не маю.
Підтверджую, що придбав саме той виріб, який мені потрібно і яке я мав намір придбати, виходячи з наданого продавцем
асортименту.
Підпис покупця
................................................................................
Для встановлення та підключення, а також по всім іншим питанням, пов’язаним з технічним
обслуговуванням, необхідно звертатися тільки в авторизовані сервісні центри. Детальна
інформація про вповноважених на обслуговування та ремонт сервісних центрів додається
окремим списком.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Монтаж и подключение варочной
- 9 Dieses Kochfeld ist nur für die häusliche; Achtung! Benutzen Sie das Gerät nicht
- 11 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; е с жирами и маслами, не; SICHERHEITSHINWEISE
- 13 zu
- 15 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Нагревательное поле; KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT
- 19 KCT; EIN AUS
- 21 ОБОРУДОВАНИЕ; НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ; AUSSTATUNG; HEIZELEMENTE
- 25 BENUTZUNG; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ ПОЛЯМИ; Touch
- 27 Тройное поле нагрева; Komfort
- 29 Двойное поле нагрева
- 33 Lo; Снятие блокировки; Tastensperre aufheben
- 43 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Уход; PFLEGE UND WARTUNG; Instandhaltung
- 45 Периодический осмотр; Устранять обнаруженные неисправности.; П р и м еч а н и е; Beseitigung von entdeckten Störungen.
- 47 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 49 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
- 51 Не является продавцом, изготовителем и импортером.
- 54 Не є продавцем, виробником та імпортером.