Варочная панель Kaiser KCT 95 FI La Perle - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ОБОРУДОВАНИЕ
НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
KCT 6403 F*
П
1.
:
Ø 145 мм, 1200
оле нагрева
Вт
2.
:
Ø 120
,
0
мм
Тройное поле нагрева
Вт
80
Ø 175
, 1600
мм
Вт
Ø 230
, 2300
мм
Вт
. П
:
Ø 145
, 1200
мм
3
оле нагрева
Вт
П
4
:
Ø 180
, 1800
.
мм
оле нагрева
Вт
KCT 6412 F*
П
1.
:
Ø 145 мм, 1200
оле нагрева
Вт
2.
:
Ø 1 0
, 0 0
4 мм 1 0
Двойное поле нагрева
Вт
Ø
,
00
210 мм 22
Вт
. П
:
Ø 145
, 1200
мм
3
оле нагрева
Вт
4
:
Ø 1
, 1100
.
45 мм
Двойное поле нагрева
Вт
145 × 250
, 2 00
мм
0
Вт
21
DE
RU
AUSSTATUNG
HEIZELEMENTE
KCT 6403 F*
1. Kochzone:
Ø 145 mm, 1200 W
2.
Ø 120 mm, 800 W
Dreikreiskochzone:
Ø 175 mm, 1600 W
Ø 230 mm, 2300 W
3.
:
Ø 145 mm, 1200 W
Kochzone
4. Kochzone
:
Ø 180 mm, 1800 W
KCT 6412 F*
1. Kochzone:
Ø 145 mm, 1200 W
2. Zw
Ø 140 mm, 1000 W
eikreiskochzone:
Ø 210 mm, 2200 W
3.
:
Ø 145 mm, 1200 W
Kochzone
4.
eikreiskochzone:
Zw
Ø 145 mm, 1100 W
145 × 250 mm, 2000 W
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Монтаж и подключение варочной
- 9 Dieses Kochfeld ist nur für die häusliche; Achtung! Benutzen Sie das Gerät nicht
- 11 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; е с жирами и маслами, не; SICHERHEITSHINWEISE
- 13 zu
- 15 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Нагревательное поле; KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT
- 19 KCT; EIN AUS
- 21 ОБОРУДОВАНИЕ; НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ; AUSSTATUNG; HEIZELEMENTE
- 25 BENUTZUNG; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ ПОЛЯМИ; Touch
- 27 Тройное поле нагрева; Komfort
- 29 Двойное поле нагрева
- 33 Lo; Снятие блокировки; Tastensperre aufheben
- 43 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Уход; PFLEGE UND WARTUNG; Instandhaltung
- 45 Периодический осмотр; Устранять обнаруженные неисправности.; П р и м еч а н и е; Beseitigung von entdeckten Störungen.
- 47 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 49 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
- 51 Не является продавцом, изготовителем и импортером.
- 54 Не є продавцем, виробником та імпортером.