Варочная панель Kaiser KCT 95 FI La Perle - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

DE
RU
BENUTZUNG
KOCHFELDERSTEUERUNG
EIN/ AUS-Schalten der
Steuerung
Touch Control
Nach Anlegen der Netzspannung initialisiert sich die
Steuerung für ca. 1 Sekunde bevor sie betriebsbereit
ist.
Nach einem Reset leuchten alle Anzeigen und LEDs für
1 Minute. Nach Ablauf dieser Zeit werden alle Anzeigen
und LEDs wieder ausgeschaltet, und die Steuerung
befindet sich im
Zustand.
Stand-by
•
Berühren Sie die
-Taste
, un die
EIN/ AUS
1
Kochfeldsteuerung anzuschalten.
Es ertönt ein akustischen Signal. Der Lichtindikator
2
leuchtet auf. Alle Kochzonendisplays und Timer-
Display zeigen Symbole
( ).
3 –
Sollte eine Kochzone den Status »Heiss« besitzen,
wird ein statisches Symbol
,
angezeigt.
H 4
S o l l t e z u m Z e i t p u n k t d e s E i n s c h a l t e n s d i e
Kindersicherung noch aktiv sein, wird auf Display das
Lo
5
6
Symbol
(wie
) angezeigt und die LED
locked
leuchtet (siehe auch
).
Tastensperre
Durch Betätigung der
-Tasten,
EIN-
EIN/ AUS
1
Zustand der Steuerung läßt sich die Touch Control
jederzeit wieder ausschalten. Dies gilt auch dann,
wenn die Kindersicherung aktiviert wurde.
Die
-Taste,
hat in der Ausschalt-Funktion
EIN/ AUS
1
immer Vorrang.
Die Steuerung schaltet sich aus dem Ein-Zustand nach
1 Minute. selbsttätig aus, wenn in dieser Zeit keine
Kochzone aktiviert oder eine Selekttatste betätigt
wurde.
Wenn eine Kochzone mit Kochstufe
ausgewählt
0
wurde, in 5 Sekunden schaltet sie aus.
25
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УПРАВЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ ПОЛЯМИ
Включение/ Выключение программатора
Touch
Control
П о с л е п о д к л ю ч е н и я к с е т и с е н с о р н ы й
п р о г р а м м ато р и н и ц и а л и з и руетс я п р и м е р н о 1
секунду, прежде чем он готов к эксплуатации.
После включения все контрольные cветодиоды
(LEDs) горят 1 минуту. По истечении этого времени
все дисплеи и контрольные светодиоды гаснут и
программатор переходит в режим ожидания
Stand-
by
.
•
Коснитесь кнопки
, чтобы
ВКЛ/ ВЫКЛ 1
включить программатор.
Раздается звуковой сигнал. Загорается световой
индикатор
. На дисплеях нагревательных полей и
2
таймера горят символы
( ).
3 –
Если какое-либо поле горячее, высветится символ
H 4
, .
Если была активирована блокировка от детей, то
во время включения на дисплее высветится символ
Lo 5
–
,
(
з а бл о к и р о ва н о ) и з а го р и тс я
l o c k e d
светодиод , (см.
).
6
Блокировка кнопок
К а с а н и е м д о к н о п к и
,
п р и
В К Л / В Ы К Л
1
в к л юч е н н о м п р о г р а м м ато р е , н а г р е вател ь н у ю
поверхность можно в любой момент выключить.
Э т о д е й с т в и т е л ь н о д а ж е п р и в к л ю ч е н н о й
блокировке от детей.
Кнопк а
,
имеет приоритет при
ВКЛ/ ВЫКЛ 1
выключении.
Программатор автоматически выключается через 1
минуту, если за это время не было активировано
никакое поле или какая-либо кнопка выбора.
В случае если поле выбрано, но находится в
положении , через
сек. происходит деактивация
0
5
поля.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Монтаж и подключение варочной
- 9 Dieses Kochfeld ist nur für die häusliche; Achtung! Benutzen Sie das Gerät nicht
- 11 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; е с жирами и маслами, не; SICHERHEITSHINWEISE
- 13 zu
- 15 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Нагревательное поле; KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT
- 19 KCT; EIN AUS
- 21 ОБОРУДОВАНИЕ; НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ; AUSSTATUNG; HEIZELEMENTE
- 25 BENUTZUNG; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ ПОЛЯМИ; Touch
- 27 Тройное поле нагрева; Komfort
- 29 Двойное поле нагрева
- 33 Lo; Снятие блокировки; Tastensperre aufheben
- 43 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Уход; PFLEGE UND WARTUNG; Instandhaltung
- 45 Периодический осмотр; Устранять обнаруженные неисправности.; П р и м еч а н и е; Beseitigung von entdeckten Störungen.
- 47 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 49 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
- 51 Не является продавцом, изготовителем и импортером.
- 54 Не є продавцем, виробником та імпортером.